В литературном языке второй половины ХΥІІІ – первой половины ХІХ вв. существовали произносительные варианты. Высокий стиль литературного произношения отличался от разговорного языка рядом особенностей.
Перевод столицы в начале ХΥІІІ века в Петербург не оказал существенного влияния на основные нормы литературного произношения, однако в Петербурге все же сформировались свои особенности произношения, некоторые из которых сохраняются в речи петербуржцев и в настоящее время.
В современное время действует тенденция к сглаживанию различий между московским и петербургским произношением, к формированию единой произносительной нормы.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Русский язык и культура речи; под редакцией В. И. Максимова; Москва, Гардарики; 2000
2. Русский язык и культура речи; И. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова; Москва, Проспект; 2006
3. Русский язык; Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, Л.П.Крысин и др.; под редакцией Л.Л.Касаткина, 3-е издание, стереотипное; Москва, издательский центр «Академия»; 2005
4. Русский язык; под редакцией В.И.Максимова; Москва, Гардарики; 2001