93. СтельмаховичМ. Мовний етикет //Культура слова. К., 1981. Вип. 20. С. 21–33.
94. Стилистика газетных жанров (под ред. Д. Э. Розенталя). М., 1981.
95. Стишов О.А. Українська лексика кінця XXст. К., 2003.
96. Струганець Л.В. Динаміка лексичних норм української літературної мови ХХ ст. Тернопіль, 2002.
97. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000.
98. Тираспольский Г.И. Вокатив и падежная система // Научные доклады высшей школы. Серия: Филологические науки. М., 1984. Вып.2 (140). С. 76–88.
99. Турчак О.М. Оказіоналізми в мові української преси 90-х рр. XXст. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. Дніпропетровськ, 2005.
100. Н. Формановская. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
101. Фурдуй М.І. Мовна норма та її порушення на газетній полосі // ЖПТР. 1990. №22. С. 53–62.
102. Фурса Р.М. Семантико-граматичне та словотворче освоєння невідмінюваних імен. Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. К., 2004.
103. Чередниченко А.И. Этнокультурные факторы речевого взаимодействия // Национально-культурная специфика речевого поведения: Тезисы докладов. М.: изд-во Университета дружбы народов, 1991. С. 24–29.
104. Швец Р.Д. Грамматическая характеристика глагольно-междометных конструкций в современном русском и украинском языках. Автореферат к. ф. н. Л., 1954.
105. Швидка Н.В. Імперативні речення в сучасній українській мові: семантика, засоби вираження спонукальності, функії. Автореф. канд. філол. наук. Харків, 1998.
106. Шовгун Н.О. Формування українського сленгу в мовленнєвій діяльності малих соціальних груп: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Киев, 2000.
107. Ющук І.П. Українська мова. К., 2004.
108. Яценко І.П. Чи є звертання членом речення? // Синтаксична будова української мови. К., 1968. С. 72–91.
109. Яцимірська М. Мова газетної публіцистики // Журналіст України. 1982. №9. С. 61–69.
110. Jan Zaleski. „Panie majster, proszę waści...”, czyli mianownik w funkcji wołacza u rzeczowników męskich // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. S.123–134.
111. Jan Zaleski. Rozwój form wołacza żeńskich rzeczowników osobowych typu Marysia, Anulka, paniusia // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998.S. 160–182.
112. Jan Zaleski. Wołacz w funkcji mianownika w imionach męskich i rzeczownikach pospolitych // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. S. 137–157.
113. Marek Łaziński. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa, 2006.
114. Marian Bugajski. O niektórych problemach komunikacji językowej w internecie // Język @ multimedia. Pod red. A. Dytman-Stasieńko i J. Stasieńko. Wrocław, 2005.S. 422–430.
115. Marian Bugajski. Językoznawstwo normatywne. Warszawa, 1993.
116. Marzanna Uździcka. Pogawędka internetowa – między językiem mówionym a pisanym // Język @ multimedia. Pod red. A. Dytman-Stasieńko i J. Stasieńko. Wrocław, 2005. S. 503–521.
Форумы:
1. http://linux.org.ua
2. http://www.ukrcenter.com/forum/default.asp
3. http://forum.uaformat.com/
4. http://www.uagamer.net/board/forumdisplay.php?f=13
5. http://vobu.com.ua/forum/index.php?sid=c492c9dc2e81fa15d3c2cb9d80b889b7
6. http://old.telekritika.kiev.ua/forumn
7. http://litopys.org.ua/forum/list.php?1
8. http://www.uagamer.net/board/index.php
9. http://www.pisni.org.ua/forum.php
Художественные тексты:
1. Андрухович Ю.И. Рекреації. Івано-Франківськ, 1997.
2. Андрухович Ю.И. Московіада. Івано-Франківськ, 2000.
3. Андрухович Ю.И. Перверзія. Львів, 2004.
4. Андрухович Ю.И. Дванадцять обручів. Київ, 2006.
Периодические издания:
1. „Газета по-українськи” – щоденна українська газета;
2. Українська правда
3. Видання Релігійно-інформаційної служби України
4. „Дзеркало тижня” – общественно-политический еженедельник, издающийся на русском и украинском языках;
5. „Православіє в Україні” Видання Української Православної Церкви
6. Management.com.ua Інтернет-портал для управлінців
7. sumno.com „Сумно”: интернет-издание о культуре
8. http://www.ugcc.org.ua Видання Української греко-католицької церкви
9. www.rbc.ua РБК-Украина Информационное агенство
[1]Бевзенко С. До питання про синтаксичні функції вокатива в українській мові // Міжвузівська наукова конференція з питань синтаксису 25-28 січня 1962 р. Тези доповідей. Львів, 1962.
[2] Бейлина Е. П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращений: Автореферат дисс. ... канд. филолог. наук. Алма-Ата, 1975.
[3]Бирюлин Л. А., Храковский В. С. Повелительное предложение // Типология императивных конструкций. СПб, 1992.
[4]Булаховський Л. А. Клична форма (вокатив) // Вибрані праці: В 5 т. К., 1977. Т. 2.
[5] Єрмоленко С. Я. Синтаксис і стилістична семантика. К., 1982.
[6]Полюга Л. М. Ой ти, дівчино, ясная зоре! // Культура слова. К., 1984. Вип. 27.
[7]Скаб М. С. Грамматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2002
[8] Jan Zaleski. „Panie majster, proszę waści...”, czyli mianownik w funkcji wołacza u rzeczowników męskich // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998.; Jan Zaleski. Rozwój form wołacza żeńskich rzeczowników osobowych typu Marysia, Anulka, paniusia // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998.; Jan Zaleski. Wołacz w funkcji mianownika w imionach męskich i rzeczownikach pospolitych // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. JęzykAleksandraFredryiinnestudia. Kraków, 1998.
[9] Кобозева И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 11–12.
[10] Там же.
[11] Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 96.
[12] Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 201–202.
[13] Г. Г. Кларк, Т. Б. Карлсон. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 270.
[14] Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. С. 53.
[15] Карасик В. И. Язык социального статуса. М., 1992. C. 127–140..
[16] Об этом см.: Бейлина Е. П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращений: Автореферат диссертации. Алма-Ата, 1975. С. 3.
[17] Об этом см.: Скаб М. С. Семантико-грамматическая структура украинского вокатива: Автореферат диссертации. Киев, 1988. С. 6.
[18] Там же. С. 2.
[19] Ющук І. П. Українська мова. К., 2004. С. 317–327.
[20] Эта форма сопровождается чередованиями г//ж, к//ч, х//ш.
[21] Эта форма сопровождается чередованием ць//ч.
[22] Ющук І. П.Українська мова. К., 2004. С. 394.
[23] Бейлина Е. П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращений: Автореферат диссертации. Алма-Ата, 1975. С. 4.
[24] Об этом см.: Скаб М. С. Грамматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2002. С. 75.
[25] Об этом см.: Бейлина Е. П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращений: Автореферат диссертации. Алма-Ата, 1975. С. 8-9.
[26] Там же. С. 11.
[27] Об этом см.: Скаб М. С. Грамматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2002. С. 75.
[28] Об этом см.: Русская грамматика. Т. 2. М., 1980. С. 86.
[29] Номинацию мы понимаем как результат называния.
[30] Костылев А. О. Обращение и его контекст в лексико-синтаксическом аспекте: автореферат диссертации. – Ленинград, 1987, с. 4-5.
[31] Jan Zaleski. Wołacz w funkcji mianownika w imionach męskich i rzeczownikach pospolitych // Polszczyzna kresów południowo-wschodnich. Język Aleksandra Fredry i inne studia. Kraków, 1998. С. 137–155.
[32] Об этом см.: Скаб М. С. Грамматика апеляції в українській мові. Чернівці, 2002. С. 67-68.
[33] Под побуждением мы понимаем «форму языкового влияния на собеседника или окружающую действительность с целью организации или перестройки ее в соответствии с требованием говорящего». Об этом см.: Бережан Л. В. Категорія спонукальності в сучасній українській мові: Авторефет дисератації. Івано-Франківськ, 1997. С. 5.
[34] Под модальностью мы понимаем «отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности». Об этом см.: Русская грамматика. Т. 2. М., 1980. С. 86.
[35]Бережан Л. В. Категорія спонукальності в сучасній українській мові: Авторефет дис. ... канд. філолог. наук. Івано-Франківськ, 1997. С. 4.
[36] Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992. C. 127–140.
[37] Там же. C. 129.
[38] Там же. С. 129.
[39] Там же. С. 135.
[40] Marek Łaziński. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa, 2006.
[41] Там же. S. 18–21.
[42] Н.Формановская. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. С. 64.
[43]Мельничук О. М. Український мовленнєвий етикет: синтаксично-стилістичний аспект: Автореферат дис. ... канд. філолог. наук. Чернівці, 2005. С. 6–7.
[44]Скаб М. С. Пошуки „універсальної” етикетної номінації адресата мовлення //Науковий вісник ЧДУ. Чернівці, 2001. Серія: слов’янська філологія. Вип. 117-118. С. 85.
[45]Миронюк О.Історія українського мовного етикету. Звертання. К., 2006. С. 116.
[46] См. Миронюк О.Історія українського мовного етикету. Звертання. К., 2006. С. 81.
[47]Словник староукраїнської мови XIV−XV ст. К., 1978. Т. 2. С. 125.
[48] Сравни подобные формы у Лазинского: Marek Łaziński. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa, 2006. S. 36–39.
[49] Е. В. Какорина. СМИ и интернет-коммуникация (области пересечения и проблемы взаимодействия) // Язык современной публицистики. С. 73, Marian Bugajski. O niektórych problemach komunikacji językowej w internecie // Język @ multimedia. Pod red. A. Dytman-Stasieńko i J. Stasieńko. Wrocław, 2005. S. 423