Отрицательную стилистическую оценку получают неологизмы, которые имеют канцелярскую окраску (недовзнос, недополив, нечитабельная литература и т.п.)
Иногда авторы статей, стараясь придать речи наукообзный вид, придумывают неологизмы, претендующие на роль терминов, однако непонятные и не имеющие точного значения [Повышалось самоощущение больного (лучше: Улучшалось самочувствие больного или: У больного появилось ощущение бодрости); Необходима своевременная работа с детьми по развитию элементов ранней ручной умелости (лучше: Необходимо вовремя начать с детьми упражнения для рук, развивающие координацию и ловкость движений)]. Подробное использование неологизмов наносит ущерб не только стилистической стороне речи, но и смыслу.
Таким образом, говоря о новых в русском языке словах и трудностях их употребления, следует ещё раз подчеркнуть необходимость более точного знания семантики новообразований, особенно терминов, умения пользоваться неологизмами, что требует особой осторожности. Следует также быть внимательными при употреблении наименований, имеющих обиходное и правовое значение и не смешивать их. Нужно также иметь в виду, что многие слова изменили свои оценочные свойства и стилистическую окраску, сферу употребления, приобрели необычайную актуальность или утратили былую употребляемость.
Список используемой литературы:
o А. В. Калинин «Лексика русского языка», издательство московского университета, 1978г.
o А. Б. Аникина «Современный русский язык», Москва «Высшая школа», 1979г.
o Е. Г. Ковалевская «История слов», издательство «Просвещение», 1968г.
o Энциклопедический словарь юного филолога, Москва «Педагогика», 1984г.
o Л. Д. Чеснокова «Связи слов в современном русском языке», Москва «Просвещение», 1980г.
o И. Голуб «Стилистика русского языка», издание Аирис-Пресс, 2003г.