2 Петр. Университет, № 20, 1992, стр. 1, А. Фукс.
3 Обзор студенческой жизни.
4 Стилист.
5 «шуршать», «подзуживать» - значение данных слов в данном контексте не отмечено в словарях различного типа, но, исходя из контекста, можно предложить нормативный вариант: «Шел я недавно по улице и беседовал со знакомым математиком о том, о сем. Мимо проходили люди и проезжали машины»
6 Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь).
7 Затронута концептуальная сфера языка.
1 «В 20-х числах мая, помимо многих прочих гостей из Финляндщины, Германщины, Дулутщины, по ПГУ бродили Хелен Карлсон, Синди Шпиллер»
2 Петр. Университет, №21,1992, С. 4.
3 Новости «Фукс-пресс»
4 Стилист.
5 «В 20-х числах мая, помимо многих прочих гостей из Финляндии, Германии, Дулута, по ПГУ бродили Хелен Карлсон, Синди Шпиллер»
6 Автор статьи, образуя данные словоформы: Финляндщина, Германщина, Дулутщина, показывает свое пренебрежительное отношение к иностранным гостям.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление слова.
1 «К потолку для пущего дизайна они намерены пришпандорить парашют и сети»
2 Петр. Университет, № 33, 1992, стр. 3.
3 Новости «Фукс-пресс».
4 стилист.
5 «К потолку для пущего дизайна они намерены прикрепить парашют и сети»
6 Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь).
7 Затронута концептуальная сфера языка.
1 «За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как стырить в университетском киоске брошюру»
2 Петр. Университет, № 37, 1992, стр. 3
3 Новости «Фукс-пресс».
4 стилист.
5«За последние две недели библиогангстеры не нашли ничего лучше, как украсть в университетском киоске брошюру»
6 Автор использует сленговое выражение, установка на разговорный стиль (молодёжную речь).
7 Затронута концептуальная сфера языка.
Приложение 2
1 «И надо было увеличивать набор, уплотнять и без того уплотненное общежитие»
2 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.
3«Петрозаводский Университет», №1, Январь, 1990, стр. 2.В. Филиппова
4 Лексич.
5 « И надо было увеличивать набор, уплотнять и без того переполненное общежитие »
6 Ошибка автора может быть связана со слабым овладением ресурсами русского языка: немотивированное повторение однокоренных слов в узком контексте.
7 Нарушение нормы по незнанию.
1 «И за эдакое удовольствие еще имел шанс получить фотоаппарат,…,т.к. по купленным билетам разыгрывалась лотерея»
2 Автор статьи сообщает о предновогодней лотерее в ПГУ.
3 «Петрозаводский Университет», №2, 11 января, 1991, стр. 4. А.Фукс
4 Лексич. Избыточность, тавтология.
5 «И за эдакое удовольствие еще имел шанс получить фотоаппарат,…,т.к. по купленным билетам осуществлялась лотерея»; «лотерея» - розыгрыш по билетам денег и вещей
( БАС, т. 6, С. 373).
6 Автор статьи не учел тождественности понятий (т. к. «лотерея» - заимств. слово, автор не знает точного определения данного понятия). В данном сочетании зависимое слово повторяет признак уже содержащийся в главном слове. «Подобные выражения не соответствуют нормам литературного словоупотребления, их следует избегать в речевой практике». (Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1981. С. 67)
7 Нарушение нормы по незнанию.
1 «Он продолжает тенденцию снижения доли фундаментальных дисциплин, повышения доли дисциплин и управленческого цикла, сохранения доли конструкторских дисциплин»
2 Автор статьи повествует о типовом учебном плане на ПГСе. Отмечает плюсы и минусы нового проекта.
3 «Петр. Университет», №1, 4 Январь, 1991, стр. 2. Ю.Гольштейн
4 Лексич., избыточ. тавтология.
5. В данном случае не имеет смысла предлагать нормативный вариант, т. к. смысл предложения искажён и непонятен.
6 Автор стремится в узком контексте сообщить огромное количество информации, т. о. происходит нагромождение терминологии, следовательно, искажается смысл предложения.
1 «… рекламировать появление нового совместного предприятия « Бэн энд Джерриз Вермонт Карелия Айс Крим»
2 Статья посвящена презентации нового американского мороженного и мероприятиям в честь этого события.
3«Петр. Университет», №1, 4 Января, 1991, стр. 4. А. Фукс
4 лексич., семантич.
5 Затронута концепт. сфера языка. « Звон престижного иноязичия бурно поддержали многие коммерсанты и предприниматели, с помощью которых окружающее нас пространство активно и настойчиво дерусифицируется: магазины, фирмы…». (Л. В. Савельева «русское слово: конец 20 века. С – П. Издательство «LOGOS» 2000.С. 61)
1 « В разгаре традиционная спартакиада сотрудников ПГУ. Уже позади 2 вида»
2 Короткие новости.
3 «Петр. Университет», №4, 25 января, 1991, стр. 4.
4 лексич.
5 «В разгаре традиционная спартакиада сотрудников ПГУ. Уже позади 2 вида спортивной программы»
6 В данном случае проявляется влияние разговорной речи на язык печати.
1 «Универ» - это не школа, там была не жизнь, а лафа»
2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…
3 «Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов
4 Лексич.
5 « Универ – это не школа, там была не жизнь, а счастье». « Лафа» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле « Лафа – удача, счастье, прибыль, привольное житье; дiал.
( севск.) – лафить – удаваться» (Преображенский. Этимологический словарь РЯ); «лафа» - Угол., мол.Одобр. Счастье, удача, беззаботная жизнь. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона – СПб.: «Норит», 2000, С. 311.)
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 « Но студенты - народ бывалый, во всем давно разобрались и две боковые пристройки смачно окрестили «матрасами»
2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…
3«Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов
4 Лесич..
5 «Но студенты - народ бывалый, во всем давно разобрались и две боковые пристройки окрестили «матрасами»; « смачно» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле.
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 «… внутри группы сошлись, со старшими курсами тоже все о’кэй»
2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)… 3 «Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов
4 лексич.
5 «… внутри группы сошлись, со старшими курсами тоже отношения хорошие»; «о'кэй» - заимств. (англ.), употребляется в разговорной речи.
6 Установка на пустую развлекательность, «искусственное внедрение чужеродных элементов в самобытное мировидение этноса. Это влечет за собой утрату этнических ориентиров русской культуры, а значит, вносит свой вклад в разрушение нравственного здоровья нашего общества». (Л. В. Савельева «русское слово: конец 20 века. С – П. Издательство «LOGOS» 2000. С. 61)
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 « Мы, конечно, благодарны за то, что раз в году о нас так конкретно вспоминают»
2 Автор статьи размышляет о роли женщины, о празднике 8 марта…
3 «Петр. Университет», № 6, 8 марта, 1991, стр. 1. Ректор.
4 Лексич.
5 « Конкретный – сильный, проявляющийся в полной мере». (Никитина Т. Г. Так говорит молодёж: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: Фолио-пресс. 1998. С. 202)
6 Слабое владение автором литературной нормой, использование жаргонизированной речи.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 « Наши хозяйственники, увесив гроздьями пеногонов черную лестницу, оставшиеся решили передать ближнему соседу нью – Эрмитажу – общежитию»
2 Статья посвящена подготовке университетской администрации к юбилею учебного заведения.
3 Петр. Университет, № 17, апрель 26, 1991, стр. 3 , С. З. Филипыч
4 лексич.
5 « Наши хозяйственники, увесив огнетушителями чёрную лестницу, оставшиеся решили передать ближнему соседу нью – Эрмитажу – общежитию»; «пеногон» - спец., то же что и пенный огнетушитель. (БАС, Т. 9, С. 378.)
6 Автор статьи употребляет спец. термин не понятный широкому кругу читателей.
7 Желание показать свою эрудицию, владение терминологией, но в русском языке есть более точный эквивалент.
1 « В конце прошлого лета на тучные карельские поля нагрянул десяток финских студентов. За последние пару лет мы успели уже привыкнуть к подобным явлениям природы и здорово набили руку на приёме наших друзей и соседей.
2 Петр. Университет, № 15, апрель 12, 1991.
3 Автор статьи пишет о приезде студентов – сельхозников из Хельсинки, которые проводили исследование карельского кормопроизводства, животноводства, экономики.
4 Лексич.
5 Изобилие жаргонизмов, просторечные обороты («нагрянул», «подобные явления природы», «здорово набили руку») затрудняют понимание смысла, следовательно, не имеет смысла предлагать нормативный вариант.
6 Авторская установка на злую иронию, сарказм.
1 «… так что любители хлеба и зрелищ вполне могут не избегать этого приключения»
2 Петр. Университет, № 2, 11 января, 1991, стр. 4, А. Фукс.
3 Статья посвящена новогодней лотерее в ПГУ
4 Логич., лексич.
5 «… так что любители хлеба и зрелищ вполне могут не избегать этого мероприятия»;
« приключение» - происшествие, неожиданный случай в жизни, в похождениях. ( СО, С. 582)
6 Пренебрежительное отношение автора к смысловой стороне речи, нежелание уточнить значение слова.