Do, ut des. Я даю, чтобы ты дал.Dedi, ut dares. Я дал, чтобы ты дал.
N.B. В грамматике времена настоящее и будущее (praesens, futūrum, imperatīvus) называются главными временами, времена же прошедшие (perfectum, imperfectum, plusquamperfectum) называются историческими временами.
Союзы ut и ne вводят также придаточные предложения дополнительные и в этом случае называются ut (ne) objectivum. Сказуемое в дополнительных предложениях ставится в конъюнктиве по тем же правилам, что и в предложениях цели: praesens conjunctīvi после главных времен и imperfectum conjunctīvi после исторических времен в главном предложении. Таким образом, внешне дополнительные предложения ничем не отличаются от предложений цели. Употребление придаточных предложений цели не ограничено лексическим значением сказуемого главного предложения. В сущности, при любом глаголе можно поставить вопрос «зачем?», «с какой целью?», «для чего?». Употребление же придаточных предложений дополнительных зависит от глаголов с определенным лексическим значением, а именно — от глаголов со значением требования, просьбы, стремления, старания — verba studii et voluntatis — глаголов, обязательно требующих какого-то дополнения и не имеющих без него смысловой законченности. Таковы латинские глаголы и выражения:
curo 1 заботитьсяimpĕro 1 приказывать и т. п. moneo, nui, nĭtum 2 напоминать, убеждатьopĕram do 1 старатьсяpeto, tivi, tītum 3 стремиться; добиваться; просить, требоватьpostŭlo 1, flagĭto 1 требоватьrogo 1 просить
Curo, ut valeas. Я забочусь о том, чтобы ты был здоров (о твоем здоровье). Curāvi, ut valēres. Я позаботился о том, чтобы ты был здоров (о твоем здоровье). Примечание: В русском языке в придаточных предложениях цели и дополнительных с союзом чтобы также употребляется сослагательное наклонение, аналитическая частица которого бы присоединилась к союзу что.
Придаточные предложения с отрицательными союзамиne finale и ne objectivum
Как известно, в латинском отрицательном предложении может быть только одно отрицание. В придаточных предложениях цели и дополнительных отрицание ne выступает в роли отрицательного союза чтобы не:
Ariadna Thesēo filum dedit, ne in labyrintho errāret. Ариадна дала Тезею нить, чтобы он не заблудился в лабиринте.Rogo te, ne discēdas. Я прошу тебя, чтобы ты не уходил (не уходить). Rogāvi te, ne discedĕres. Я просил тебя, чтобы ты не уходил (не уходить).
Сочетание отрицательного союза ne с неопределенными местоимениями и наречиями переводится следующим образом:
ne quisчтобы никтоne quidчтобы ничтоne usquamчтобы нигдеne unquamчтобы никогдаne ullusчтобы никакой
Senātus decrēvit, ut consŭles vidērent, ne quid res publĭca detrimenti capĕret. Сенат постановил, чтобы консулы заботились, как бы (чтобы) государство не потерпело никакого ущерба.
accĭpio, cēpi, ceptum 3 получать, принимать; узнаватьaliquandoнекогда, однаждыarma, ōrum n (pl. tantum = употребляется только в форме мн. числа) оружиеauris, is f ухоcommendo 1 поручатьconor 1 пытаться, пробоватьconsŭlo, sului, sultum 3 (+acc.) спрашивать совета (у кого-л.) convīva, ae m гость (на пиру), сотрапезникconvivium, ii n пирedo, edi, esum 3 естьexpōno, posui, posĭtum 3 выкладывать, выставлять; выбрасыватьinfans, antis m ребенокinterficio, fēci, fectum 3 убиватьlex, legis f законmatrimonium, ii n брак; in matrimonium ducĕreженитьсяmoneo, monui, monĭtum 2 напоминать, уговаривать, убеждать, наставлятьmons, montis m гораoracŭlum, i n оракулos, oris n рот, уста; лицоpereo, perii, perĭtum, perīre (неправ. глагол) погибатьpersuadeo, suāsi, suāsum 2 (+dat.) убеждать, уговаривать (кого-л.) postŭlo 1 требоватьproficiscor, profectus sum 3 отправлятьсяpuer, puĕri m мальчикpugna, ae f битва, сражение, бойservo 1 спасать, сохранятьteneo, tenui, tentum 2 держать; memoriā tenēreпомнитьverus,a,umистинный, настоящий; правильный
Мы уже знаем, что значительная группа прилагательных принадлежит к системе I — II склонения. Все другие прилагательные изменяются по III склонению (основа на -ĭ). В nom. sing. прилагательные III склонения могут иметь: 1) отдельную форму для каждого из трех родов (прилагательные трех окончаний). Таких прилагательных немного, например:
celer m быстрыйcelĕris f быстраяcelĕre n быстрое
2) общую форму для мужского и женского родов и особую — для среднего рода (прилагательные двух окончаний). Прилагательные III склонения двух окончаний не различают форм мужского и женского рода, но противопоставляют им форму среднего рода, сохраняя следы древнейшего деления на род одушевленный и неодушевленный. Таких прилагательных большинство, например:
brevis m,f короткий, короткаяbreve n короткое
3) общую форму для всех трех родов (прилагательные одного окончания). Таких прилагательных немного, например:
felix m,f,n счастливый,-ая,-оеsapiens m,f,n мудрый,-ая,-ое
По форме nom. sing. определить основу прилагательных одного окончания (felix) нельзя. Поэтому они заучиваются, как и существительные, в формах nom. и gen. sing.:
felix, felīcis (см. в словаре felix, līcisсчастливый) sapiens, sapientis (см. в словаре sapiens, entisмудрый)
Практическая основа прилагательных одного окончания определяется по форме gen. sing., как и у существительных III склонения:
Nom. sing. felix, gen. sing. felīcis, основаfelic-
Практическая основа прилагательных двух и трех окончаний определяется по форме женского рода, если от нее отбросить окончание -is. Независимо от формы nom. sing. все прилагательные III склонения склоняются по гласному склонению.
Nominativus | Genitivus | ||
I спр. II спр. III спр. IV спр. | ornans < *orna-nt-s docens < *doce-nt-s tegens < *teg-ent-s capiens < *capi-ent-s audiens < *audi-ent-s | ornant-is украшающийdocent-is обучающийtegent-is покрывающийcapient-is берущийaudient-is слушающий |
Participium praesentis actīvi, если оно выступает в атрибутивной функции (как определение), склоняется так же, как и прилагательные III склонения, т. е. по гласному склонению. Однако, если причастие употреблено в глагольном значении (например, в обороте abl. abs.), то в abl. sing. оно оканчивается на -ĕ. Part. praes. act. отложительных глаголов образуется по образцу правильных глаголов:
arbitrans, antisдумающий, считающий (от глагола arbitror 1) verens, entisбоящийся (от глагола vereor, verĭtus sum 2) utens, entisпользующийся (от глагола utor, usus sum 3) congrediens, entisсобирающийся, сходящийся (от глагола congredior, congressus sum 3) oriens, entisвозникающий, начинающийся, восходящий (от глагола orior, ortus sum 4)
Форма part. praes. act. глагола esse — nom. ens, gen. entis в классическом латинском языке мало употребительна. Из глаголов сложных с esse part. praes. act. имеют глаголы:
absum, afui, —, abesse | — | absens, entisотсутствующий |
praesum, praefui, —, praeesse | — | praesens, entisприсутствующий; настоящий (о времени) |
possum, potui, —, posse | — | potens, entisмогущий; могущественный |
1. В уроке 10 даны были общие сведения об обороте ablativus absolutus и был рассмотрен случай употребления в этом обороте part. perf. pass. для выражения действия, предшествующего действию глагола-сказуемого. Кроме part. perf. pass. в обороте ablativus absolutus употребляется также part. praes. act. для выражения действия одновременного с действием сказуемого предложения:
Amicō advenientĕ domi laetitia est. Когда приходит друг (или: с приходом друга), в доме радость.
Примечание: Причастия в латинском языке, подобно инфинитивам (см. урок 7), имеют относительное значение, т.е. part. praes. act. выражает действие, одновременное с действием сказуемого предложения, а part. perf. pass. выражает действие, предшествующее действию сказуемого. 2. В обороте ablativus absolutus в значении логического сказуемого могут употребляться некоторые отглагольные прилагательные или существительные, обозначающие состояние, профессию, должность, занятие:
vivus, a, umживойmortuus, a, umмертвыйinvītus, a, umдействующий против желания, неохотноconsul, sŭlis m консулdux, ducis m вождьrex, regis m царьauctor, ōris m творец и т.п.
Напр. Hannibălĕ vivō — при жизни Ганнибала; Caesărĕ ducĕ — под предводительством Цезаря. Такой abl. abs. употребляется, в частности, для обозначения года консульства:
M. (Marcō) Pisōnĕ et M. (Marcō) Messālā consulĭbus. (сокр. coss.) — Когда консулами были Марк Пизон и Марк Мессала. (или: в консульство Марка Пизона и Марка Мессалы).
Accusatīvus tempŏris
Для обозначения продолжительности действия (в течение, в продолжение) в латинском языке употребляется accusativus без предлога или с предлогом per, который называется accusatīvus tempŏris (винительный времени): multos annos, per multos annos — в течение многих лет. В русском языке в подобных случаях также употребляется винительный падеж или конструкция в течение, в продолжение + родительный падеж.
acer, acris, acreострый; жестокий, ожесточенныйappropinquo 1 приближатьсяbrevis, eкороткий, краткийcano, cecĭni, cantum 3 петьcelĕber, bris, breзнаменитыйdifficĭlis, eтрудный, тяжелыйfio, factus sum, fiĕri (неправ. глагол) становиться, делаться; obviam fiĕriвстречаться (кому-л.) fortis, eсильный; храбрый, отважныйhorribĭlis, eстрашный, ужасныйimitatio, iōnis f подражаниеingens, entisогромныйiter, itinĕris n путь; iter facĕreидти, совершать путьlongus, a, umдлинный; долгийomnis, eвесь, всякийpars, partis f часть; сторонаpatior, passus sum, pati 3 терпеть, претерпевать, страдать, переноситьpes, pedis m ногаporto 1 носить, нестиrelinquo, līqui, lictum 3 оставлятьsapiens, entisмудрыйsedeo, sēdi, sessum 2 сидетьsenex, senis m старикsolvo, solvi, solŭtum 3 развязывать; разрешать, решатьvetus, vetĕrisстарый; старинный, древний