Смекни!
smekni.com

Части речи (стр. 5 из 5)

Казалось бы, что прономинализация с it относится к функциональным сегментам и употребляется по отношению к объекту в данном фокусе в пределах сегмента. С другой стороны this и that имеют абсолютно разные функции. Р. Хокинс уже показал, что this и that обычно не представляют совершенно новых референтов, как показано в неадекватном высказывании [20,272]:

12. This/that man you should talk to is Dan Smith.

Возникает вопрос, какова их функция? Что использовано как «объект в данном фокусе» близко к тому, что Р. Изард называет фокусом внимания; примером служат следующие предложения [20,272]:

13 First square 19 and then cube it.

14 First square 19 and then cube that.

В примере 13 , мы возводим в куб 19, а в примере 14 мы возводим в куб результат 19 в квадрате (т.е. 361); данный фокус переносится с 19 на 361 и that используется, чтобы сигнализировать о том, что мы пересекли его границу и возвращаемся к предыдущему фокусу. Если мы рассмотрим this, картина меняется, но не существенно. В отрывке из примера 4 this сигнализирует о том, что “brainstem” следует рассматривать, как новый фокус внимания:

15 Coming out from the base of the brain like a stalk is the brain stem. This is the swollen top of the spinal cord, which runs down to our “tail”.

This и that в данном случае функционируют одинаково и сигнализируют о том, что фокус либо меняется, либо уже изменился. Р. Линд дает нам возможность ознакомиться с описаниями людьми своих квартир, и хотя эти данные являются примером разговорной речи, они подтверждают гипотезу об изменении фокуса. Примерами, подчеркивающими контрастность выбора it/that, могут стать следующие предложения:

16 And the living room was a very small room with two windows that wouldn’t open and things like that. And it looked nice. It had a beautiful brick wall.

17 You entered into a tiny little hallway and the kitchen was off that.

В примере 6 действие протекает в пределах одного объекта или фокуса внимания (livingroom) и следовательно используется it, в то время как в примере 17 наблюдается переход от одного объекта (thehallway) к другому (kitchen) и, в связи с изменением фокуса внимания, используется that. Следует заметить, что данное высказывание не зависит от временных рамок: даже если бы оно протекало в настоящем времени, а не в прошлом, that было бы предпочтительнее, чем this.

Тогда как it просто обозначает данный фокус, this и that каким-либо образом подчеркивают своих антецедентов, сигнализируя об изменении дискурса.

Как утверждается, объект часто становиться фокусом внимания с целью оценки. В самом деле, сравнение является своеобразной формой оценки. Подтверждение этому можно найти в структуре предложения this…but… (пример 5).

Используя анализ примеров последних данных, изучив аргументы ученых-лингвистов, соединив факты употребления this, that и it, можно предположить следующее:

1. It используется для немаркированной ссылки на объект, обозначенный в предыдущем словосочетании, предложении или даже контексте, и находящийся в данном фокусе внимания.

2. This сигнализирует об изменении фокуса внимания, о переходе его на другой объект.

3. That часто используется вместо it, но при таком употреблении указательное местоимение создает эмфазу; that противопоставляет данный фокус объектам или фокусам, не являющимся центральными, маргинальными или иного отношения.

Данные положения должны оставаться экспериментальными, пока не будут проверены на большем количества сведений, но они позволяют объяснить широкий диапазон употребления it, this и that.

Заключение

В настоящей работе была сделана попытка изложить и обобщить те вопросы употребления данных местоимений в речи, которые являются наиболее спорными. Следует подчеркнуть, что речь идет не только о грамматически правильном воспроизведении текста, но и об адекватном восприятии интенции говорящего при изложении мыслей.

Все выводы базируются на использовании Стандартного Британского варианта Английского языка (SBrE). Во внимание не принимаются различные существующие диалекты, такие как EastAnglian, где возможно употребление that во многих случаях, где SBrE употребляет it ( например: That’sraining), а также Американский вариант английского языка.

Примеры для данного исследования были взяты из Британских газет и журналов, отобранных за 1985 – 1988 г.

Следует заметить, что хотя this, that и it могут играть относительно незначительную роль в организации текста, тщательное исследование их окружения ставит принципиальные вопросы о статусах параграфов и сегментов дискурса, и о том, как писатели или ораторы структурируют свои аргументы, создают фокусы внимания в текстах и вызывают желаемую интерпретацию.

Библиография

1. Арнольд И.В. «Стилистика современного английского языка» - Л.: «Просвещение», 1973.

2. Бархударов Л.С. «Очерки по морфологии современного английского языка» - М.: «Высшая школа», 1975.

3. Бурлакова В.В. «Дейксис» из кн. . «Спорные вопросы английской грамматики» Ред. Бурлакова В.В. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988.

4. Варгина Н.В. «Местоимение» из кн. «Теоретическая грамматика английского языка» Ред. Бурлакова В.В. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1983.

5. Ворноцова Г.Н. «Очерки по грамматике английского языка». – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960.

6. Гак В.Г. «Теоретическая грамматика французского языка» М.: «Высшая школа», 1979.

7. Гордон Е.М., Крылова И.П. «Грамматика современного английского языка» М.: «Высшая школа», 1980.

8. Емельянова О.В. «Функциональная и семантическая характеристика местоимения». Из кн. «Спорные вопросы английской грамматики» Ред. Бурлакова В.В. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988.

9. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. «Современный английский язык теоретический курс грамматики» М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.

10. Зернов Б.Е. Проблема частей речи в отечественной и зарубежной лингвистике. из кн. «Теоретическая грамматика английского языка» Ред. Бурлакова В.В. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1983.

11. Зернов Б.Е. Классификация слов по частям речи и связанные с ней проблемы. Из кн. . «Спорные вопросы английской грамматики» Ред. Бурлакова В.В. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988.

12. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. «Теоретическая грамматика современного английского языка» М.: «Высшая школа», 1981.

13. Ильиш Б.А. Вопросы теории частей речи. – Ленинград 1968.

14. Смирницкий А.И. «Морфология английского языка» М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959.

15. Татаринова Л.В. Специфика референций указательных местоимений. из тезисов межвузовской конференции молодых ученых «Семантическая и прагматическая организация высказывания» Ред. Тарасова С.Г.. – Иркутск: ИГПИИЯ, 1996.

16. Blokh M.Y. A course of theoretical English grammar. Moscow, 1983.

17. Ilyish B.A. The structure of modern English. М. – Л., 1965.

18. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A grammar of contemporary English. Moscow, 1982.

19. Leech G., Svartvik J. A communicative grammar of English. Moscow, Prosveshcheniye, 1983.

20. McCathy M. It, this and that. In “Advances in written text analysis” ed. by M. Coulthard. London; New York, 1994