Смекни!
smekni.com

Методика обучения монологической и диалогической речи на начальном этапе изучения английского языка

Глава 1. ОБУЧЕНИЕМОНОЛОГИЧЕСКОЙИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙРЕЧИ НА НАЧАЛЬНОМЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ.

1.1.СОДЕРЖАНИЕОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ

Обучениеговорениювсегда осуществляетсяна основеопреде­ленногосодержания.Поэтому возникаетвопрос о том,каким должнобыть это содержание.Ведь говорениес точки зренияего содержаниячрезвычайнобогато, широко,можно сказать,всеобъ­емлюще:в процессеобщения говорятобо всем.

Но для обученияэто немыслимо,ибо связанос ограничениемтого материала(прежде всеголексики), которыйотбирается.Кстати сказать,именно поэтомуопределениесодержанияобуче­нияговорениюявляется первичным(не по значимости,а по после­довательности!)по отношениюк отбору иорганизацииматериала.Следовательно,из всего богатствасодержанияговорениянеобходимовыбрать такуюсовокупностьего компонентов,чтобы она быласодержаниемобучения говорению.Как это сделать?

До сих порсодержаниеобучения говорениюопределяетсякругом такназываемыхразговорныхтем, обозначенныхв программе.Но, как неоднократноотмечалосьв литературеи как показалапрактика, организацияматериала втрадиционныетемы недостаточноэффективна.Очевидно, темане та форма, вкоторой вдействительности«отлито» содержаниеговорения. Чтоже явля­етсяадекватнойформой? Ведькоммуникативныйметод предпо­лагаетпостроениепроцесса обучениякак моделипроцесса об­щения.Следовательно,надо найтиистинную форму,в рамках которойфункционируетсодержаниеговорения;именно она ибу­дет адекватнойосновой дляотбора и организацииречевого материала.Конечно, отобранноесодержаниедолжно бытьвоспи­тывающим,информативным,соответствующимвозрасту учащих­ся.Но есть и ещеодин аспект,как бы интегрирующийв себе все другие.

Правильноеопределениесодержанияобучения говорению(вы­делениеистинных предметов)обусловливает,казалось бы,дале­кую отязыковогоматериалаобласть — мотивациюречевой деятельности.Нельзя не согласитьсяс И. А. Зимней,которая пишет,что нужен такойпредмет говорения,т. е. задаваемоесмысловоесодержание,«которое моглобы «встретиться»с комму­никативнойпотребностьюи, опредмечиваяее, стать внутренниммотивом говорения».Как же найтиэти «предметы»?

Как известно,вторая сигнальнаясистема человекадержит весьокружающийего мир в речевомотражении.Следовательно,знания о всехсферах, областяхи секторахреальнойдействи­тельностихранятся всознании человека.Они хранятсяв виде моделей,образовавшихсяв результатенепосредственногои (или) опосредованногоопыта выполнениявидов деятельностив тех или иныхсферах, областях,секторах.

Что же служитсодержательнойосновой дляэтих моделей,эле­ментарной«клеточкой»содержанияговорения?

Анализ позволяетпредположить,что элементамисодержанияговорения науровне ихотраженностив сознанииявляются:

1) общественноесобытие (принятановая КонституцияСССР);

2) поступок,наблюдаемыйили сообщаемый(он спас урожай);

3) общественныйфакт, установленныйобъективно(курение вредно);

4) факт издеятельностилюдей, не отражающийсяна окру­жающих(он любит молочныепродукты; онапрекраснорисует);

5) понятие, вкоторое каждыйвкладываетличный смысл(добрый человек;богатая жизньи т. п.);

6) объективнаясентенция,которая, однако,подходит недля всех людейи случаев жизни(правда всегдалучше лжи);

7) спорноесубъективноеутверждение(зачем покупатькниги, еслиесть библиотеки);

8) массовоеявление иликакой-то предмет,вызывающиеинтерес, недоумениеи т. д. (повальноеувлечениехоккеем, вседержат собаки т. п.);

9) «ненормальное»положение, вкотором находятсясубъекты илидела (ребенокувлекаетсяспортом в ущербучебе, ествсухомятку,так как материнекогда готовитьобед);

10) «ненормированное»поведение,отражающеесяна других (отецзанят, не уделяетвремени детям).

Назовемуказанныефеномены предметамиобсуждения.Следующим шагомбудет составлениематрицы, в которойуказаны возможныепредметы обсуждениядля каждогоиз скре­щений.Если, например,вернуться кскрещению«Воспитаниедетей — Посещениетеатров», тооно можетсоотноситься,видимо, лишьсо следующимипредметамиобсуждения,которые можнопредставитьв виде схемы.


«

Ненормированноеповедение»Неправильноеповедение детейв театре

В

оспитаниедетей «СпорноесубъективноеНе стоит ходитьв театр,

утверждение»еслиесть телевидение


П

осещениетеатров Факт,не отражающийсяна Они частопосещают

окружающихтеатрвместе с детьми

Факт,установленныйобъективно Посещениетеатра благотворносказываетсянавоспитаниидетей


Такая матрицаи будет представлятьсобой «анатомированное»содержаниеговорения. Ееобъем, конечно,превысит возмож­ностиусвоения егов школе. Однако,используяпринцип ком­муникативностив качествеметодологического,можно содер­жаниеговоренияпредельно идостаточноминимизировать,т. е. содержаниеобучения говорениюсделать модельюсодержанияговорения.Такая модель,несомненно,должна бытьцелевой:

подготовкатуриста, инженера,едущего дляобмена опытом,научного работника,учителя и т. п.потребуетразного содер­жанияговорения. Каки любая модель,эта также будетупро­щеннойпо сравнениюс оригиналом.Но это неважно.Главное другое:посколькуговорение посвоей природеэвристично,основа отбораи организацииречевого материалатакже должнабыть эвристичной.Важна адекватностьхарактераорганизациимате­риалаприроде говорения,а не количествосамого материала.

Наконец, чтобыотобрать необходимыйречевой материална этой основе,нужно выйтив сам процессобщения и посмотреть,в каких формахосуществляетсяэтот процесси как специ­фикаэтих форм влияетна отбор иорганизациюконкретногоречевого материала.

Регламентированноеобщение осуществляетсяв форме со­циальныхконтактов,которые болееили менее тесносвязаны с об­ластямии секторамиреальнойдействительности,а также с темисоциальнымиролями, которыевыполняютобщающиеся.Отсюда вытекаетнеобходимостьустановленияноменклатурысоциальныхконтактов иотбора минимальнонеобходимыхкак основы дляобучения имс помощью ролевойигры.


1.2.ОБУЧЕНИЕМОНОЛОГИЧЕСКОМУВЫСКАЗЫВАНИЮ

Однажды науроке, где цельюбыло обучениемонологическомувысказыванию,учитель повесилкартину „Зима"и затем сделалследующее: 1)описал картину,т. е. сказал, чтона ней изображено,показав темсамым образецвысказывания(так, по крайнеймере, он думал);2) поставил рядвопросов покартине: Зимапришла? (Да, пришла);Дети веселы?(Да, веселы);Мальчики катаютсяна санках? (Да,катаются) и т.д.; 3) попросилученика самостоятельноописать картину.

Но тут онувидел, чтоученики, к сожалению,сделать этогоне могут. Последовалипонукания,упреки в невнимательности,потом в неспособ­ности,потом... Впрочем,одна ученица,у которой память,да и уровеньподготовкиполучше, всеже воспроизвеларассказ учителя.Но что это изменило?Чему научилисьученики? Их ливина в том, чтоони молчали?Целью было —обучениемонологическомувысказыванию.Но были ли средстваадекватны цели?Нет, конечно;Прежде всегопотому, чтоучитель не учелхарактерныечерты монологическоговысказывания.

а) Монологическоевысказываниекак объектобучения.

Заметим, чтомонологическимвысказыванием(MB) мы будем называтьтакой отрезокречи, которыйнаходится междудвумя соседнимивысказываниямии обладаетопределеннымипараметрами.Это означает,что MB рассматриваетсякак компонентпроцесс» общениялюбого уровня— парного,группового,массового. Этоозначает, чтолюбое MB диалогичнопо своей природе,всегда кому-тоадресовано)даже если этотадресат — самговорящий, хотяв структурноми многих другихотношенияхего виды весьмаспецифичны.

MB может бытьразного уровня:1) слово (словоформа),2) слово­сочетание,3) фраза, 4) сверхфразовоеединство, 5) текст.На любом изуровней MB выступаетв процессеобщения в качестверечевой единицы,будь то репликаПожар! (слово),утверждениеПрекрасныйфильм (словосочетание),вопрос Когдаже он, наконец,сделает этуработу? (фраза),убеждение Да,я уверен, чтоон сможет этосделать. Он неpaз доказывалсвое отношениек делу. Крометого, я знаюего как человекаответственного,серьезного(сверхфразовоеединство) илидоклад, рас­скази т. п. (текст).

Речеваяединица любогоуровня обладаетприсущими ейтрудностямиовладения: дляуровня слови словосочетаний— это морфологическиетрудности (хотяи разного плана),для уровня фраз— синтаксические,для уровнейсверхфразовогоединства итекста —логико-синтаксиче­ские.

У каждогоиз уровней естьсвои модели.Для слов — этотипы словообразований,для словосочетаний— их типы, длявсех другихуровней – их основные структурныехарактеристики.Любая модельможет бытьвербальнонаполнена, итогда она служитречевым образцом.

Высказываниелюбого уровняхарактеризуетсяопределеннымипара­метрами,среди которыхесть и общие,и специфичныедля каждогоиз уровней.Первые триуровня высказыванийв плане обученияотносятся ковладениюлексическойи грамматическойсторонамиговорения, чтои было рассмотреновыше; к этапуразвития речевогоумения относятсялишь уровнисверхфразовогоединства итекста. Далее,говоря об обученииMB, мы будем иметьв виду лишьуровень сверхфразовогоединства. Этотем болееоп­равданно,что именноданный уровеньсоставляетвсю сложностьобуче­ния наэтапе развитияречевого умения,характерендля MB и являетсяключом к овладениюим. MB на уровнесверхфразовогоединства можнорассматриватькак деятельность(процесс) и какпродукт. И втом и в другомслучае MB характеризуетсяразными параметрами.Как дея­тельностьоно всегдацеленаправленно,связано скоммуникатив­ныммышлением, собщей деятельностьючеловека, сличностьюговоря­щего,оно ситуативно,эвристичнои проходит вопределенномтемпе. Как продуктMB всегда информативно,продуктивно,выразитель­но,структурно,логично, целостно.

Даже одноперечислениепараметровMB показывает,что обучениеему — чрезвычайносложное дело,а вопросо-ответныеупражнения не самое адекватноесредство обучения.Поэтому из всехпараметровMB ввычленимлишь три, которыеи отражают егосущность, исоставляютглавную трудность,требуют особыхсредств обучения.

1. Относительнонепрерывныйхарактер высказыванияПроцесс егопорождениядлится определенноевремя, не будучипрерванным кем-либо (чем-либо).Данное качествоMB определяетпрежде всеговесьма специфическуюпсихологическуюнастроенностьговорящего,а также организациюего высказывания.Главный механизмздесь — этомеханизмсверхфразовогоупреждения.Вот почему MBне есть суммаответов на рядвопросов.

2. Последовательность,логичность.Это качествопроявляетсяв развитии идеиключевой фразыв последующих(других). „Развитиеидеи" не следуетпонимать буквально.Имеется в видуее уточнение,пояснение,обоснование,дополнение,подходы к ней.Поэтому ключеваяфраза можетнаходитьсяв любом местеMB. Для обученияочень важнознать, какразворачиваетсявысказывание,какие в этоместь закономерности,какие моделилежат в основеразных видовMB.

3. Относительнаясмысловаязаконченность,коммуникативнаянаправленность.Когда мы довольствуемсятакими „монологическими"высказываниями,как Я хочу написатьписьмо. Я идуна почту. Я покупаюконверт, маркуи бумагу. Я пишуписьмо, заклеиваюконверт и опускаюписьмо в ящик,то не мешалобы подуматьо том, что подобноехронологическоеперечислениедействий можетзаинтересоватьразве чтоследователя.Логичностьдействий в них— временная,а не смысловая,что делаетсялишь для формальногоупот­ребленияслов, временныхформ и т. п. впроцессе обучения.Но в процес­сеобщения такиевысказыванияоправдатьтрудно.

б) Этапностьработы надмонологическимвысказыванием.

Рассмотримкак отправнуюточку для рассужденийконцепцию,ко­торая предлагаеттри этапа работы.

На первомвырабатываетсяумение высказатьодну законченнуюмысль, одноутверждениепо теме на уровнеодной фразы.Учитель называеттему, учащиесяпо очередипроизносятпо одной любойфразе (точ­нее,предложению,ибо это неговорение).Если ученики произноситдва предложения,то они могутпредставлятьсобой двасамостоятельнывысказывания,обязательнойсвязи междуними нет.

Второй этапначинаетсятогда, когдаот учащихсятребуетсяобратить вниманиена логическуюсвязь сказанныхфраз. Например,высказываниеНаш класс большой.Наш класс чистыйплохо, так какпредложенияпостроены поодной модели,а высказываниеНаш класс большой.В наш четыреокна хорошо.На этом этапенужно, так сказать,преодолетьполученноепротиворечие,т. е. отучитьучащихся произноситьбессодержательныйнабор предложенийи учить высказыватьсялогически.Возникаетрезонный вопрос:а зачем создаватьэто противоречие?

Третий этапхарактеризуетсяновыми логическимизадачами иобязательнымувеличениемобъема высказывания.Здесь учащийсядолжен включатьэлементы рассужденияаргументации.

Таким образом,видно, что критериемвыделенияэтапов являетсякачествовысказывания.Критерий этот,на наш взгляд,непригоден,так как на егооснове допустимыMB, не обладающиеглавными качествамитаковых. Собственно,это приводитк такому положению,когда при обучениимонологическому(логическому!)высказываниюсчитаетсявоз­можнымэтап, где допускаетсяотсутствиелогики ипоследователь­ности.

Вот степень качества, видимо,может бытькритерием.Скажем, степеньтакого качества,как доказательность.Воспользуемсяпримером, приведеннымвыше. Доказать,что такой-тогород интересендля туристов,можно однойфразой: В этомгороде оченьмного богатыхмузеев, а можноразвернутьэто доказательство.Так что, как мывидим, доказательностьможет присутствоватьи на уровнеодной фразы.Зачем же тогдаумышленноограничиватьзадачу первогоэтапа толькотемати­ческойотнесенностьюфраз? Кстати,овладениефразой происходитна этапе формированиянавыков. Обучениеже монологическомувысказы­ваниюначинаетсятогда, когдаставится задачавысказать какминимум двесвязанныефразы, т. е. когданачинаетсяэтап совершенствованиянавыков и этапразвития речевогоумения. Поэтомулюбое высказываниесверхфразовогоуровня (две иболее фразы)должно с самогоначали обладатьосновнымикачествамиумения. Растиможет лишьобъем высказыванияи степень качества.

На этапесовершенствованиянавыков следуетдобиватьсявысказываниясо всеми присущимиему качествамина уровне двух-трехфраз, такоевысказываниеможно назватьмикровысказыванием(микромонологом).На этапе развитияумения следуетразвиватьвысказываниебольшего объемаи, соответственно,лучшего качества.

в) Опоры,используемыепри обучениимонологическомувысказыванию.

Назначениеопор одно –непосредственно или опосредованнопомочь порождениюречевого высказыванияза счет вызоваассоциацийс жизненными речевым опытомучащихся.

Посколькунеобходимыеассоциацииможно вызвать,во-первых.посредствомслов, а во-вторых,посредствомизображенияреальнойдействительности,правомернопрежде всегоразличатьсловесные и изобразительныеопоры. Такоеделение открываетвозможностьпараллельногоиспользованияи тех и другихопор в одномупражнении,так как онивзаимодополняютдруг друга.

Любая опора— это, по сутидела, способуправлениявысказыванием,но в зависимостиот той или инойопоры характеруправлениябудет paзным.Чем же управляютопоры? Либосодержаниемвысказывания,либо его смыслом.Отсюда и другоеделение опор— на содержательныеи смысловые,которые учитываютдва уровнявысказывания:уровень значений(кто? что? где?когда? и т. п.) иуровень смысла(зачем? почему?).Если оба критериясвести воедино,то получимследующуюклассификациюопор (В. Б. Царькова).

Опоры


Содержа-тельные


словесные(вербальные)


изобразительные


Текст (зрительно)Текст (аудитивно)Микротекст(зрительно)

Микротекст(аудитивно)

План

Логикосинтаксическаясхема


КинофильмДиафильм

Картина

Серия рисунковФотография


смысловые


Слова каксмысловыевехи

Лозунг

Афоризм,поговорка

Подпись


Диаграмма,схема, таблицаЦифры, датыСимволика

Плакат

Карикатура


Опоры всегдаинформативны.В одних случаяхинформацияразвернута(содержательныеопоры), в других— сжата (смысловыеопоры), но в любомслучае она —лишь толчокк размышлению.В связи с этиму учащихсявозникаютопределенныеассоциации,которые могутбыть направленыв нужное руслоустановкамиречевых упражнений.Каждая из указанныхопор специфичнапо характеруи обладаетсобственнойпотен­цией,используемойдля управленияпроцессомобучения MB.


1.3.ОБУЧЕНИЕДИАЛОГИЧЕСКОЙФОРМЕ ОБЩЕНИЯ

а)Диалогическаяформа общениякак объектусвоения.

Диалогическаяформа общения(ДФО) отличаетсяследующимиспецифическимичертами:

1. ЕдиницейДФО считаетсятак называемоедиалогическоеединство (Н. Ю.Шведова), т. е.совокупностьдвух соседнихреплик в диалог.связанныхситуативно.Термин „диалогическоеединство" оченьраспространен,поэтому важнос методическойточки зрениязаметить, чтоединство соседнихреплик в диалоге— сиюминутное,обусловленноеданной конкретнойситуацией, ане постоянное.Хотя есть икакие-то болееустойчивыесцепления.

Эта чертаобязывает ктому, чтобылингвистическойосновой обученияДФО были неотдельныефразы, а диалогическиеединства (мыпредпочитаемназывать такуюединицу микродиалогом). Методистыправильноставят вопросо том, что необходимовыявить диалогическиеединства иорганизоватьих по структурно-смысловымтипам.

2. ДФО не естьтолько вопросыи ответы. Например,следующаябеседа:

— Позови сюдаСергея, пожалуйста.

— Его еще нет.

— Я видел, чтоон пришел.

— Он все равноне захочетговорить стобой.

— Но я попытаюсь...

— Ладно. Какзнаешь. И т. д.

Это диалог?Безусловно.Но здесь ведьнет ни одноговопроса.

А некоторымучителям кажется,что обучитьДФО можно толькопри помощивопросо-ответныхупражнений.

Посколькуреплики вдиалогическихединствах(микродиалогах)могут связыватьсяне только наоснове „запросинформации— выдачи ее",следует и вобучении использоватьвсе возможныесвязи.

3. РепликамДФО свойственныэллипсисы,дислокации(перестановкислов, частейфразы). Этообусловленотем, что она вочень большойстепени ситуативнаи, следовательно,не столь нуждаетсяв строгойорганизации.Отсюда следуетвывод, что нужносчитать целесообразнымобучение кратким,неполным ответами даже вопросам. Например:

— Куда?

— В школу.

— Кружок? (Утебя кружок?)

— Нет, общественнаяработа. И т. д.

4. В ДФО используетсямного так называемыхклише, разговорныхформул типа„Ну ладно", „Нестоит", „Да, выправы", „Еслиничего не помешает"и т. п. Нарядус междометиямии модальнымисловами они делают диалогическоеобщение эмоциональным,выразительным.Вывод напрашиваетсясам собой: какможно чащевключать вупражнениявсе­возможныеклише.

5. ПсихологическиДФО отличаетсяеще и тем, чтореплика каждогоI партнера зависитот речевогоповедениядругого. Этовлечет за собойнеобходимостьбыстрой реакции,чему и следуеттакже обучать.

б)Стратегияи содержаниеобучениядиалогическойформе общения.

ОбучениеДФО — лишь однаиз задач обучения,и, соответственно,стратегияобучения ДФОесть частнаястратегия поотношению кобщей стратегииобучения общению.Поэтому онане может игратьодинаковуюроль на протяжениивсего процессаобучения, гдеиспользуютсяупраж­нения,проводимыев диалогическойформе. На различныхучастках ра­ботынад речевымматериаломэта методическаязадача можетприобре­татьразличныйстатус. Онаможет выступатьв качествеглавной, домини­рующейили в качествесопутствующейзадачи на томотрезке обучения,где основнойцелью являетсяформированиеили совершенствованиеопределенныхвидов навыков.

Это дает намправо различатьдва этапа вобучении ДФО:неспециаль­ныйи специальный.

На неспециальномэтапе обучениедиалогическомуобщению

выступаетне как основная,а как сопутствующаязадача, котораявыпол­няетсяв процессерешения такихдоминирующихзадач, какформирова­ниеграмматическихи формированиелексическихнавыков иликак со­вершенствованиенавыков. Этакимобразом, неспециальныйэтап обуче­нияДФО может бытьусловно разделенна два подэтапа:этапу формиро­ваниянавыков соответствуетпервый неспециальныйподэтап, этапусо­вершенствованиянавыков — второйнеспециальныйподэтап обучениядиалогическомуобщению.

На специальномэтапе предусматриваетсяобучение собственно

ДФО. Она выступаетздесь как основнаяметодическаязадача и соот­носитсяв цикле уроковс этапом развитияречевого умения.

Целесообразностьразличенияспециальногои неспециальногоэтапов в стратегииобучения ДФОподтверждаетсятем фактом, чтоумение диа­логическогообщения посвоей структуре— сложное, включающеев себя болеепростые посравнению сним умения,иерархическисоподчиненныедруг с другоми подлежащиепостепенномуразвитию. Всеумения, необходимыедля общенияв целом , значимы,естественно,и для ДФО. Именноони позволяютсобеседникамосуществлятьсвою речевуюстратегию вдиалоге.

Есть, однако,целый ряд болеечастных умений,без которыхдиало­гическоеобщение немыслимо.Охарактеризуемих кратко.

(1) Осознаниеи умение четкоопределитьсвою речевуюзадачу связанос тем, что, вступаяв общение, ученикдолжен четкознать, чего онхочет достичь:уговорить,убедить, проинформировать,узнать мнениено какому-тоинтересующемувопросу, посоветоватьчто-то и т. п. Именноречевая задачаопределяетфункциональныйхарактер диалога.И каждая репликадиалога должнабыть в функциональномплане адекватнаэтой общейзадаче. Учащиеся,не сознающиесвоей речевойзадачи, не умеющиеее определить,часто не знают,о чем им говорить.Учебные диалогии этом случаеполучаютсякороткими,недостаточнологичными,натянутыми.

(2) Умениепланироватьход беседызаключаетсяв том, что каждыйиз участниковкоммуникацииорганизовываетцепочку своихреплик в диалогетак, чтобыоптимальнымпутем достичьреализациисвоей задачис учетом вероятнойреакции партнера).Умение намечатьсвою стратегическуюлинию в диалогическомобщении наиностранномязыке соответствуетаналогичномуумению в общениина родном языке,но содержательно-смысловаясторона планированиясоотноситсяв этих двухслучаях с формойразличныхязыков. Дажеесли на родномязыке умениестратегическогопланированияу ученика развито,полноценногопереноса этогоумения на иноязычноеобщение непроисходитв силу прочнойсвязи формальнойи содержательнойсторон. Степеньразвитостиэтого уменияв отношениик родному языкубезусловновлияет на умениепланироватьход беседы наиностранномязыке и, наоборот,развитие названногоумения на урокахиностранногоязыка можетспособствоватьулучшениюродной речи.[Поэтому-торазвитие уменияпланироватьход беседы наиностранномязыке и необходимо.При развитииэтого уменияважно помнить,что для реализациилюбой речевойзадачи можетбыть ис­пользованнекоторый набор„промежуточных"речевых функций.Так, для тогочтобы получитьинформациюо чем-то, можносообщить освоем желании,о необходимостиданной информации,попро­ситьрассказать,использоватьразличные видызапросов, незабы­вая приэтом, что в нужномместе услышанноеможно оценитьи за информациюследует поблагодарить.Для каждойречевой задачивозможен наборнаиболее частотных(в определенныхситуациях)„про­межуточных"речевых функцийи их расположение,которое можетварьироватьсяв частностях,но сохраняетобщую логикурешения ре­чевойзадачи. Выявлениетаких логическихфункциональныхцепочек и ихвариантов,использованиеих в виде опорважно длярационализацииуправлениядиалогическимобщением.

(3) В реальномдиалогическомобщении репликапартнера можетв большей илименьшей степенисоответствоватьпрогнозируемойили совсем ейне соответствовать.Это вынуждаетговорящегок ча­стичнойспонтаннойперестройкесвоей программыпо ходу обще­ния.

О частичнойперестройкеможно говоритьтогда, когдаосновная речеваязадача говорящегоне измениласьпод влияниемреплик партнера(что само посебе возможнои вызываетсущественнуюперестройкупро­граммы). Частичнаяперестройкавозможна путемвведения новых,ранее

не запрограммированных,речевых поступковили исключениязаплани­рованных.Она может бытьтакже связанас временнымпереходомини­циативык речевомупартнеру.

(4) Умениезахватыватьи перехватыватьинициативуобщения связа­нос тем, что накаждом участкедиалога инициативаможет быть вруках одногоиз собеседников,речевая задачакоторого являетсяв это времяпревалирующей,ведущей. Зачастуюзадачи обоихпартнеров несовпа­дают.

Для того чтобырешить своюзадачу, говорящийдолжен уметьзахватитьинициативуи удержать еедо достиженияцели. Послеэтого инициативаможет бытьперехваченаего речевымпартнером.Знание правилзахвата и перехватаинициативыи соответствующиеумения игра­ютважную рольпри обученииДФО.

(5) С умениемзахвата и перехватаинициативысвязано такоеважное умениеречевого этикета,как умениепредоставитьпартнеру возмож­ностьреализоватьсвою речевуюзадачу, содействоватьему. Это связанос такой особенностьюдиалогическогообщения, каквременноеподчинениеодного собеседникадругому, — тому,кто являетсяинициаторомна данном отрезкедиалога ведьесли бы такоговременногоподчиненияне было, ни одиниз собеседниковне смог бы достичьсвоей цели,ради осу­ществлениякоторой онвступил в диалог.

Перечисленныепять уменийкасаются структурыдиалога в целом.Планомерноеразвитие этихумений возможнона специальномэтапе обучениядиалогическомуобщению, гдеученик имеетдело не с микро­диалогамина уровне двух-трехреплик, а с болеекрупнымидиалогическимитекстами, врамках которыхвозникаетнеобходимостьв стратегическомпланировании,в захвате иперехватеинициативыи т. п.

Следующиетри уменияможно развиватькак на уровнемикро-, так ина уровнемакродиалогов.

(6) Умение адекватноситуации реагироватьна репликусобеседника связано с выборомтакого функциональнодетерминированногоречевого поступка,который бысочетался сфункциональнойнаправленностьюреплики-стимулав соответствиис ситуацией.Например, взависимостиот ситуациина просьбумогут бытьследующиереакции: обещание,отказ, запрос,совет и др.

(7) Умениеспровоцироватьтот или инойречевой поступоксвязано с тем,что говорящийдолжен уметьподавать такиереплики-стимулы,на которыемогли бы последоватьреплики-реакциижелаемойфункцио­нальнойнаправленности.Так, если первыйсобеседникхочет, чтобывторой пообещалему что-то, онможет податьреплику-просьбу.В реальномобещании напросьбу, конечно,может быть иреакция - отказ,реакция-обещаниеи т. п., но в упражненияхсвобода выбора,детерминированностьреакций и стимуловрегулируетсяхарактеромуста­новки.

(8) Умениефункциональногоманипулированиявнутри однойреплики науровне несколькихречевых поступковсвязано с умениемподаватьраспространенные,сложные реплики.Распространениереплик можетидти по различнымнаправлениям,скажем, бытьсочетаниемнесколькихречевых поступков,соответствующиходной речевойзадаче. Например,если речеваязадача первогособеседника— рассказать,сообщить, гдеон провел летниеканикулы, тоодна из егореплик можетиметь следую­щуюструктуру:сообщение —уточнение —оценка. Еслицелью первогои второгособеседниковявляется получениеинформациио том, как каж­дыйиз них провеллето, то однаиз их репликможет бытьтакой: сообщение— оценка — запрос.

Например,для урокаформированияграмматическихнавыков основнойцелью являетсяформированиеназванныхнавыков, асопутствующемзадачей можетбыть определенноеумение ДФО, аименно умениена уровнемикродиалогаадекватноситуации реагироватьна репликусобеседника,либо умениеспровоцироватьтот или инойречевой поступок,либо умениефункциональногоманипулированиявнутри однойреплики и т. п.

Формированиеумений речевогоэтикета (вербальногои невербальногохарактера)может выступатькак в качествеосновной, таки в качествесопутствующейзадачи в упражненияхдля обученияДФО. Дальнейшее развитие умений(6), (7), (8) происходитна специальномэтапе обученияДФО.

Таким образом,стратегияобучения ДФОзаключаетсяв последовательномформированиичастных уменийна неспециальноми специальномэтапах с последующимпереходом ксовершенствованиюэтих уменийи, наконец, кразвитию ихв процессеобучения собственноДФО на специальномэтапе в циклеуроков.


1.4. РЕЧЕВАЯДЕЯТЕЛЬНОСТЬКАК ОБЪЕКТОБУЧЕНИЯ ВПРЕПОДАВАНИИИНОСТРАННОГОЯЗЫКА

Анализ основныхобъектов исследованияпсихологииобуче­нияиностраннымязыкам был бынеполным, еслибы не был определеносновной объектобучения, другимисловами, еслибы не ответилина вопрос, чемумы обучаем впроцессепреподава­нияиностранныхязыков. Ответымогут бытьдостаточноразные. Самыйобщий ответ— «обучаеминостранномуязыку». Но этоопределениеучебной дисциплины,а не того, чтов ней изучается.Ответ можетбыть и болееконкретным— «речевымумениям, языковымсредствам»и т. д. Но тогдавозникаетдругой вопрос,как это соотнестис личностно- деятельностнымподходом. Ответможет бытьтолько один:надо обучатьсамой деятельности,через овладениесредствами,способами,механизмамикоторой будетформироватьсяи сам обучаемый.

В связи с тем,что в нашихработах неоднократноприводи­ласьразвернутаяхарактеристикаречевой деятельностикак объектаобучения иовладения впроцессе преподаванияиност­ранногоязыка , ограничимсярассмотрениемтолько ос­новныхположений.Исходной дляданной трактовкиречевой дея­тельностиявляется теориядеятельностиА. Н. Леонтьева.Пер­вое, на чтонеобходимообратить внимание,что речеваядея­тельность(РД) может рассматриватьсякак самостоятельныйвид человеческойдеятельности.Что служитвообще аргументомв пользу самостоятельностидеятельности?Во-первых,наличие собственной,присущей именноэтой деятельностипотребности.Полагаем,что источникомречевой деятельностиво всех ее видахявляетсякоммуникативно-познавательнаяпотребность.Это «не­обходимость»,«нужда» в выражениимысли и полученииречевой информации.Это необходимостьзаполненияинформацион­ноговакуума, этособственночеловеческаяпотребностьвер­бальногоосмысленияокружающейдействительности.Эта потребность,«находя» себяв предметеречевой деятельности— мысли, становитсясоответственнокоммуникативно-познаватель­ныммотивом этойдеятельности.Причем, этапотребностьмо­жет включатьсяили соединятьсяс другимипотребностями,на­пример,самовыражения.

Вторымаргументомв пользу самостоятельностиРД служит

то, что каки любая другаядеятельность,она в каждомиз своих видовимеет профессиональноевоплощение:так, говорениеоп­ределяетпрофессиональнуюдеятельностьлектора. Письмо— профессиональнуюдеятельностьписателя и т.п. Можно поэтомуутверждать,что речеваядеятельностьвыступает вкачествесамостоятельной«профессиональнозафиксированной»деятель­ностичеловека. Речеваядеятельностькак совокупностьдейст­вий,конечно, можетвходить и частовходит в другую,более широкуюдеятельностьлюдей, например,общественно-производ­ственную(трудовую),познавательную.Однако, чтоособенно важноподчеркнутьдля данногорассмотрения,она может бытьи самостоятельнойдеятельностью.Согласно развиваемойнами на основеличностно-деятельностногоподхода точкезрения, речеваядеятельностьесть самостоятельныйвид деятельности.Она пред­ставляетсобой активный,целенаправленный,опосредованныйязыковой системойи обусловливаемыйситуациейобщения про­цесспередачи илиприема сообщения,т. е. процесспродукции ирецепции. Основнымивидами РД, какизвестно, являютсяговорение,слушание, чтение,письмо, думание.Эти виды опре­деляютсяв зависимостиот продуктивностиили рецептивностии обусловленыхарактеромобщения — с кемобщается человек(с самим собойили с собеседником,присутствующимв дан­ное времяили отсутствующим),в какой форме(устной илиписьменной).Так, например,думание каквид РД определяетсяследующимобразом: рецептивно- продуктивнаядеятельностьв общении ссамим собой.

Разработкапонятия речевойдеятельностибезотносительнок утверждениюее самостоятельностидостаточнополно пред­ставленаА. А. Леонтьевымприменительнок методикепрепода­ваниярусского языкакак иностранного.Согласно А. А.Леонтьеву, вречевой деятельностивыделены наиболееважные дляпроцесса овладенияизучаемымязыком моменты— ориентировкав ус­ловияхдеятельности,типы речевыхдействий иопераций, вы­работкаплана в соответствиис результатомориентировки,реализацияэтого планаи контроль.Однако, в общейпсихологическойи методическойлитературепо проблемамобуче­нияиностраннымязыкам толкованиепонятия «речеваядея­тельность»совершенноразлично уразных авторов.Как отме­чалеще Б. В. Беляев,«... в одних случаяхмы называемречью определеннуюдеятельностьчеловека каксамый процессобщения, осуществляемыйсредствамиязыка. В другихслучаях мына­зываем речьюто, что являетсяконечным результатомэтого процесса...»1.Остановимсяна наиболееизвестномтолкованииБ. В. Беляевыминоязычно-речевойдеятельности.Согласно автору,это и 1) речь какпроцесс общения,и 2) ино­язычно-речеваяпрактика, тренировка.Последняя можетбыть «стандартизированной»или «всестороннейиноязычно-речевойпрактическойтренировкойучащихся». Этаиноязычно-речеваядеятельностькак тренировкаобеспечиваетформирование вторичныхумений выражатьсобственнуюмысль, читать,писать. «Приобретениемтеоретическихзнаний,— подчеркивалБ. В. Бе­ляев,—не может бытьобеспеченопрактическоевладение язы­ком,... не навыкиприводят кречи, а речеваядеятельностьпри­водит кнавыкам... наобразованиенавыков в условияхэтой ре­чевойдеятельностиположительноевлияние оказываюттеорети­ческиезнания» .

Одновременнос трактовкойиноязычно-речевойдеятельностикак тренировки,практики Б. В.Беляев определяетее как са­мостоятельныйобъект — «... самаречевая деятельность(в част­ности,устная речь,чтение, письмо)отнюдь не сводитсяк авто­матизированнымнавыкам, апредставляетсобой такуютвор­ческуюдеятельность,для которойхарактерныне навыки, авто­ричныеумения».Существенноотметить здесь,что сами речевыепроцессы, иливиды речевойдеятельности,—слу­шание,говорение,чтение, письмо,—соотносятсяБ. В. Беляевымс аналогичнымиспособностями.Таким образом,утверждение,что именноречевая деятельностьможет и должнавыступить вка­честве объектаобучения соотноситсяс нашим исходнымее опре­делением.Речевая деятельностьесть средствоосуществлениявербальногообщения какформы взаимодействиялюдей. Видыречевой деятельностиреализуют этообщение. В этойсвязи несколькоогорчительнанедоста­точнаяконсолидациянаучных силв отстаиванииэтой позиции.Это, в частности,выражаетсяв характереизложения моейосновнойпринципиальнойпозиции Е. И.Пассовым. Онпишет:

«Таким образом,целью обученияв средней школеследует счи­татьне язык, чтоуместно прифилологическомобразованиив специальномвузе, и не речькак «способформированияи фор­мулированиямысли» (И. А.Зимняя), и дажене просто речевуюдеятельность— говорение,чтение, аудированиеили письмо, аука­занныевиды речевойдеятельностикак средстваобщения». Новедь это и естьмоя позицияв общей еепоста­новке.Здесь надоучесть и необходимостьразведенияпоня­тий «объект»обучения и«цель», в качествекоторой практическивсе исследователи(В. А. Артемов,Б. В. Беляев, А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя и др.)называют общение.В. А. Артемовотме­чал важностьопределенияименно этойцели обученияязыку.

Что же должнобыть еще разотмечено ванализе речевойдея­тельностикак объектаобучения, т.е.того, посредствомчего достигаетсяотдаленнаяцель обучения— сформированнаякомму­никативнаякомпетенция(способность)реализоватьосновные формыиноязычногообщения?

Первое, начто обращаетсявнимание, этоточное представ­лениеучителем уровневогостроения речевойдеятельности,фор­мируемойсредствамииностранногоязыка. Как известно,всякая деятельностьчеловека и егоречевая деятельность,в частности,определяетсятрехуровневостьюили трехфазностьюсвоего строения(структуры). Внего входят:мотивационно-побудительный,ориентировочно-исследовательский(аналитико-синтетический)и исполнительныйуровни и в тоже время в этойструктуревыде­ляютсяпредметныйи операциональныйуровни деятельности.Учет особенностейкаждого из нихи целенаправленностьих организацииявляются специальнымизадачами учителяиност­ранногоязыка.


Глава 2. Речевыеупражнениядля обучениямонологическойи диалогическойформам общения.

2.1. Речевоеумение, речевыеупражнения и обучениемонологическомувысказыванию.

Эти три понятиянеразрывносвязаны другс другом. Логическаяцепочка связитакова: MBсовершаетсяна основе речевогоумении, и средствомразвития речевогоумения служатречевые упражнения.По­сколькуMBи речевое умениеуже рассматривалосьвыше, обратимсяк этапу развитияречевого уменияи попытаемсяопределить,как же следу­еторганизоватьработу на этомэтапе, чтобыон был действительноосно­вой обученияMB.Для этого нужнопрежде всегоустановитьстадии развитияумения, иботолько онипозволяюторганизоватьработу надMBадекватноего качествам.

Дело, однако,в том, что умение— феноменмногомерный,имеющий многопараметров,и выделениестадий егоразвития покакому-то одно­му,даже оченьважному, параметруокажется слишкомодносторонним.Необходимоучесть несколькопараметров:

1) уровеньавтоматизированности,что проявляетсяв так называ­емойавтоматическойпробежке (отрезкеречи, произносимомбез вынужденныхпауз);

2) уровеньсамостоятельностиговорящего,который определяется,во-первых, наличиемили отсутствиемопор, а такжеих характером(смысловыеопоры „сложнее"содержательных),во-вторых,заданностью или незаданностьюречевой задачи;

3) уровеньсложности врешении речемыслительнойзадачи,которыйзависит отличного опытаи знаний говорящего,связанных собсуждаемой проблемой;

4) уровенькомбинационностиматериала,определяемыйширотойохватапроблем и предметовобсуждения.

Учитываявсе параметры,можно условновыделить вразвитии рече­вогоумения тристадии - начальную,основную изавершающую.

Следующаятаблица нагляднопредставляетэти стадии исоответствующиеим параметры.Вполне понятно,что данноеделение условно:возможно та­коеположение (атак чаще всегои бывает), когдаразные параметрына­ходятсяодновременнона разных уровнях.


Стадияразвития умения Уровни
Автоматическойпробежки самостоятельностиговорящего Сложностиречемыслительнойзадачи Комбинационностиматериала
1 –начальная Синтагм- фраза Естьсодержательныеопоры (словеснаяи изобразительная),задача задана Проблемазнакома и естьличный опытучастия всоответствующейсфере деятельности Используетсяречевой материалданной проблемы
2 –основная Одна– две фразы Естьсмысловыеопоры (словесные,изобразительные),задача задана Проблемазнакома, ноличного опытанет Используетсяматериал двух– трех родственныхпроблем
3 –завершающая Двефразы Опорнет, говорящийсвободен ввыборе задачи Проблемане знакома,но знания посмежным проблемампозволяетговорить оней Неограниченноесвободноекомбинированиематериала

Если на этапразвития речевогоумения отвестидва урока, топроцесс обученияMBбудет схематическивыглядеть так,как представленонаследующей схеме.

Разумеется,предложенноесоотношениеупражнений(их уровня иколичества)весьма относительно,конкретныеусловия обучениямо­гут заставитьскорректироватьего.

Немаловажнуюроль в организацииусловий обученияMBиграет созданиекомплексовупражнений,посколькуотдельно

взятые упражненияне смогут обеспечитьразвития всехпараметровречевого уме­ния(всех качествMB).В основу построениякомплексаследует поло­житьпринцип доминантности,который означает,что в каждомиз комп­лексовво главу угластавится однокачество MB.Но посколькувсе качествавзаимосвязаны,а развитие ихвзаимообусловлено,то направлен­ностьна становлениеодного качестваобязательноповлечет засобой раз­витиевсех остальных. Чтобыпостроитькомплекс, нужно:а) определитьцель, ради которойон строится(какое качествобудет доминантным);б) определить необходимыеречевые задачи,которые будутспособствоватьразвитию данногокачества, и ихколичественноесоотношение;в) распределитьопоры согласностадиям и условиямобучения; г)определитьпоследова­тельностьи соотношениеупражненийсоответственностадиям развитияумения.

2.2.Упражнениядля обучениядиалогическойформе общения

Весьмараспространеннымупражнениемостается, ксожалению,заучиваниедиалогов, причембольших (потеме). Что онопоистинесовершенствует,так это произношение.На развитииже ДФО эта работасказы­ваетсяв очень малойстепени. Почему?Да потому хотябы, что вряд ликакая-то беседапотечет обязательнов русле заученного.В общении, ситуациименяются мгновенно,и нельзя заложитьв память учащегосявпрок все диалоги,которые бы онв нужный моментвоспроизводил,как это оченьмило получаетсяв классе. А выбратьиз целого прочнозаученногокуска то, чтонужно, говорящийне может: ассоциации(для речи бесполезные)прочно сцементироваливсе части заученногомежду собой.

Понимая, чтоданные диалогине могут служитьоперативнымиединицами,многие методистыв последнеевремя предлагаютотталкиватьсяот короткихдиалогов, состоящихиз 4—6 реплик.В частности,отмечается,что заучиваниетаких диалогови составлениесвоих по аналогиии принципехорошо, но учащиесявсе равно неумеют отступатьот заучен­ногообразца. Поэтомув методикуработы предлагаетсяввести какое-топромежуточноезвено, котороенаучило быотходить отготового образца,разнообразитьсвои репликив зависимостиот ситуации.Весьма приме­чательно,что очень многиеметодистыпочувствовалинеобходимостьэтого.

В качествеосновных, обучающихДФО упражнений,фигурируютуп­ражнения,развивающиеумение быстрои разнообразнореагироватьна сказанноесобеседником,умение поддержатьбеседу („Какбы вы реаги­ровали,если бы вамсказали...").Считается, чтобез этого невозможнообеспечитьтакое усвоениеречевых единиц,когда восприятиеодного из членовдиалогическогоединства сразуже вызвало быв памяти другойили другиечлены этогоединства. Упражнениятипа „Как бывы реагиро­вали..."развиваютумение самостоятельнорешать, что изимеющегосяза­паса подходитдля данногослучая (М. Л.Вайсбурд)6.

Такой взглядна этот приемне случаен.Ведь главнаязадача, еслиее сформулироватькратко, заключаетсяв том, чтобыобучать меха­низмупорождениядиалога. Новедь беда заключаетсяв том, что подобныеупражнениялишены ситуативностии поэтому немогут считатьсяполноценнымидля обученияобщению.

В связи с этимнужно высказатьодно принципиальноесоображение.Суть его сводитсяк тому, чтопостоянноеиспользованиепри формирова­ниилексическихи грамматическихнавыков условно-речевыхупражне­нийснимает проблемуобучения этомумеханизму.Какие естьоснования длястоль обнадеживающеговывода?

Вспомнимхарактерныечерты ДФО, задачиобучения ейи сопоставимих с условно-речевымиупражнениями.Лингвистическойосновой ДФОявляютсядиалогическиеединства, — наних и построеныусловно-речевыеупражнения.Нужно обучатькратким репликам,— многие видытаких упражненийименно это ипредусматривают.ДФО требуетиспользованияклише, - этогоже требует иметодика выполненияусловно-речевыхупражнений.Необходимообучать быстротереакции нареплику, — нормальноевыполнениеусловно-речевыхупражненийкак раз это ипредпо­лагает.

Для того чтобыусловно-речевыеупражнения,направленныепрежде всегона формированиенавыков, былиодновременноначальнымиуп­ражнениямив диалогическомобщении, необходимо,во-первых, привыполнениитаких упражненийучесть основныекачествадиалогическогообщения и, во-вторых,исходя изнеобходимостиразвивать этикачестваконкретизироватьхарактерсопутствующихзадач для различныхвидов условно-речевыхупражнений.Как видно, длявыдвинутоговыше поло­женияесть все основания.

Что касаетсяупражненийв собственнодиалогическомобщении, тоздесь вряд лимогут бытьразногласия:ими являютсяречевые упражне­нияпервого и второгоуровня (PУ1 и РУ2).Напомним, чтоPУ1 — это упражнения,в которыхиспользуютсяразличныеопоры. Однимиз эф­фективныхвидов опор,которые хотелосьбы рекомендоватьучителю, являютсяфункциональныеопоры. Методикаиспользованияих для обучениятактике диалогическогообщения разработанаТ. У. Туч­ковой.В чем суть этойметодики?

Выше отмечалось,что когда передговорящимвозникаеткакая-либоречевая задача(цель), он обдумывает,как, каким путемэта цель можетбыть достигнута,т. е. обдумываеттактическуюлинию своегоречевою поведения.Так, например,для реализациистратегическойзадачи — доказать,что поступкиН. несовместимысо званиемшкольника, надообъяснить, какпонимаютсяслова «настоящийшкольник»,сравнить Н. сдругим, когосчитают настоящимшкольником,объяснить,поче­му поступкиН. недостойны,поинтересоваться,что думает поэтому поводусобеседник,предложитьему оценитьпоступки Н.,возможно, уточнитьчто-то и т. д. Всеэти промежуточныезадачи являютсякак бы „кирпичиками"в общем построениидоказательства.Количествоих и качествозависят отмыслительныхи речевыхвозможно­стейчеловека, ноне в меньшейстепени и отего обученностиобщаться,осуществлятьтактику общения.

Одним изсредств обучениятактике общенияи служат функциональ­ныеопоры. Онипредставляютсобой названияречевых функций(задач), расположенныхдля каждогоиз собеседниковв предположительноне­обходимойпоследовательности.Вот примеры:

а) оба партнераполучают общуюзадачу: „Докажите,что книгу... стоитпрочесть";


б) задачипартнеровразные: I - „Объясни,почему ты незанимаешь­сязимним спортом";II - „Убеди своеготоварища в том,что зимнимспортом заниматьсястоит" .

Возможныи другие варианты:

в) детерминированатактикалишь одногопартнера, другойнаходит еесамостоятельно;

г) тактиказадана не жестко,как в указанныхпримерах, анамечены лишьотдельныезадачи (функции);

д) собеседникисами выбираютсебе стратегиюобщения, напримерв задании: „Каквы относитеськ экранизациикниги...?", приэтом тактикаможет бытьзадана и можетотсутствовать;

е) второйпартнер незнаком с тактикойпервого и наоборот.

Приведенныекаркасы диалогическогообщения называютсяфунк­циональнымимоделями диалога.Содержащиесяв них опоры ввиде речевыхфункций помогаютговорящемутолько в тактическомплане, психологически.На первых порахможно подписыватьпод прямо­угольникамии клише, и отдельныеслова.

Функциональныемодели могутбыть даны накарточках илипроеци­роватьсяна экран. Названияфункций следуетдавать на иностранномязыке, постепеннознакомя с нимиучащихся.

Когда функциональныеопоры применяютсявпервые, нужнопроде­латьследующуюработу:

а) прочестьдиалог (лучше— прослушатьфонограммус опоройна текст);

б) выяснитьпутем вопросов,какую функциювыполняеткаждая реплика;

в) составитьпо функцияммодель диалога;

г) воспроизвестипо модели диалог;

д) изменитьситуацию ипоказать, какизменитсятактика говоря­щего;

е) высказатьсяпо измененноймодели.

Такой комплексдостаточнопровести несколькораз, чтобы учащие­сяпоняли сутьтого, чему необходимонаучиться.

Приведемпример вариативностифункциональноймодели диа­лога.

1 2

«Слабый ученикобращаетсяк хо- «Хорошийученик готовпомочь

рошему запомощью» ему»


По мере продвиженияпо ступенямобученияувеличиваетсяраз­мер диалога,усложняютсятактики общения,упрощаютсяопо­ры.


Введение.


Проблемаобучениямонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка являетсяодной из самыхглавных проблемв методикеобучения английскомуязыку. Обучениемонологическойречи – чрезвычайносложное дело,а вопросно –ответные упражнения– не самое адекватноесредство обучения.Что касаетсядиалогическойформы общения– это наиболеехарактернаяформа для проявлениякоммуникативнойфункции языка.На начальномэтапе диалогическаяформа общенияпредполагаетумение приветствоватьсобеседникаи отвечать наприветствие,как это делаютносители английскогоязыка. Монологическоевысказываниерассматриваетсякак компонентпроцесса общениялюбого уровня– парного,группового,массового. Этоозначает, чтолюбое монологическоевысказываниемонологичнопо своей природе,всегда кому- то адресовано,даже если этотадресат – самговорящий, хотяв структурноми многих другихотношений еговиды весьмаспецифичны.

Обучениеговорению какпроцессупродуктивномутребует отучащегосяпостроениявысказывания,обусловленногоситуации общения,представляетсобой сложнуюметодическуюзадачу, посколькуовладение имсвязано с наибольшимитрудностямидля учащихсяи требует большихвременныхзатрат и усилийкак со стороныучителя, таки учащихся. Темне менее этизатраты времении усилия окупаются,если учащиесяовладеваютэтой деятельностьюна начальномэтапе на строгоотработанномминимальномматериале,который обеспечиваетмотивационныйуровень и надежнуюбазу для формированиядругих речевойдеятельности.

В даннойработе рассматриваетсяобучение английскомуязыку на начальномэтапе изучения,так как здесьприоритетомявляютсявоспитательныеразвивающиезадачи, связанныес формированиемположительноймотивации.Основной задачейна данном этапеявляется формированиекоммуникативногоядра или основополагающихнавыков иноязычногообщения. Отосознаниявозможностивыражать однуи ту же мысльна другом языкедо навыков иумений самостоятельногорешения коммуникативно– познавательныхзадач, включаяязыковую догадкуи умение выражатьличностноеотношение квоспринимаемойинформации.

Так, цельюданной курсовойработы являетсяизучение методикиобучениямонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка, с учетомхарактерныхчерт монологическоговысказыванияи диалога. Задачейданной работыявляется обучениеформированиюречевых навыков(произносительных,лексическихи грамматических)с помощьюпредложенныхупражненийна формированиенавыков монологическойи диалогическойречи.

Заключение

Рассмотревпроблемы обучениямонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка, можносделать следующиевыводы.

Говорениеможет выступатьв форме монологического(связного)высказыванияи диалогического(беседы), хотяпо своей сутитакое разграничениенесколькоискусственно.Осуществляетсяоно в методическихцелях, с темчтобы учитыватьлингвистическиеособенностикаждой из формречи, условияих протекания.Так, для монологическойречи характерна,например, полнотаи развернутость,это может бытьописание,повествование,рассуждение.Диалогическаяречь характеризуетсяиспользованиемразговорныхклеше (conversationalformulas)эллиптическихпредложенийи т.д. Естественно,в обученииговорениюнеобходимоучитывать этиособенности,а также показыватьучащимся тообщее, чтосвойственноречевому общениюи на родном, ина иностранномязыке.

Нужноотметить, чтопоставленныев данной курсовойработе цельи задачи успешновыполнены. Так,мы изучилиметодику обучениямонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка, с учетомхарактерныхчерт монологическоговысказыванияи диалога; научилисьформированиюречевых навыков(произносительных,лексическихи грамматических)с помощью упражненийна формированиенавыков монологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка.

Также следуетсказать, что«начальныйэтап » не являлсяпросто «пустымзвуком», «дополнением»для названиятемы курсовойработы, так какименно на начальномэтапе происходитформированиеосновополагающихнавыков иноязычногообщения, чтои помогает намдобиться нужныхрезультатовпри обучениианглийскомуязыку.

Литература.

  1. АлхазишвилиА.А. Психологияобучения устнойречи на иностранномязыке. – М., 1988г.

  2. ЗимняяИ.А. Психологияобучения иностраннымязыкам в школе.– М., 1991г.

  3. ЛяховицкийМ.В. Методикапреподаванияиностранногоязыка. – М., 1981г.

  4. МиролюбовА.А., РахмановИ.В., ЦейтлинВ.С. Общая методикаобучения иностраннымязыкам в среднейшколе. – М., 1967г.

  5. ПассовЕ.И. Урок иностранногоязыка в среднейшколе. – М., 1988г.

  6. ПассовЕ.И. Основыкоммуникативнойметодики обученияиноязычномуобщению. – М.,1989г.

  7. ПассовЕ.И. Коммуникативныйметод обученияиноязычномуговорению. –М., 1991г.

  8. Пальмер,Гарольд Е. Устныйметод обученияиностранномуязыку. – М., 1961г.

  9. РоговаГ.В., ВерещагинаИ.Н. Методикаобучения английскомуязыку на начальномэтапе в среднейшколе. – М., 1988г.

  10. СкалкинВ.Л. Английскийязык для общения.– М., 1986г.


СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ

Глава 1.Обучениемонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе обучения.

    1. Содержаниеобучения говорению.

    2. Обучениемонологическомувысказыванию

а) монологическоевысказываниекак объектобучения;

б) этапностьработы надмонологическимвысказыванием;

в) опоры,используемыепри обучениимонологическомувысказыванию.

1.3 Обучениедиалогическойформе общения

а) диалогическаяформа общениякак объектусвоения;

б) стратегияи содержаниеобучениядиалогическойформе общения.

1.4 Речеваядеятельностькак объектобучения впреподаваниииностранногоязыка.

Глава 2.Речевые упражнениядля обучениямонологическойи диалогическойформам общения.

    1. Речевыеумения, речевыеупражненияпри обучениимонологическомувысказыванию.

    2. Упражнениядля обучениядиалогическойформе общения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЛИТЕРАТУРА

Курскийгосударственныйпедагогическийуниверситет

Кафедраанглийскогоязыка


КУРСОВАЯРАБОТА ПО ТЕМЕ:

«Методикаобучениямонологическойи диалогическойречи на начальномэтапе изученияанглийскогоязыка».


Выполнила:Студенткафак-та иностранныхязыков 47 «А»

группыЛоктионоваСветлана

Проверила:Букреева О. М.


Курск - 2002