7. Брандес М. П. Стилистика немецкого языка: Учебник – М.: Высш. шк., 1983
8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.-М.: Русский язык, 1983
9. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе.-М.: Высшая школа, 1986
10. Гальперин И. Р. Стилистика.- М.: Высш. шк., 1971
11. Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник.- 3-е изд., испр и доп.- М.: Высш. шк., 1985
12. Костецкий А. Г. Материальная природа поэтического текста и его восприятие // Лингвистика и поэтика. - 1979
13. Кухаренко В. А. Интерпретация текста.-2-е изд., перераб.-М.: Просвещение, 1988
14. Пелевина Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста.-Л.: Просвещение, 1980
15. Томахин Г. Д. Америка через американизмы.-М.: Высшая школа, 1982
16. Томахин Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопросы языкознания.-1986
17. Томахин Г. Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностранный язык в школе.-1980
18. Томахин Г. Д. Реалии американизмы.-М.: Высшая школа, 1988
19. Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения.-М.: Просвещение, 1990
20. Томашевский Б. Стих и язык.-М.: Советская энциклопедия, 1959
21. Montégut, Emile "Poésie Américaine: Une Légende des Prairies," Revue des Deux Mondes, June 1, vol. IX, 1857
Longfello H. W.-Houghton Mifflin Company, 1902