Смекни!
smekni.com

Личность журналиста в современной российской прессе (стр. 2 из 5)

Эта общая цель объединяет их в братство более крепкое, нежели то, которое дается судьбой, определяющей место рождения или жительства. Из этого братства исключаются многие из работающих рядом: те, кто спешит вынести приговор, не дойдя до сути, блюдущие свой интерес вместо интереса читателей, кто пишет между строк, а не в строку, для кого точность – обременительные хлопоты, а преувеличение – инструмент в работе; кто предпочитает туманность ясности, комментарии – информации, а цинизм – идеалом. Иными словами, те, кто кормится с ложечки и плывет по течению, вместо того чтобы заниматься тяжелой, кропотливой, скрытой от посторонних взоров работой – выяснять все как оно есть.

Хорошие журналисты во всем мире одинаково понимают свою роль. Прежде всего, это означает задавать вопросы и сомневаться. Затем:
отыскивать и публиковать информацию вместо слухов и измышлений;
– сопротивляться правительственному контролю или вовсе избегать его;

– тщательно расследовать действия и бездействие правительств, выборных представителей и общественных организаций;

– исследовать мир бизнеса, обращение с рабочими и покупателями и качество продукции;
– облегчать жизнь пострадавшим и тревожить удобно устроившихся, предоставляя свой голос тем, кто лишен возможности быть услышанными;
– держать зеркало у лица общества, показывая его достоинства и пороки, развенчивая лелеемые им мифы;

– работать на торжество правосудия, демонстрируя его победы и расследуя поражения;
– содействовать свободному обмену идеями, особенно такими, которые идут вразрез с господствующей идеологией.

Стремясь к достижению этих целей, хорошие журналисты могут сослужить обществу большую службу, нежели самые усердные чиновники – ведь они верны не правительствам, а гражданам. Они вооружают людей информацией. Вот потому-то правительство и власть имущие стараются помешать им, заставить замолчать и навешивают на них ярлыки “подрывных элементов”. Они такие и есть. Их работа подрывает власть тех, кто лишает общество информации. [6]

Понимание журналистом своей социальной роли, возможности активно влиять на общественные процессы является для него источником удовлетворения своей работой. Личная причастность к важнейшим событиям общественной жизни развивает обостренное чувство долга. Эти настроения каждого отдельного журналиста складываются в общее устойчивое настроение всего редакционного коллектива. Гордость большинства членов коллектива за свою профессию объясняет и их требовательность к себе и коллегам, нетерпимость к сотрудникам, равнодушным к журналистике, некомпетентным. Здесь следует подчеркнуть, что такие чувства характерны для журналиста, которого отличает единство своих целей и ценностей с общественными интересами. Если микросреда «работает» в соответствии с макросредой, т.е. направление ее воздействий согласуется с общей социальной ситуацией, личность, пребывающая в этой конкретной микросреде, осваивает широкую социальную среду, характерные для нее воззрения и идеалы, - считают психологи. [7]

Как ни важна роль журналиста во взаимодействии со всеми сферами общественной жизни, самое главное внимание настоящий профессионал уделяет населению, т.е. обычному читателю, который, воспринимая информацию, создает картину о том, что происходит в мире, стране, в его городе, и даже не его улице.

Целесообразно рассмотреть, что необходимо нашему российскому журналисту знать о своем читателе.

Итак, отечественный читатель:

• Будучи склонным к размышлению, по своему менталитету больше ориентирован на аналитическую информацию. Ему важно показать, что по одной и той же проблеме может существовать несколько мнений. В то же время, во избежание дезинформации, право комментировать какое-либо событие следует предоставлять специалисту.

• Предпочитает получать целостное представление о событии, разносторонний взгляд на проблему.

• Интересуется, как мнением высокопоставленных лиц, так и простых обывателей.

• Ему одинаково интересны как деловые, так и личностные характеристики героев публикаций. Второе, в частности, дает возможность читателю стать «ближе» к известной персоне.

• Рядовой представитель аудитории не должен (и, как правило, не имеет желания, как свидетельствуют многочисленные социологические исследования) вовлекаться в информационные войны. [8]

§3 Физические и психологические качества

У журналиста можно выделить и такие психологические качества, которые либо помогают выполнять профессиональные задачи, либо затрудняют их выполнение. Социологи, изучающие динамику личностных черт журналиста в течение тридцати лет, отмечают, что такие коренные качества, как оперативность, мобильность, коммуникабельность, адаптивность, любознательность, находчивость, не подвержены влиянию времени, перемен в политике и общественной нравственности.

Поскольку практически всякий журналист имеет дело с человеческими судьбами, нормой следует считать не прагматический интерес к ним, а живую заинтересованность в конкретном человеке, не формальную вежливость, а искреннее сопереживание.

Нужно отметить также инициативу и ответственность. Как бы тщательно ни продумывались редакционные планы, жизнь рождает непредсказуемые сюжеты. Но открываются они только тем, кто привык ощущать себя, а не главного редактора решающей инстанцией в выборе материала для публикаций.

Физические качества, состояние здоровья еще один критерий готовности полноценно функционировать – критерий профессиональной пригодности. Физическая и психическая выносливость является нормативным требованием к журналисту. [4]

Глава 2. Владимир Познер: журналист с большой буквы

§1 Краткая биография

Владимир Александрович Познер, отец Владимира, был горячим патриотом Советского Союза. С 1943 года, работая начальником русской секции отдела кинематографии Военного департамента США, он начал сотрудничать с советской разведкой, первоначально в качестве "стажера" и "наводчика". В связи с ухудшением отношений между СССР и США после войны и все более пристальным вниманием со стороны ФБР в 1949 г. семья Познеров была вынуждена уехать из США. Первоначально Познеры хотели вернуться во Францию, но Познеру-старшему отказали во въезде, сочтя его, на основании доноса, подрывным элементом. Тогда Познеры переехали в Берлин (ГДР), где Владимир Александрович получил должность в компании «Совэкспортфильм». В 1952 году семья переехала в Советский Союз, в Москву.

Учёба

В Нью-Йорке Владимир Владимирович Познер учился в школе City and Country под руководством Кэролин Пратт, и, позднее, в школе Стайвесант (Stuyvesant High School). После переезда в Берлин Владимир учился в специальной школе для детей немецких политэмигрантов, бежавших от Гитлера в СССР, а после войны вернувшихся в ГДР, где окончил восьмой и девятый классы. В 1953 году Владимир поступил на биолого-почвенный факультет МГУ, который окончил в 1958 по специальности «физиология человека».

Карьера журналиста

После окончания университета Владимир зарабатывал на жизнь научными переводами с английского и на английский язык. В 1959 г., через год после окончания университета Познер устроился литературным секретарем к поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку. В печати стали появляться некоторые его прозаические и поэтические переводы.

В октябре 1961 поступил на работу в Агентство Печати «Новости», работал редактором в распространявшемся за рубежом (в основном, в США) журнале «USSR»(«СССР»), позднее переименованном в Soviet Life («Советская жизнь»), а с 1967 - в журнале "Спутник". В 1967 году вступил в КПСС. В 1968 г. совместно со своей первой женой В. Н. Чемберджи перевёл и издал в СССР книгу Вуди Гатри «Поезд мчится к славе» (Woody Guthrie. Bound for glory)

В 1970 г. перешел на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию в пропагандистской программе «Голос Москвы», где до конца 1985 ежедневно вел свою радиопередачу на английском языке.

С конца 70-х гг., как правило, посредством спутниковой связи, Познер появляется на западном телевидении. Он был частым гостем в программе Nightline на канале ABC, а также в шоу Фила Донахью. Обаятельный, красноречивый, "идеологически подкованный" и свободно говорящий по-английски с нью-йоркским акцентом Познер мог легко убедить, разъяснить, и представить в лучшем свете заявления и решения руководства Советского Союза относительно тех или иных внутренних и международных вопросов.

Позже в 1991 г. получает предложение работать в США, где до 1994 г участвует в программе Pozner/Donahue в качестве соведущего. Совместно с этим ежемесячно летает в Москву для записи программ «Мы» и «Человек в маске».

В 1990—1991 годах в США были изданы две книги Познера: автобиографическая «Parting With Illusions» и «Eyewitness: A Personal Account of the Unraveling of the Soviet Union» — о распаде СССР.

В 1994 г. был избран президентом Академии Российского Телевидения и возглавлял её до 26 октября 2008 г. На чрезвычайном общем собрании членов Академии снял свою кандидатуру с голосования на должность президента. С 1997 года снова постоянно живёт в Москве. С 1997 по 2006 годы ведёт радиопрограмму «Давайте это обсудим» на радиостанции «На семи холмах».

С ноября 2000 по июль 2008 Познер вёл еженедельное общественно-политическое ток-шоу «Времена» на «Первом канале». В сентябре 2008 объявил о закрытии этой программы, сообщив, что утратил к ней интерес. 1 декабря 2004 года на ТВ вышел первый выпуск телемарафона «Время Жить!», телевизионный проект, посвященный проблеме ВИЧ/СПИДа. Ведущим и одним из инициаторов ток-шоу стал Владимир Познер. С 11 февраля по 26 мая 2008 года еженедельно на «Первом канале» выходил цикл передач «Одноэтажная Америка» с участием Познера и Ивана Урганта. После этого вышла книга «Одноэтажная Америка-2».17 ноября 2008 года на «Первом канале» состоялась премьера авторской передачи Владимира Познера «Познер».В сентябре 2010 года на «Первом канале» стартовал (после "закусочной" обзор-серии в июле) проект о Франции "Тур де Франс". [9][10]