Смекни!
smekni.com

Издательское дело 2 (стр. 16 из 22)

Подобнотомукакрукописьпишетсяврасчётенаопределённый кругчитателей, такикнига, апреждевсего—еёобложка, «упаков­ка», должнабытьзадумана, созданаиотредактированавсоответ­ствиисуровнемкультурных, эстетических, интеллектуальныхипро­чихзапросовэтогокруга (атакже—внашихусловиях—суровнем ихматериальныхвозможностей). Приэтом, чемширекругпред­полагаемойаудитории (говоряпроще, чембольшетиражиздания), темточнееибесспорнеедолжнобытьэтосоответствие, темменьше «личного»можетпозволитьсебевработехудожникисамавтор.

Справедливоиобратноезаключение: еслиизданиерассчитано наболееузкийкругценителей (иливовсенепредназначенодля продажи), тохудожник (изаказчик) имеетгораздобольшуюсвобо­дутворчества.

Какнистранномоглобыэтопоказатьсянапервыйвзгляд, мно­гиемалобюджетныеиздания (вособенности, непредназначенные дляпродажи) выглядятнамногоудачнее, эффектнее, «чище»вплане сохранениястилевогоединстватекстаиеговнешнегооформления.

Также, какититул, обложкаявляетсядокументом, таккакнаней частосодержитсятаилиинаяинформацияокниге. Заглавиепро­изведения, имяавтора, сведенияоегопрежнихпубликациях, опыте научнойилилитературнойдеятельности, виныхслучаях—его портрет, —всяэтаинформациявполномиличастичномобъёме можетбытьвынесенанаобложкуиздания. Приэтомполнотасведе­нийнедолжнабытьсамоцелью—едвалипоитвыноситьнаоб­ложкубиографиюдебютанта, илинаобороi—прославленного классика. Длинныйподзаголовоклучше«оаавить»натитульном листе. Текстбольшогообъёматрудноразмещатьнаобложке: онза­нимаетмногоместа, «спорит»сизображением, аглавное—будетнабраннаобложкеслишкоммелко, такчтокнигаможет«потерять­ся»наприлавкекнижногомагазина.

Сведения, вынесенныенакорешоккниги (обычноимяавтораи заглавие), могутбытьприведенывсокращённомвиде—например, толькозаглавие, еслионосостоитизнесколькихслов.

Издания, выходящиевсветвулучшенномполиграфическомис­полнении, могутиметьсуперобложку. Исконноеназначениеэтого конструктивногоэлементакниги—предохранятьпереплётотпя­тен, пылиицарапин—внашевремяпрактическизабыто: многие суперобложкипредставляютсобойнастоящиепроизведениягра­фическогодизайнаинедёшевообходятсяпокупателям. Переплёты изданийподобногороданедолжныбытьперегруженытекстоми орнаментикой. Нет, кажется, нуждыповторятьполностьюимяавтора изаглавие (вособенностидлинное) налицевойсторонкепереплё­таиегокорешке, еслионоужеобозначенонасуперобложке. При­меромудачногоисполненияподарочногоизданияможетслужить знаменитаяВВЛ—Библиотекавсемирнойлитературы, —воформ­лениикотороймеждусуперобложкойипереплётомсуществуетсво­еобразноеицелесообразное«разделение», какпохудожественным принципам, такипоразмещениюполезнойинформации.

Древнееискусствопереплётавсвязиспере­ходомкмассовому«поточному»производ­ствутакжепереживаетнелучшиевремена. Изысканнаясеткатончай­шегодекора, покрывающегосторонкистарыхпереплётов, —мечта, практическинедостижимаянасовременномуровнетехнического оснащения, покрайнеймере—длябольшинстваотечественныхти­пографий. Строгиеограниченияпотолщинештрихаи, главное, рас­стояниюмеждудвумяштрихами, заставляютхудожниковискатьбо­леебезопасныеграфическиерешения. Врезультатесереброили золото—дажеприумеренномиспользовании—смотритсянапе­реплётахмногихкниггрубовато, атоипростоубого.

Впрежниевременалицевая (изадняя) сторонкипереплётане­редкообклеивалисьособой, мраморнойбумагой, неутратившей своейсдержаннойпривлекательностиисегодня, спустястоидаже двестилет. Имяавтораизаглавиетиснилиобычнотольконакореш­ке, вбольшинствеслучаев—горизонтально. Вкнижныхмагазинах илавкахкнигивыставлялисьненаприлавках, анастеллажах. Тис­нениенасторонкахпереплётанеимелопоэтомурешающегозначения. Многиеизданияпродавалисьивовсебезпереплёта—ввиде книжногоблока, покрытогопростойплотнойбумагой. Ознакомив­шисьскнигой, хозяинмогсамрешить, отдаватьлиеёвпереплёт (т. е. платитьлизанеёбольше), илинет. Собирателибиблиотекиме­ливозможностьперсонализироватьсвойэкземпляриздания: наприм., оттиснутьнакорешкесвоиинициалы. Внашевремякнигив магазинахвсёчащевыставляютсялицом, каккоробкиконфетвсу­пермаркетах. Вэтомсмысле«слепой»переплётдопустимтолькопри наличиисуперобложки.

Вполнеудовлетворительнымкомпромиссомявляетсяапплика­ция. Приэтомспособеотделкиналицевуюсторонкупереплётапри­клеиваетсяспециальнаябумажнаямарка, накоторойможетбытьот­печатанокакое-либоизображение, имяавтора, заглавиеит. д. Оформлениепереплётаспособомаппликациипридаёткнигеизыс­канный, подарочныйвид, позволяетиспользоватьдляизготовления переплётаэффектные, фактурныематериалы (наприм., переплётную ткань), печатьилитиснениенакоторыхнетехнологично.

Форзацинахзац—конструктивныеэлементы книги в твёрдомпереплёте, представляютсобойлисты, скрепляющиекнижныйблокспереплётнойкрышкой. Форзацвстречаетчитателявначалекниги, это—своегородапа­лисадник, увертюра, художественноевступление. Нахзац, всвою очередь, завершаетзнакомствочитателяскнигой. Какфорзац, таки нахзацмогутбытьпростобелыми, незапечатанными, илиокрашен­нымивкакой-либоцвет. Крометого, нафорзацемогутбытьразме­щеныорнаментальнаякомпозиция, иллюстрацияилидажетексты справочногохарактера (например, генеалогическоедревовашего рода). Приярком, эффектномоформлениисуперобложкифорзац смягчает, компенсируетконтраст, возникающийприпереходекгра­фическомучёрно-беломупространствукнижнойполосы. Впреж­ниевременафорзацымногихкнигпокрывал (югатыйизощрённый орнамент, разглядываякоторый, читательотвлекался—оставлял мелкиебудничныезаботы, всепосторонниемысли, стемчтобывой­тивмиркнигиужевполнеприготовленным.

Некоторыемифыипредрассудки

«Продажным»характеромсовременногокнигоизданияобъясня­етсямнение, чтобудтобывнешнееоформление, продуманный

Форзацыстарыхкниг

Источники: Recherchez sur la nature et les causes de la richesse des Nation. Par Adam Smith. A Paris, chez H. Agasse, impimeuer-libraire, 1802 (вверху). Изданиелюбезнопре­доставленобукинистическимсалоном«Мирискусства»; ChamissosWerke / Herausge-gebenvonHeinrichKurz. 1. Band. LeipzigundWien: BibliographischesInstitut

принципиальныймакетиаккуратностьподготовкииллюстрацийне имеютвообщеникакогозначениядляспециальной, учебнойили научнойлитературы. Авторыподобныхвысказыванийнапоминают самодовольныхсупругов, которыенавторомдесяткесовместной жизнипозволяютсебеходитьдругпереддругомвмятыхизасален­ныххалатах: мол, всёравно«никуданеденется». Никуданеденется ипокупатель, еслидействительнонеобходимоеемуизданиена рынкеуникально. Следовательно, нетотилиинойвидлитературы, а отсутствиеконкуренциипозволяютрасслабитьсяиздателю-моно­полисту. Впрочем, напрактикеизподобнойситуацииразныеизда­телиделаютразличныевыводы: если, кпримеру, монополизировать изданиеучебныхпособийдлястудентовкакого-либовуза, томож­нонеряшливо«тискать»ихнагазетнойбумагеипродаватьвтридо­рога, аможноиздаватьбольшимформатомнапрекрасноймелован­нойбумагесполноцветнымииллюстрациямиикрашенымобрезом, чтобыужразомвытрястивсесбереженияиусамихстудентов, иу ихродителей.

Другимраспространённымвнашевремямифомявляетсяпред­ставлениеотом, чтокрасивоеи«дорогое»оформлениедолжно бытьсложным, «нарочным». Междутем, пестрота, дробность, цвето­ваянасыщенностьистилистическаяэклектика—признакивовсе недорогого, штучногоэкземпляра, акакразнаоборот—дешёвого «красноготовара». Плохосмотритсянефальшивоезолотоилисе­ребронапереплёте, асамакнигавцелом, еслиэтогозолотаили серебраположенослишкоммного. Впоследнеедесятилетие, когда глянецсталедвалиненормойвсякоготовара, матоваябронзовая фольга, вбольшинствеслучаевгораздоболееудобнаядлячтения, практическиполностьюуступиламестояркоотблескивающейзоло­тойисеребряной. Почтипересталипечататьнапереплётныхмате­риалахкраской. Оченьредковстречаютсяудачныеграфические, шрифтовыерешенияобложек—простоеупорнопутаютсдешёвым.

Наконец, самымдосаднымираспространённымпредубеждением можносчитатьточкузрения, что«хорошееоформление»и«хоро­шаяработастекстом»стоятдорого, ипотомунанихнедолжны рассчитыватькаждыйавторизаказчик. Да, разумеется, заказанные узнаменитогохудожникаавторскиеиллюстрациипосегодняшним временам—роскошь. Однакособлюдениеобщепринятыхнормпри наборе, редактированиииливёрсткесамопосебенестоитничего—этослужебныйдолг, прямаяобязанностьсотрудников, кото­рыеработаютнадизданием. Аскромноепозадумке, экономичное пополиграфическомуисполнениюипотребностивматериалах оформлениеобложкиможетбытьудивительновыразительным, хотя такженетребуетничего, кромехудожественноговкуса, чувства формы, цвета, пропорций, уменияпостроитькомпозицию—того, чтоприобретаетсяпосредствомспециальногообразованияили ценойбольшогопрактическогоопыта.

Разумеется, книгупустую, ничтожную, не < пасётотскорогора­зоблаченияникакоеоформление. Хорошая, нужнаякнига, безус­ловно, можетпользоватьсяспросомдажеприскромныххудоже­ственныхдостоинствахеёоформления. Нодавайтеприслушаемся напоследокещёразкмнениюДж. Бодони:

—Хорошоизданнаякнигаполезна, —доноситсяегоголосиз глубинывеков, —ионатемполезнее, чембольшелюдейпрочтётеё, чемчащебудутчитатьеёсудовольствиемилёгкостью. Ибосчислом читателейувеличиваютсярадостьипольза, которуюприноситкни­га, притомусловии, чтоонахорошаисамапосебе...

Реконструкциясредневековогоскриптория (МузейГутенберга, Майнц)