Смекни!
smekni.com

Аннотация как вид библиографической записи (стр. 4 из 8)

А. А. Гречихин, И. Г. Здоров выделяют следующие основные разновидности справочной (сигнальной) аннотации:

1. Уточняющая сигнальная аннотация создается путем соответствующего уточнения содержательности отдельных областей и элементов библиографического описания – заголовка описания, заглавия и сведений об ответственности, примечания;

2. Общая сигнальная аннотация характеризует в целом содержание (предмет) документа, то есть о чем говорится в документе;

3. Аналитическая сигнальная аннотация характеризует содержание документа с определенной точки зрения, в определенном аспекте.

4. Сводная сигнальная аннотация составляется на несколько документов (частей нескольких документов) аналогичного содержания, одного автора, издательства и пр.

Оценочная аннотация, в отличие от сигнальной, имеет специфический элемент – аналитическую (критическую, оценочную) часть. Такая аннотация результат специального (научного) изучения документального источника, оценки его информационной значимости в первую очередь с точки зрения приращения социальной информации, то есть качественно новой и ценной информации по отношению к уже имеющейся в системе информационного общения. Такая аннотация может или ограничиваться аналитической частью как дополнением к библиографическому описанию, или содержать кроме указанных также и сигнальную часть, характеризующую в общем данный документ.

А. А. Гречихин, И. Г. Здоров выделяют следующие разновидности оценочной аннотации:

1. Сопоставительная аннотация сигнализирует о наличии новой социальной информации в документе по отношению к уже имеющейся в системе социального общения.

2. Критическая аннотация содержит элементы научной критики (оценки) информации в первоисточнике.

3. Сводная оценочная аннотация - это перечисленные выше две разновидности аннотаций, составленные на определенное множество документов.

Рекомендательная аннотация – один из самых ответственных жанров вторичной информации. Особенность такой аннотации в том, что составление ее требует предварительного учета, систематизации, анализа, оценки и синтеза всей документальной информации, то есть обобщенного представления о наличии, новизне и ценности аннотируемого документального источника. Рекомендательная аннотация характеризует источник с точки зрения оптимального использования имеющейся в нем информации не вообще, а в сфере определенной общественной деятельности, данной категорией потребителя. Рекомендательная аннотация может или ограничиваться непосредственно рекомендательной характеристикой документа, дополняющей его библиографическое описание, или эта характеристика является составной частью аннотаций сигнального и оценочного вида.

А. А. Гречихин, И. Г. Здоров выделяют следующие основные разновидности рекомендательной аннотации:

1. Сигнальная рекомендательная аннотация характеризует условия эффективного освоения и использования всей социальной информации, содержащейся в документе.

2. Аналитическая рекомендательная аннотация характеризует условия эффективного использования определенной (новой, ценной и полезной для данного потребителя) социальной информации, содержащейся в документе.

3. Сводная рекомендательная аннотация составляется на определенное множество документальных источников информации (не менее двух).

Таковы типологические особенности аннотаций как вторичных документов. Следует заметить, что четкой границы между разновидностями нет. Так, иногда можно встретить, например, общую, сигнальную (справочную) аннотацию, которая в то же время имеет уточняющие элементы. И это далеко не единственный вариант сочетания в одном документе признаков двух аннотаций. Все это является предметом дальнейших книговедческих исследований.[10]


Глава 2. Аннотация как жанр научного стиля

2.1 Правила подготовки аннотации для книжной торговли

Аннотация является составной частью книготорговой библиографической информации (по отраслевому стандарту ОСТ 29.131-98 «Издательская и книготорговая библиографическая информация. Общие технические требования»). Правила подготовки аннотации регламентированы межгосударственным стандартом СИБИД ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования». А так же ГОСТ 7.86.-2003 «Издания. Общие требования к издательской аннотации». Значимость аннотации определяется тем, что она должна привлечь внимание покупателя к книге, раскрывая ее основное содержание, особенность именно данного издания книги. В аннотации также отражаются дополнительные сведения, которые отсутствуют в библиографическом описании. ГОСТ 7.8 определяет издательскую аннотацию как содержащую краткую характеристику издания с точки зрения его целевого назначения, содержания, читательского адреса, издательско-полиграфической формы и других его особенностей. На издательскую аннотацию распространяются все требования ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования» в части, касающейся аннотации.

Издательская аннотация составляется издателем при подготовке издания к выпуску и используется для информационно-библиографических целей:

- в издании, как элемент выходных сведений по ГОСТ 7.4 и 7.5,

- на карточках для каталогов и картотек по ГОСТ 7.51.

Издательская аннотация является частью библиографической записи. Она сопровождает библиографическое описание и содержит краткую характеристику издания.

Издательская аннотация не включает сведения, вошедшие в библиографическое описание, а дополняет их.

При аннотировании первого тома многотомного и серийного издания необходимо давать аннотацию на издание в целом и на первый том этого издания. В последующих томах дается аннотация, кратко характеризующая издание в целом и очередной том.

Для многотомного или нумерованного серийного издания аннотация каждого тома включает сведения о годах выпуска предыдущих томов.

Примечание - При выпуске многотомного издания в течение календарного года эти данные не указываются.

По содержанию и характеру сведений издательская аннотация делится на:

- аннотацию к литературно-художественным изданиям,

- аннотацию к другим видам изданий по ГОСТ 7.60.

ГОСТ 7.9 определяет аннотацию следующим образом: «Аннотация - краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей». Рекомендуемый средний объем аннотации - 500 печатных знаков. Аннотация книготорговой библиографической записи, как правило, не должна превышать абзац, состоящий из 10-12 строк. Особенностью аннотации для книжной торговли является то, что основное внимание уделяется раскрытию содержания книги, подчеркиваются ее привлекательные для покупателя черты (наличие иллюстраций, справочного аппарата, приложений, качество полиграфического исполнения и т. п.).

Аннотацию располагают после библиографического описания с абзаца. Аннотацию всегда составляют на русском языке вне зависимости от текста издания. Текст аннотации должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации.

Аннотация не должна содержать:

1. Сведения из библиографического описания.

Часто библиографы ошибочно пересказывают в аннотации информацию из библиографического описания («В двухтомнике Л. Н. Толстого «Анна Каренина» содержится роман «Анна Каренина», или: «В данном томе опубликованы романы «Иван» и «Крестоносец», хотя в описании названия романов, входящих в том уже приведены).

Следует избегать повторения в аннотации имени автора, названия книги, ее подзаголовочных данных, имени составителя, художника, места издания, имени издателя и т.п., если эти сведения уже имеются в библиографическом описании.

2. Общеизвестную информацию.

В аннотации неуместны расхожие штампы, общеизвестные сведения. Не следует приводить в аннотации то, что всем известно. Например: «великий русский поэт А. С. Пушкин», «знаменитый детский поэт Агния Барто», «книга содержит известные с детства стихи» и т. п.

3. Специальные термины и узкую научную терминологию.

Аннотация должна быть понятна читателю-неспециалисту, для чего используют общепринятые или стандартизированные термины и определения. Не следует употреблять наукообразный «птичий язык». Если тема слишком сложна, лучше обозначить область применения, предмет исследования книги, не вдаваясь в подробности.

4. Выдержку из текста, обширную цитату из данной книги.

Нередко издатели, особенно детективной литературы и женских романов, на обложке книги приводят наиболее интересную с их точки зрения цитату. Этот «захватывающий кусок» не является аннотацией! Приводить его в библиографической записи не следует. К сожалению, стало ошибочной практикой переписывание таких кусков, особенно это характерно для записей на детективы издательства «Эксмо».

5. Повтор аннотации на тома многотомника.

Не следует при составлении библиографической записи на отдельные тома многотомника повторять одну и ту же аннотацию для всех томов. Целесообразней раскрывать содержание и особенности содержания каждого тома.

Аннотации условно можно разделить на две группы:

· аннотации на литературно-художественные произведения;

· аннотации на не литературно-художественные издания.

Аннотации на литературно-художественные произведения включает следующие сведения:

· сведения об авторе (принадлежность к определенному времени, национальность, авторство других произведений);

· жанр произведения(ий);

· основная тема и проблема произведения, место и время действия описываемых событий;

· читательский адрес (для изданий для детей).

Имя автора следует упомянуть, если составляется аннотация на сборник, содержащий произведения разных авторов, или автор публиковался под разными псевдонимами. Могут быть также приведены сведения о составителях, если они являются известными лицами или занимаются литературной деятельностью.