Соловьев: Спасибо большое, Борис, мы будем тебе звонить, если ты не возражаешь, узнавать, как у тебя обстоят дела.
Хотел бы отметить, что пресс-секретарь движения "Наши" Кристина Потупчик по поводу атаки на Бориса Немцова сказала "Коммерсанту", госпоже Марии Луизе Тирмастэ, что "мы этого не делали и не имеем к этому никакого отношения". Во время голосования в эфире "Серебряного дождя" слушатели присылали ответы на вопрос: "Верите ли вы Борису Немцову или не верите? ". Пришло много сообщений, в том числе очень негативных в адрес Бориса Ефимовича, но были и позитивные. Многие вспоминали Борису Ефимовичу Украину, многие вспоминали ему "Волги", и конечно, уровень ненависти крайне высокий. Но вообще сообщения были такие печальные, вот просто, знаете, реально печальные. "
Большое влияние на выбор языковых средств и организацию текста оказывает и жанровое многообразие публикаций Соловьева. Часто автор прибегает к стихотворному жанру.
"Газетам всем я очень доверяю! И утро каждое онивсегда со мной! Пускай бумагу, только, мягче применяют... .
Чтоб не тревожитьстарый геморрой! "
"Вчера наш Государь и присные бояре Мирить взялись купцов и было посему! Что деньги и любовь они друг другу дарят! Осталось лишь решить: кто сколько и кому... "
Как мы знаем, в публицистике основная роль принадлежит авторской речи (позиция автора активная, открытая, оценки его четки и определенны). На примере блога Владимира Соловьева мы смогли увидеть, как использование разнообразных стилистико-эстетических и коммуникативных функций, с использованием контраста авторской и прямой речи, формирует речевой облик жанра.
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. - 2-е изд. - М.: Языки русской культуры. Т.1, 2005.
2. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения. - Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2007.
3. Гринкевич (Вахненко), Е.В. Клише и штамп 2006.
4. Язык. Дискурс. Текст: Материалы Международной научной конференции. - Ростов н/Д, 2004. (0,1 п. л)
5. Гринкевич (Вахненко), Е.В. Десемантизация как причина появления
6. штампов // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней: Материалы 2006.
7. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. - Минск: Высшая школа, 2007.
8. Снегирёва Л.А. Анализ текстов англоязычной рекламы. - Минск, 2007.
9. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 2008.
10. Третьякова Г.Н. Речевое воздействие в устной коммуникации // Теория коммуникации. Языковые значения: Сб. науч. статей // Отв. ред. З.А. Харитончик. - Минск: МГЛУ, 2006. - С.21-30.
11. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. - РЯШ, 2006, № 3. с.67-68.
12. Фомин А.Г. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста (на материале англоязычной рекламы): Автореф. дис. канд. филол. наук. - Барнаул, 2005.