Язык и стиль рассказа Ричарда Баха не выделяется особенной яркостью, не бросается в глаза излишней красноречивостью. Писатель выбирает простые, разговорные средства выражения, делая повествование легким для восприятия и осознания.
Подводя итог, отметим, что неповторимость манеры Ричарда Баха бесспорна и обеспечивает популярность его произведениям.
1. Бах Ричард. Чайка Джонатан Ливингстон. – М.: ООО Издательство «София», 2008. – 112 с.
2. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Кожевникова, П.А. Николаева. – М., 1987.
3. Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник. – М., 2003.
4. Мильчин А.Э. Культура издания. – М., 2002.
5. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. – М., 1980.
6. Лобода С.М. Методика редактирования. – Луганск, 2004.
7. Невежина М.М. Теория литературы. – М., 2005.
8. Редактирование отдельных видов литературы / Под ред. Н.М. Сикорского. – М., 1987.
9. Редакторская подготовка изданий: Учебник / Под ред. С.Г. Антоновой. – М., 2004.
10. Рейсер С.А. Основы текстологии. – М., 1978.
11. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. – М., 1980.
12. Теория литературы: Учебное пособие в 2‑х томах / Под ред. Н.Д. Томарченко. – М., 2004. – Т1.
13. Фесенко Э.Я. Теория литературы. – М., 2005.
14. Эсалнек А.Я. Основы литературоведения. – М., 2003.