Смекни!
smekni.com

Работа редактора с формулами (стр. 5 из 9)

(Приложение 7. Пример 17)

2.9 Разметка формул

2.9.1 Общие правила

Чтобы гарантировать правильный набор формул, их следует тщательно разметить:

1) обозначить корректурными знаками – черточками под и над буквами – прописные и строчные буквы, не различающиеся по начертанию;

2) обозначить под символами, индексами и математическими обозначениями, шрифтом какого начертания они должны быть набраны (прямой, курсив, полужирный);

3) обвести красным карандашом буквы греческого алфавита, синим – готического;

4) во всех сомнительных случаях пояснить на поле, какую букву или знак следует набрать (в т.ч. специальные математические знаки);

5) пояснить или прорисовать все смешиваемые в наборе знаки, цифры, буквы, такие как 0 (ноль) и О (буква),

(знак умножения) и х (икс), единица арабская и римская, штрих ' и показатель степени, равный единице 1 и т. д.;

6) разметить корректурными знаками положение верхних, нижних, одинарных и двойных индексов.

2.9.2 Указания о переносах и отбивках

Целесообразно при разметке:

1. Указать место вероятного переноса в длинных формулах, чтобы избежать правки в наборе.

2. Обозначить в необходимых случаях отбивки (места отбивки указаны двойной чертой).

(Приложение 8. Пример 1.)

3. Редакционно-издательский процесс

Редакционно-издательский процесс – это комплекс взаимосвязан­ных организационно-управленческих, творческих, производственных, информационных и маркетинговых работ, направленных на подготовку и распространение изданий.

Редакционно-издательский процесс условно можно разделить на четыре этапа. Первый этап связан с созданием произведения и плани­рованием работы, второй – с подготовкой произведения к изданию, третий – с полиграфическим исполнением издания, четвертый – с книгораспространением.

Как технологический цикл редакционно-издательский процесс включает следующие комплексы элементов:

1. перспективное и текущее планирование работы, участие в создании литературного произведения: поиск автора, помощь автору и пр., оценка произведении, решение вопроса о публикации, оформ­ление юридических документов;

2. прием авторского оригинала, издательское рецензирование, разработка концепции издания, доработка произведения автором, ре­дактирование произведения, подготовка и редактирование аппарата, подготовка, комплектование и вычитка издательского оригинала;

3. разработка плана иллюстрирования, оформления и полиграфи­ческого исполнения издания, редакционно-издательская подготовка издательского оригинала, корректурные работы, контроль за полигра­фическим исполнением издания, утверждение сигнального экземпляра;

4. пропаганда и реклама книги, работы по распространению ти­ража.

Перечисленные элементы редакционно-издательского процесса имеют место при всех способах подготовки материалов к изданию и их тиражировании как при высокой, так и при офсетной печати. Однако в зависимости от реальных производственных ситуаций, а также от видов издательских оригиналов и используемых технических средств, технологический цикл определенным образом трансформируется: некоторые виды работ совмещаются, меняются временные параметры, функциональные обязанности исполнителей.

Работа редактора по поиску авторов, несомненно, важна, но остановимся подробнее на издательском этапе работы над произведением. А он начинается с приемки авторского оригинала.

Авторский оригинал – это текстовой или изобразительный материал произведения и вспомогательные дополнительные к произведению ма­териалы, подготовленные автором для сдачи в издательство. Авторский оригинал может быть текстовым, изобразительным иди сочетающим текст и изображение. В зависимости от исполнения авторские оригина­лы делятся на машинописные, печатные, рукописные, кодированные, репродуцированные. Требования к авторским оригиналам устанавливаются действующими нормативами; документами, например государственным стандартом, или определяется в каждом конкретном случае по соглашению сторон.

Производственные процессы на этом этапе включают работы раз­ного рода, связанные с созданием издательского оригинала требуемой материальной формы. Требования к издательским оригина­лам устанавливаются с учетом особенностей конкретного вида оригина­ла и используемых технических средств по согласованию с полиграфическим предприятием.

Заканчивается второй этап редакционно-издательского процесса вычиткой издательского оригинала. Вычитка — это редакционно-издательская обработка всех материа­лов издательского оригинала при подготовке его к сдаче в типогра­фию.

Задачи вычитки:

1. устранить орфографические и пунктуационные ошибки;

2. достичь единообразия (унификации) написания названии, фами­лий, сокращений, ссылок идругих элементов текста, а также единооб­разия в форме представления таблиц, формул, рисунков, подрисуночных подписей, элементов, связывающих текст произведения и аппарат изда­ния;

3. проверить систему рубрикации, всех шрифтовых выделение, ссылок, нумерацию разделов, таблиц, формул, рисунков и др.;

4. пояснить работникам типографии элемента произведения (бук­вы, цифры, знаки) со сходным начертанием или непонятные в каком-либо отношении (например, верх и низ рисунка);

5. обратить внимание редактора на замеченные фактические, ло­гические и стилистические погрешности.

Вычитку выполняет корректор-вычитчик или редактор. Заверяет вычитку редактор, занимавшийся редактированием произведения. Он просматривает пометы вычитчика и вносит необходимую правку по по­ставленным вычитчиком вопросам.

Следующий цикл работ – производственный. Он начинается со сдачи издательского оригинала в производство и заканчивается с по­лучением тиража издания. Производственный цикл работ охватывает техническую подготовку издательского оригинала к производству, сдачу его в типографию, контроль за выполнением всех издательских указаний к печати, чтение корректурных оттисков, подписание в пе­чать, проверку сигнального экземпляра и оформление его на выпуск в свет.

Задача технического редактирования – подготовить издательский оригинал для полиграфического исполнения издания.

Техническое редактирование включает следующие работы:

1. техническую разметку издательского оригинала: по формату, шрифтам, рубрикационным и текстовым выделениям и др.;

2. указания типографии по набору, верстке и печати издания, брошюровочно-переплетным работам;

3. заполнение издательской спецификации, определяющей художест­венно-техническое оформление и полиграфическое исполнение издания;

4. контроль за исполнением всех указаний издательства по поли­графическому исполнению издания.

На производственном этапе редакционно-издательского процесса большой объем работ приходится на корректуру.

Корректура как процесс – это чтение корректурных оттисков и внесение в них исправлений для устранения различных ошибок и недо­статков, допущенных при редакционной подготовке в наборе рукописи.

Корректурный оттиск – это оттиск с набора (или страница оригинал-макета, или светокопия при фотонаборе), изготовленный на кор­ректурном станке на разных стадиях полиграфического процесса.

Цель корректуры – привести набранный текст в полное соответствие с оригиналом и редакционно-техническими указаниями редакции.

Корректурные листы читают и вносят в них правку редактор, ав­тор, технический редактор, издательский и типографский корректоры. В связи с этим правка делится на издательскую и типографскую.

Работа с корректурами репродукционных печатных форм заключает­ся в сличении пробных оттисков с оригиналом.

Заключительной работой на производственном этапе является про­верка сигнального экземпляра. Сигнальными экземплярами служат пробные экземпляры издания, получаемые издательством от типографии для проверки качества издания и подписания его на выпуск в свет. При издательском утверждении издания типография может начать его тира­жирование.

4. Заключение. Редакторский анализ и его значение

Редакторский анализ как профессиональный метод представляет собой комплекс специальных приемов, позволявших выполнять редакционно-издательскую работу целесообразным путем в полном объеме и с должным по качеству результатом.

Литературное произведение всегда сложное по составу. Кроме вербальной части оно может содержать и внетекстовые материалы (рисунки, формулы, таблицы). Разнообразный фактический материал произведения имеет свою природу, свои способы выражения, свою содержательную, логическую, эмоциональную, эстетическую, психологи­ческую значимость.

Редактор, как и любой другой специалист, в своей профессиональной деятельности ориентируется на конечный продукт – издание, которое также сложное по составу и в каждом случае имеет свои осо­бенности.

Сложность объекта деятельности обусловливает особенности методических приемов работы с ним и методики в целом. Именно специ­фика литературного произведения определяет такой состав элементов редакторского анализа, который позволяет всесторонне изучить и оценитьлитературный материал: его содержание и форму. Редакторский анализ – это синтез специально-предметного, ло­гического к лингвостилистического анализа.

Профессиональная редакторская оценка произведения – оценка объективная. Она предполагает, во-первых, выявление как досто­инств, так и недостатков произведения и, во-вторых, строгое обос­нование, доказательность всех выводов.

Анализ, опенка произведения и все выводы, касавшиеся возможности публикации, могут быть правильными только тогда, когда при использовании критериев оценки темы, фактического материала, ком­позиции, языка и стиля произведения учитываются: