Смекни!
smekni.com

Логические основы редактирования текста (на материале современной районной прессы Удмуртии) (стр. 1 из 10)

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ ТЕКСТА(на материале современной районной прессы Удмуртии)

Оглавление

Введение

Глава I. Законы логики и природа логических ошибок в журналистском тексте

1.1. Текст и законы логики

1.2. Единицы и процедуры логического анализа текста

1.3. Типология логических ошибок и причины их возникновения

Глава II. Логические ошибки в районной печати: типология, причины возникновения и способы устранения

2.1. Первичные логические ошибки

2.2 Вторичные логические ошибки

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Литературное редактирование является одним из важнейших условий качественного издания газет и журналов. Важный аспект работы литературного редактора представляет оценка логических качеств текста. Представленный автором текст может быть весьма интересным, фактический материал может соответствовать предъявленным требованиям, и даже форма может не вызывать критических замечаний, но если рассуждения автора нелогичны, выводы будут неубедительны. Подобные публикации становятся причиной ложных умозаключений, неправильного понимания описанной ситуации, искажения смысла происходящего, если автор текста – журналист, публицист, воздействующий словом на читателя. К плачевным результатам может привести нарушение логики в научном тексте или юридическом документе. Так что логические ошибки в тексте недопустимы. И литературный редактор должен постоянно помнить об этом.

Цель данной работы – выявление типологии логических ошибок и анализ логических ошибок в практике современной прессы (на примере трех районных газет Удмуртии).

Объектом нашего исследования являются газеты: «Светлый путь» Игринского района, «Пригородные вести» Завьяловского района и «Октябрь» Селтинского района Удмуртской Республики за январь - декабрь 2007 года.

Предмет исследования – логические ошибки в текстах данных изданий.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:

– изучить классификации логических ошибок, имеющиеся в специальной литературе;

– выявить логические ошибки в текстах, опубликованных в районных газетах за январь – декабрь 2007г.;

– дать их классификацию;

– выявить причины их появления;

– дать рекомендации по устранению ошибок данного типа в районных газетах.

В соответствии с целью и задачами работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

В первой главе рассмотрены законы логики и природа логических ошибок в журналистском тексте. Она построена на обзоре таких работ, как «Методика редактирования текста» А. Э. Мильчина (М., 2005), «Стилистика и литературное редактирование» под редакцией В. И. Максимова (М., 2007), «Литературное редактирование» К. М. Накоряковой (М., 2004), «Введение в литературное редактирование» А. Н. Беззубова (СПб., 1997), «Конспект лекций по литературному редактированию» И. Б. Голуб (М., 2004), «Стилистика и литературное редактирование» Н. П. Колесникова (М., 2007), «Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью» С.И. Сметаниной (СПб, 2003).

Во второй главе анализируются логические ошибки, отмеченные в районных газетах «Светлый путь», «Пригородные вести» и «Октябрь», раскрываются причины их появления в текстах и предлагаются пути их исправления.

В работе названия газет приводятся в сокращении: СП – «Светлый путь», ПВ – «Пригородные вести», О – «Октябрь».

В заключении представлены выводы, сделанные в ходе работы.


Глава I.

Законы логики и природа логических ошибок в журналистском тексте

1.1. Текст и законы логики

Логичность, т. е. следование законам правильного мышления, присуща нормальному человеческому сознанию, и мыслить, не нарушая этих законов, можно, не изучив курса логики. Но для литератора-профессионала, журналиста, редактора быть логичным в общепринятом, житейском смысле этого слова недостаточно. Для него логика должна стать тонким и совершенным инстру­ментом, которым надо уметь владеть.

Воспитать в себе способность профессионально оценивать текст с логической стороны важно для каждого журналиста. Далеко не все способны выявлять существенные черты предметов, включать их в категории, выполнять сложные мыслительные операции, абст­рагируясь от практического опыта. Однако научиться это­му необходимо. Журналисту следует чётко представлять роль ло­гических связей в тексте, владеть приёмами и методами логичес­кого анализа. У него должен быть выработан рефлекс на нарушение логической нормы. Но надо отметить, что простое следо­вание законам и правилам формальной логики в этом случае ещё далеко не всё. Литературный текст – явление сложное, и логичес­кие связи в нём всегда имеют в своей основе глубокие и серьёз­ные причины гносеологического характера. В представлении жур­налиста логика мысли и логика событий и фактов существуют как нерасторжимое единство. Кроме того, «логика изложения прин­ципиально отличается от формальной логики тем, какое значение придается способам выражения мысли» [25. С. 203].

Знание логики всегда вменялось в обязанность пишущим. По­чётное место занимали рекомендации из области этой науки в «Риторике» Ломоносова. Старинные руководства по риторике и теории словесности утверждали, что без знания логики сочине­ние не будет иметь связного течения мыслей, и мы не в сос­тоянии будем различать с точностью истины от заблуждения.

В наши дни практическое приложение этой фундаментальной науки привлекает активное внимание исследователей текста. Тра­диционный подход к проблеме – выявление возможных наруше­ний правил логики применительно к различным мыслительным операциям, отражённым в тексте. Информатика рассматривает логические ошибки текста как разновидность информационных помех. На закономерности, выведенные логикой, опираются линг­висты, анализируя синтаксические связи (логический синтаксис). В результате сближения логических и синтаксических критериев оценки текста возникло понятие «логико-стилистические ошибки». Плеонастические конструкции, отношения рода и вида, точность словоупотребления, обширный круг вопросов, связанных с разра­боткой и употреблением терминов, – таков далеко не полный пе­речень тем, входящих в этот раздел практической стилистики [35. С. 22].

В теории редактирования раздел, посвящённый его логическим основам, стал разрабатываться в конце 1950-х годов. Первоначально он включал лишь наблюдения над действием в тексте основных законов логического мышления и применением правил логического доказательства. Сейчас в обиход редактирования как научной и практической дисциплины вошло широкое понятие «логическая культура». Оно подразумевает знание редактором основных тео­ретических положений логики, владение терминологией этой на­уки, сознательную, целенаправленную выработку навыков пра­вильного мышления, профессиональных навыков восприятия тек­ста и оценки его с логической стороны, владение специфическими приёмами изложения, которые опираются на логические построе­ния. Ведутся научные исследования, редакторы обращаются к ло­гике в поисках ответа при различного рода профессиональных затруднениях, специалисты-логики с позиций своей науки анализи­руют работу редактора над текстом.

Роль, которая отводится логическим критериям при редакти­ровании различных литературных произведений, неодинакова. Принято в определённой мере противопоставлять художествен­ное своеобразие литературного творчества и логику. Однако это противопоставление с позиций редактора не выглядит столь рез­ко, как с позиций автора. Оценивая художественное произведе­ние, редактор часто вынужден поверить «алгеброй гармонию», убе­диться, удовлетворяет ли оно требованиям логики. Для журнали­стского произведения точность логического построения – тре­бование первостепенное.

Цельность, стройность логической организации текста, выраженные переходы от одной части к другой помогают создать внутренне стройный и завершенный текст. Цельность тексту придает наличие главной мысли. Развитие ее в тексте происходит через развитие микротем(звеньев главной мысли). Показателем перехода от одной микротемы к другой служит абзац. Разделение текста на абзацы облегчает его восприятие и понимание.

Противоречивость высказываний, нарушение последовательности изложения, отсутствие переходов от одной части к другой, ошибки в выборе средств межфразовой связи неизбежно приводят к разрушению логичности текста в целом. Все это мешает тексту выполнять коммуникативную функцию и затрудняет процесс общения.

Лишь в исключительных случаях алогизмы могут использоваться в стилистических целях в художественном и публицистическом произведениях, например, как средство создания комического эффекта: Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову, был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну и поговаривали даже, что был представлен к звезде, впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал по тюлю (Н. В. Гоголь). Алогизм может быть положен в основу произведений юмористического или шуточного характера: анекдотов, афоризмов, басен и пародий.

Логичность как общее коммуникативное качество свойственно текстам любых функциональных стилей. Но проявляется это речевое качество весьма

специфично – в зависимости от конкретных условий коммуникации. Требования, предъявляемые речи со стороны ее логичности, особенно высоки в научном стиле. Научное изложение наиболее жестко подчинено законам логики.

Однако и в публицистическом тексте логичность имеет большое значение для воздействия на читателя (слушателя).

Логические ошибки, по определению Д. Э. Розенталя, – это неразличение «близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко пишущий или говорящий не различает сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения» [31. С. 166]. Например: Так как Обломов – человек ленивый, у него был Захар – его слуга. Однако этот частный пример не охватывает всего многообразия логических ошибок в построении текста.