Ситуация любви к мертвой возлюбленной в русской поэтической традиции
О. В. Зырянов
Интимная лирика, или так называемая "поэзия сердца", вполне закономерная часть русской поэтической традиции, хотя и явление более позднего (по сравнению с европейской литературой) исторического времени. По сути, первой попыткой обращения к опыту западной куртуазной поэзии в России следует признать осуществленный в 1730 г. В. К. Тредиаковским и дополненный заключительным разделом "Стихи на разные случаи" перевод галантного романа Поля Тальмана "Езда в остров любви". Именно с той поры, и особенно заметно в период увлечения романтизмом, интимная проблематика становится одной из ведущих в лирике русских поэтов.
Характерное признание на этот счет находим в письме Н. Г. Чернышевского к Н. А. Некрасову от 5 ноября 1856 г.: "Но я сам по опыту знаю, что убеждения не составляют еще всего в жизни, - потребности сердца существуют, и в жизни сердца истинное горе или истинная радость для каждого из нас. <…> Скажу даже, что лично для меня личные мои дела имеют более значения, нежели все мировые вопросы, - не от мировых вопросов люди топятся, стреляются, делаются пьяницами, - я испытал это и знаю, что поэзия сердца имеет такие <же> права, как и поэзия мысли, - лично для меня первая привлекательнее последней, и потому, например, лично на меня Ваши пьесы без тенденции производят сильнейшее впечатление, нежели пьесы с тенденциею" 1 . В качестве аргумента критик приведет целый ряд некрасовских "пьес без тенденции": "Когда из мрака заблужденья…", "Давно отвергнутый тобою…", "Я посетил твое кладбище…", "Ах ты, страсть роковая, бесплодная…". Этот ряд лирических стихотворений (заметим, далеко не шедевров) следовало бы, конечно, дополнить многочисленными образцами интимной лирики предшественников и современников Некрасова (а в идеале - и его последователей), но задача такого рода - составление антологии русской поэзии сердца - сама по себе, в силу обширности замысла, кажется трудно выполнимой. Наша задача выглядит куда более скромной.
Обратим внимание на то, что среди перечисленных Чернышевским лирических пьес Некрасова особо выделяется одна ("Я посетил твое кладбище…"), которая задает ситуацию любви к мертвой возлюбленной 2 . Как можно предположить с самого начала, данная ситуация широко представлена в интимной лирике всех стран и народов, но, что в высшей степени показательно, именно в русской поэзии сердца ею вписана одна из самых проникновенных и впечатляющих страниц, так что обозначенный факт национальной специфики требует комплексного философско-эстетического осмысления.
Может считаться даже символическим, что русская лирика нового времени открывается циклом элегий, разрабатывающих ситуацию любви к мертвой возлюбленной. Речь идет о двух элегиях В. К. Тредиаковского, которые были специально сочинены в качестве образцовых, т. е. призванных свидетельствовать о природе русского стиха - "нашего эксаметра", а потому приложены к теоретическому трактату "Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний" (1735). "В первой (элегии. - О. З.), - как прокомментирует сам поэт, - плачет … вымышленный супруг о том, что разлучился с любезною своею супругою, также мечтательною Илидарою и что уж ее не уповает видеть за дальностью" 3 . Во второй элегии плач о разлуке сменяется поистине надгробным плачем: "вымышленный супруг … неутешно крушится о том, что уведомился он подлинно о смерти своей Илидары, а однако любить ее и по смерти перестать не может" 4 . В приведенном прозаическом автокомментарии по сути уже намечены основные контуры интересующей нас ситуации любви к мертвой возлюбленной: факт смерти (или известие о ней) становится для лирического автора предметом поэтической рефлексии, центральным сюжетным пунктом проникновенного лирико-драматического монолога; но на место непреложной объективной реальности выдвигается утопическая идея - мечта о вечной любви после смерти или надежда на реальную земную встречу с умершей возлюбленной. Понятно, что конкретный текст элегии Тредиаковского не реализует весь семантический потенциал описанной ситуации, точно так же как сама зафиксированная ситуация является лишь отвлеченной моделью, лишь механизмом структурного порождения текста - не более того.
Заметим, что рассматриваемую ситуацию нельзя понимать упрощенно, в плане вульгарного биографизма - она не исключает и поэтического вымысла, как, например, в случае с элегией Тредиаковского. Правда, в большинстве своих примеров являя конкретно-биографическую реальность и подтверждая на деле достоверность испытываемой лирической эмоции, отмеченная ситуация все равно остается лишь обобщенной моделью, раскрывающейся всякий раз с различной степенью социально-психологической характерности, получающей в каждом отдельном случае свое неповторимо-индивидуальное выражение. Таким образом, ситуация любви к мертвой возлюбленной должна быть рассмотрена в качестве "кодирующей системы" 5 , претворяющей факты реальной биографии поэта (реже - картины его воображения) в особую эстетическую реальность лирического переживания.
В плане интересующей нас темы особенно важно подчеркнуть, что ситуация любви к мертвой возлюбленной стимулирует конфликтно-драматическое развитие любовной проблематики. Любовь (как это явствует из литературных и жизненных примеров) - уже по природе своей постоянный источник внутренних конфликтов и драматических коллизий. Но истина эта становится особенно очевидной, когда речь заходит о трагической любви, заканчивающейся как правило смертью одного из возлюбленных. Именно драматизация становится ведущей структурно-семантической моделью освоения ситуации трагической любви.
Это доказывает и элегия Тредиаковского "Кто толь бедному подаст помощи мне руку?", в которой драматизация осуществляется в разведении двух планов: с одной стороны, сердечной страсти, а с другой - отстраняющего разума, что подчеркнуто рефреном, проходящим через весь текст элегии:
О, изволь от страсти к ней ныне мя избавить!
Ту из сердца вынять всю, в мыслях же оставить! 6
Элегический жанр вообще предполагает выход за рамки конкретного созерцания и сиюминутного переживания: "непосредственность восприятия и высказывания снимается здесь рефлексией с ее опосредствованием и многосторонним взглядом, подводящим все отдельное в созерцании и сердечных переживаниях под всеобщие точки зрения" 7 . В элегии классицизма единственной инстанцией, спасающей от нестерпимого огня сердечных чувств, оказывается разум - с его позиции и пытается выступить лирический субъект в элегии Тредиаковского. Не случайно в описании элегического автора умершая возлюбленная Илидара является полным воплощением "разума, данного с небеси". Портрет героини, растянувшийся почти на 40 строчек, становится прямым доказательством "рассудка памяти печальной", разума, что "зрел весьма и тверд, мысльми же высокий". Но именно этой памяти - элегической рефлексии "с ее опосредствованием и многосторонним взглядом" - в семантической структуре стихотворения противостоит "память сердца", или "непосредственность созерцания и высказывания", расположенная уже не в "далевой" зоне памяти, а в точке болезненно-живого контакта с трагически непоправимым фактом смерти возлюбленной.
Что крушиться мне о той, где надежды нету?
Как велишь ты мне любить мертву, без ответу?
И молчу я, и горю, и стражду невольно,
А не может никогда сердце быть довольно:
Илидара ввек хладна ныне пребывает!
Нагла жара моего та не ощущает!
<…>
О жар! язва! о и страсть! страсть толь нестерпима!
Наглость о моей любви толь неутолима!
Больше не могу терпеть; ах! весь пропадаю.
Небо! в жизни я пока чуть жив пребываю.
Лучше вовсе умереть, нежели страдати
И, не умирая все, только обмирати.
Удивительная сила и смелость образов найдена поэтом для выражения сердечной страсти. Можно даже сказать, что его элегия о том, что мешает осуществиться классически спокойному ходу элегической медитации. Приведенный пассаж - по существу, первый в русской литературе образец интимной лирики. И это несмотря на то, что в основу его положен не реальный биографический опыт, а только процесс творческого воображения.
Другой пример из поэзии ХVIII в. - стихотворение Г. Р. Державина "На смерть Катерины Яковлевны, 1794 году июля 15 дня приключившуюся" - непосредственный отклик поэта на смерть жены. Текст данного стихотворения мало известен, хотя в высшей степени оригинален и не имеет себе равных во всей русской интимной лирике - до В. А. Жуковского и А. С. Пушкина. Поэтому приводим его в полном объеме:
Уж не ласточка сладкогласная,
Домовитая со застрехи,
Ах! моя милая, прекрасная
Прочь отлетела - с ней утехи.
Не сияние луны бледное
Светит из облака в страшной тьме,
Ах! лежит ее тело мертвое,
Как ангел светлый во крепком сне.
Роют псы землю, вкруг завывают,
Воет и ветер, воет и дом;
Мою милую не пробуждают;
Сердце мое сокрушает гром!
О ты, ласточка сизокрылая!
Ты возвратишься в дом мой весной;
Но ты, моя супруга милая,
Не увидишься век уж со мной.
Уж нет моего друга верного,
Уж нет моей доброй жены,
Уж нет товарища бесценного,
Ах, все они с ней погребены.
Все опустело! Как жизнь мне снести?
Зельная меня съела тоска.
Сердце, души половина, прости,
Скрыла тебя гробова доска. 8
Приведенное стихотворение решительно отступает от традиции классической элегии (литературного жанра, передающегося на русской почве, как правило, эквивалентом гекзаметра - александрийским стихом), обнаруживая демонстративную ориентацию на образцы народного плача, на что указывают и образно-синтаксическая структура, и ярко выраженная тоническая тенденция стиха, и обилие дактилических окончаний. Рассматриваемая лирическая пьеса интертекстуально связана со стихотворением "Ласточка" (1792; 1794), но точнее будет сказать, что "Ласточка" - это тот контрастный фон, который призван у Державина оттенить трагический смысл ситуации любви к умершей возлюбленной. Основная тема "Ласточки" - вечный круговорот в природе, природный цикл, не знающий смерти, признающий только вечное возвращение: