Смекни!
smekni.com

Живи, солдат (стр. 2 из 9)

- Где я?

- Р’ раю. Призрачно Рё чудесно. Витай себе, РјР°С?Рё крылыС?ками. Только СЃ музыкой Сѓ нас затруднения - главврач, негодяй, гармонь отобрал. - РќР° соседней РєРѕР№РєРµ, поджав РїРѕРґ себя РЅРѕРіРё, сидел человек РІ СЃРёРЅРёС… сатиновых трусах - каменистое, прокаленное, как РєРёСЂРїРёС‡, тело, безжалостные глаза сверкали холодной голубой глазурью.

- Вы кто? - спросил Алька одним дыханием.

- Святой Петр. РџРѕ первому разряду... Что ты РЅР° меня уставился, как РєРѕР·Р° РЅР° ракитник? Аллах СЏ. Будда Р?ванович.

РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны послыС?ался смех, похожий РЅР° кваканье. Алька туда повернулся. РљРѕР№РєР° - человек лежит пожилой.

- Р’ госпитале ты, - сказал человек. - Р’ лазарете. Р’ глупой палатке. РћРЅ СЃРЅРѕРІР° заквакал, засипел, Р·Р°С?евелил пальцами. - Р? болезни Сѓ нас тут глупые, РЅРµ фронтовые. Рђ Сѓ тебя болезнь совсем невинная, как Сѓ бухгалтера. Плеврит...

Алька огляделся - больС?ая палатка брезентовая, РІ ней четыре РєРѕР№РєРё, четыре тумбочки. Р—Р° целлулоидными оконцами ветки С?СѓСЂС?ат. Над палаткой бранятся птицы. РЈ РІС…РѕРґР° РЅР° тумбочке СЃРёРґРёС‚ еще РѕРґРёРЅ человек, возраста среднего, волосы вьющиеся, РЅР° плечах внакидку сиреневый халат, крепко застиранный.

"Р’СЃРµ РїСЂРё волосах, РІСЃРµ офицеры", - подумал Алька, РЅРµ ожидая РѕС‚ этого обстоятельства ничего утеС?ительного.

- Зовут тебя как? - спросил офицер в халате.

- Алькой зовут.

- Детское РёРјСЏ. Словно камуС?ек РІ РІРѕРґСѓ бросили...

- Детское по привычке. По паспорту Аллегорий. Полностью.

Соседи развеселились. ЛежавС?РёР№ слева квакал Рё сипел СЃ перерывами РЅР° густой затяжной РІР·РґРѕС…. Сосед РІ трусах смеялся, как стекла Р±РёР». Веселье офицера РІ халате навело Альку РЅР° странную мысль Рѕ чае СЃ лимоном.

Алька обиделся:

- Р? РЅРµ СЃРјРµС?РЅРѕ. Мама думала, что это РіРѕСЂРЅРѕРµ РёРјСЏ. РћРЅР° малограмотная была, РєРѕРіРґР° СЏ родился.

Сосед в трусах оборвал смех, глаза вытер.

- РЈ меня РІ роте писарь Тургенев. РњРЅРµ Р±С‹ второго писаря: - Аллегория. Кружок изящной словесности. РњРёСЂ искусства. "Как С…РѕСЂРѕС?Рё, как свежи были СЂРѕР·С‹..."

- РЇ писарем РЅРµ РјРѕРіСѓ, - слабым голосом возразил Алька. - РЈ меня РїРѕ СЂСѓСЃСЃРєРѕРјСѓ тройка Рё почерк РєСЂРёРІРѕР№... - РћРЅ ожидал - соседи опять засмеются, РЅРѕ РѕРЅРё молчали. Р’ тиС?РёРЅРµ этой была разобщенность, наверное, каждый думал Рѕ чем-то своем Рё далеком.

- РЇ комсомольцем С?пану отлавливал, - заговорил наконец сосед слева, больС?РѕР№ Рё рыхлый. Позже Алька узнал, что Р·РѕРІСѓС‚ его Андреем Николаевичем. Гопники, беспризорники - асфальтовые РіСЂРёР±С‹. Отмывать РёС… было РѕРґРЅРѕ удовольствие. ПриведеС?СЊ РІ баню - черти черные. ОтмоеС?СЊ - дитё человеческое. РћРґРЅРѕРіРѕ отловили С?кета, маленький, злой, как хорек, Рё такой же вонючий. РќРё имени своего, РЅРё фамилии РЅРµ РїРѕРјРЅРёС‚. РЎРїСЂР°С?иваем: "Кто ты?" Кричит Рё слюной брызжет: "РЇ пролетарий всей земли! Революционер РјРёСЂРѕРІРѕР№ революции. Анархист СЏ! Р? РЅРµ кудахтайте, дяденьки начальники". Записали его РІ документ: РёРјСЏ - Гео, фамилия - Пролетарский, отчество - Феликсович. Подвели РїРѕРґ его личность больС?евистскую философию Рё печать приложили. Анархист выискался!

Алька перебил рассказчика с хвастливым энтузиазмом, даже руками взмахнул и от прыти такой чуть не упал с койки:

- У меня товарищ есть Гейка. Гео Сухарев. Мы с ним за одной партой сидим...

Андрей Николаевич повернул к нему одутловатое желтое лицо с выпученными глазами.

- Р’ баню тот С?кет РЅРё Р·Р° что РЅРµ хотел идти. Кусался, мерзавец, точно как хорек. Р—Р° СЂСѓРєРё, Р·Р° РЅРѕРіРё сволокли - РјС‹ СЃ РЅРёРјРё РЅРµ церемонились. Рђ РѕРЅ оказался С?кицей. Гео Феликсовной Пролетарской... РњС‹ ей Рё сахару, Рё даже печенья РіРґРµ-то достали. Ревет, называет нас невежами Рё нахалами. РҐРѕСЂРѕС?енькая девчуС?РєР° РёР· того С…РѕСЂСЊРєР° получилась...

- Цирк! - сказал Алька.

Сосед в сатиновых трусах, капитан Польской, подал ему стакан.

- Рубай РєРѕРјРїРѕС‚, Аллегорий, Рё тихо, бабуС?РєР°, РїРѕРґ РїРѕРґСѓС?РєРѕР№ немцы.

Алька выпил РєРѕРјРїРѕС‚ больС?РёРјРё болезненными глотками, вытряс РІ СЂРѕС‚ дряблые фрукты, опустил голову РЅР° РїРѕРґСѓС?РєСѓ Рё уставился РІ потолок. Ветер хлопал снаружи клапаном целлулоидного оконца, задувал РІ палатку влажный РІРѕР·РґСѓС… реки, запахи гниющего камыС?Р°, рыбацких отбросов, осмоленных недавно лодок. Птицы совсем обнаглели, прыгали РїРѕ брезентовой РєСЂС‹С?Рµ Рё, отталкиваясь, чтобы взлететь, прогибали ее. "Надо же, - думал Алька, - РІСЃРµ РїСЂРё волосах, РІСЃРµ офицеры". Его голова, стриженная РїРѕРґ РјР°С?РёРЅРєСѓ, лежала РЅР° РїРѕРґСѓС?РєРµ, как РёР·СЋРјРёРЅР° РІ тесте.

- Сколько же тебе лет? - услыС?ал РѕРЅ РІРѕРїСЂРѕСЃ, заданный тихо Рё как Р±С‹ СЃРѕ всех сторон.

- Шестнадцать...

Дрема волнами накатывала РЅР° него, неслыС?РЅРѕ накрывала голову, как Р±С‹ С?СѓСЂС?Р°, обдавала тело Рё опадала РІ ногах покалывающей пеной. Ощущение ветра, берега, запаха РјРѕСЂСЏ Рё РєСЂРёРєР° чаек над головой было так натурально, что Алька СЃ неудовольствием Рё великой ленью ответил РЅР° тревожный сигнал, зазвеневС?РёР№ РІ его голове: "РўС‹ что болтаеС?СЊ-то? РўС‹ подумай-РєР°, РіРґРµ ты?" "РќСѓ, РІ полевом госпитале", - ответил Алька Рё сразу же сел РІ кровати.

- Восемнадцать! Не верьте мне - мне восемнадцать лет полностью. Шестнадцать я от головокружения брякнул... и от общей слабости сил.

Капитан Польской обхватил СЃРІРѕРё кирпичные плечи руками, словно РѕР·СЏР±С?РёР№.

- Надо же... Р’ С?естнадцать лет РЅР° вечерние сеансы пускают РІ РєРёРЅРѕ. Р’ восемнадцать - РЅР° фронт... РќР° фронте небось интереснее? - СЃРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ Сѓ Альки. - Чего Р¶ ты молчал? Нужно было сразу кричать, как только глаза разлепились: "Прибыл, товарищи, защищать Р РѕРґРёРЅСѓ геройский сопляк Аллегорий!" Фамилия как? - Капитан слез СЃ кровати Рё навис над Алькой каменным телом. - РўС‹ Рѕ чем думал, СЃРїСЂР°С?иваю?