Смекни!
smekni.com

Сонеты 3 (стр. 8 из 8)

С тобою у меня один успех, -

Ты боль моя и мой тяжелый грех.

142

Любовь - мой грех в тебе рождает гнев,

Ее ты видишь низкой и греховной,

Но ты, в любви своей не преуспев,

Не вправе осудить мой пыл любовный.

Пускай другие. Ведь твои уста

Лгут, оскверняя пурпурный узор,

Превращены любовь и красота

В доходы от постели и пр.

Пусть это так, но я люблю тебя,

А для тебя любимее другой,

Ты жалость в сердце вырасти, любя,

И раздели заслуженно со мной.

А если нет, то время подойдет,

С тобой поступят так же в твой черед. 143 Бывает, что заботливая мать, Гонясь за курицей, бегущей прочь, Дитя оставит, чтоб ее поймать И не спешит кричащему помочь. Стремится за беглянкой напролом, И поскорей словить ее спеша, Получит по лицу удар крылом, Забыв про крик и слезы малыша. Стремишься ты поймать свои мечты, Я без тебя остался одинок И жду, когда ко мне вернешься ты, Как маму ждет оставленный сынок.

Молюсь, чтоб все желания твои

Нашлись в тобой покинутой любви.

144

Любви к добру и ненависти злой,

Как две души, слились во мне одном:

К мужчине, что как ангел неземной,

И к женщине, что полыхает злом.

Чтоб в ад меня низвергнуть поскорей,

Стремится злоба ангела прельстить,

Смешать невинность с чернотой своей

И в святость злого дьявола вселить.

А может быть, я этого не скрою,

Подозреваю, что мой милый друг,

В борьбе моих друзей между собою,

Уже попал в какой-то адов круг;

В сомненьях я, но буду знать вполне,

Когда она сожжет его в огне.

145

"Я ненавижу" - слово вдруг

Возникло на ее устах,

Все мрачным сделалось вокруг,

Она увидела мой страх,

Раскаянье пришло тотчас;

Зажат язык, что до сих пор

Шептал слова любви не раз,

А не суровый приговор,

"Я ненавижу" - гнев утих,

Вернулся светлый день назад,

Забрав всех демонов своих,

Ночь с неба провалилась в ад,

"Я ненавижу" - но, любя,

Договорила - "Не тебя".

146

Бедна душа - центр плоти жалкой, грешной, Ведь плоть лишь облик для мятежных сил. Зачем в грехах, в болезни безнадежной На роспись стен ты тратишься? - спросил. Зачем ты платишь столь большую ренту За свой пустой, ветшающий дворец? Ведь он и так достанется в аренду Червям, когда наступит твой конец. Живи душой, найди свои потери, Для накоплений силы не жалей, Трать суету, будь в святости и вере Внутри богаче, внешне победней.

Смерть властвует над каждым из людей,

А ты тогда возвластвуешь над ней.

147

Любовь к тебе, как лихорадки жар,

Болезнью тяжкой мучает меня.

Как погасить в душе моей пожар?

Где средство от любовного огня?

Мой разум от любви меня лечить

Пытался, но где снадобья найти?

Каким лекарством нужно напоить

Больного, чтоб не дать с ума сойти?

Недуг любви ничем не излечить;

Саднит душа, в горячке голова,

Не нанизать, как бусины на нить,

В единстве связном мысли и слова.

Я клялся - ты прекрасна и чиста,

А ты как ночь, как ад, как чернота.

148

Любовь в себя через глаза я лью,

Но зренье неправдиво и неясно,

Глаза морочат голову мою,

И как узнать - что лживо, что прекрасно? Коль правду могут очи показать, То почему иное видит свет? А если нет - должна любь сказать,- Глаза в любви не видят правду,- нет. Как быть? Как оправдать влюбленный глаз? Он видит мир в печали и слезах, Подобно солнышку, которое подчас, Скрывает взор в туманных небесах.

Любовь хитра - я слеп в слезах любви,

Она скрывает в них грехи свои.

149

Жестокая, как можешь ты сказать,

Что нет во мне любви? Ведь я с тобой.

Я про себя способен забывать,

Когда я в думах о тебе одной.

Дружил ли я когда с твоим врагом?

Льстил ли тому, кто гнев к тебе таил?

А разве не винил себя я в том,

Что был из-за других тебе не мил?

Как я могу не заслужить упрек

В презреньи величавом дел моих,

Когда я восхваляю твой порок

И мне приказ - движенье глаз твоих?

Понятно все в твоей вражде вполне;

Ты видишь то, что недоступно мне.

150

О, где исток твоих могучих сил

И власти мощной над моей душой?

Клянусь - мне день блистающий не мил,

Глазам моим нет веры никакой.

Как стала ты средоточеньем зла

Среди твоих пороков, грязных дел?

Где столько темной силы набрала,

Превысив и немыслимый предел?

Как ты меня в любовном жжешь огне!

Причин для ненависти - через край,

Иным ты ненавистна, но не мне,

И ты меня с другими не равняй.

Любви ты недостойна, но, любя,

Еще достойней стану для тебя.

151

Любовь юна, чтобы про совесть знать,

Хоть кто не знает: совесть - дочь любви, И, чтоб себя к ответу не призвать, Пороки ты не называй мои. Ты предала меня, я предаю Измене все прекрасное в себе, Душа в соблазн ввергает плоть мою, И плоть победу празднует в борьбе. Но отвратить меня ты не смогла, И я, в любви и гордости своей, Оправдываю все твои дела И остаюсь на стороне твоей.

Я совести кричу сжесточьем,-

Мой взлет в любви окончился паденьем. 152 Как мне отречься от моей любви? Ведь ты два раза клятву нарушала, Забыв обеты верности свои, И дважды ненависть во мне рождала. Ну, почему я все прощал тебе? Я двадцать клятв нарушил сам без меры, Что ты верна - я их давал себе, Истратив до конца остаток веры. Я клялся - ты прекрасна в чистоте, Твою любовь и верность отмечая, Глаза свои неволил в слепоте И клялся вновь, грехов не замечая.

Я клялся - ты прекрасна. Грешен я,

Погрязла в черной лжи душа моя.

153

Сраженный сном, свалился Купидон,

Дианы нимфа факел смоляной

Схватила дерзко, был опущен он

В журчащий ключ с водою ледяной.

Вода нагрелась от огня любви,

Ведь этот жар и вечен, и могуч,

И чтоб болезни вылечить свои,

Купаться ходят люди в этот ключ.

Огнем любви в любимых мной глазах

Для пробы бог поджег мне сердце вновь,

И я брожу в печали и слезах

Ничем не в силах исцелить любовь;

Лекарства нет, но исцелит тотчас

Огонь любви внутри любимых глаз.

154

Вздремнуть прилег малютка-Купидон,

Любовный факел выпустив из рук.

Когда его сморил глубокий сон,

То стайка юных девственных подруг,

Хранящих целомудрия обет,

Подкралась тихим шагом легких ног,

Украли факел радостей и бед,

И был обезоружен спящий бог.

В воде холодной тот огонь поник,

Вода нагрелась, стала горячей,

И я ходил купаться в тот родник,

Чтоб излечиться от любви своей...

И понял - воду в силах страсть нагреть,

Любовь в воде не может охладеть.