Смекни!
smekni.com

«Жан Сбогар» Ш. Нодье и русская литература XIX века (Пушкин, Лермонтов, Достоевский) (стр. 8 из 8)

14. Недзвецкий В.А. Родион Раскольников и Жан Сбогар // Достоевский: дополнения к комментарию. М., 2005.

15. См. Левин Ю.Д. Достоевский и Шекспир // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 1. Л., 1974; Knight, G. Wilson The embassy of Death // Discussion of Hamlet. Boston, 1960; Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1968; Назиров Р.Г. Специфика художественного мифотворчества Ф.М. Достоевского: сравнительно-исторический подход // Русская классическая литература: сравнительно-исторический подход. Уфа, 2005. С. 194; Бем А.Л. "Фауст" в творчестве Достоевского // Исследования. Письма о литературе. М., 2001; Криницын А.Б. Шекспировские мотивы в романе Ф.М. Достоевского "Бесы" // Исповедь подпольного человека. К антропологии Ф.М. Достоевского. М., 2001

16. Интересную трактовку образа Хромоножки как женственной ипостаси русской души дал Вячеслав Иванов в своей статье "Экскурс. Основной миф в романе "Бесы"" // Иванов Вяч. И. Лик и личины России. Эстетика и литературная теория. М., 1995.

17. По бредовым воспоминаниям Катерины, Мурин убил ее мать, столкнул в котел отца и спалил имение. На страницах повести он стреляет в Ордынова из ружья и, по его же словам, чуть не зарезал ножом Катерину.

18. Он был несомненно навеян Достоевскому так же и "Фаустом" Гете, где Маргарита топит своего ребенка в пруду. Добавим, что мотив преступности героини имеет предысторию и в самом творчестве Достоевского: Катерина в "Хозяйке" помогала Мурину при убийстве отца и матери. Но именно здесь, в "Бесах", он сюжетно никак не обоснован.

19. Примечательно, что лицо Ставрогина перестает напоминать маску только когда он обращается к Хромоножке в гостиной матери: "Но одно поразило меня: прежде хоть и считали его красавцем, но лицо его действительно "походило на маску", как выражались некоторые из злоязычных дам нашего общества. Теперь же, – теперь же, не знаю почему, он с первого же взгляда показался мне решительным, неоспоримым красавцем, так что уже никак нельзя было сказать, что лицо его походит на маску. Не оттого ли, что он стал чуть-чуть бледнее чем прежде и, кажется, несколько похудел? Или может быть какая-нибудь новая мысль светилась теперь в его взгляде?"

20. Мышкин живет в Швейцарии в маленькой деревушке. Пусть там и не царит более чистота и справедливость нравов, присущая руссоистскому природному миру – сельчане обижают и преследуют падшую Мари – но Мышкину удается смягчить их сердца и восстановить в них идеал христианской любви и милосердия, что для него оказывается затем невозможным в Петербурге, так что большому городу Швейцария все равно противопоставлена как сельский, природный и идиллический мир.

21. Neuhauser, Rudolf F.M. Dostojewskij: Die grossen Romane und Erzaehlungen. Interpretationen und Analysen. Wien, 1993. S. 149.

22. Предпосылки такой выразительной переоценки "природной среды" мы можем найти и у самого Нодье – когда Сбогар на прогулках с Антонией выбирает самые суровые и пустынные виды, которые своей мрачностью отвечают глубокой скорби, снедающей его душу. Правда, пейзаж мучит своей бескрайностью, а не замкнутостью:

23."Здесь открывается совсем иной вид: тщетно твой взор, блуждая по необозримому пространству, будет искать здесь роскошные здания, разукрашенные флагами суда, проворные гондолы, только что радовавшие его своей яркой и приятной пестротой. На всем этом обширном пространстве нет ни рифа, ни песчаной отмели, на которых мог бы отдохнуть глаз. Это уже не ровная темная гладь тихих каналов. <...> Это бурные волны свободного моря – моря, не подвластного человеческим законам, равнодушно омывающего и богатые города и бесплодные, пустынные песчаные побережья.

Мысли такого рода были слишком серьезны для робкой души Антонии, но понемногу она привыкла к самым мрачным картинам и образам, ибо знала, что они по душе Лотарио и что он вкушает прелесть беседы во всей ее сладости и полноте только среди самого сурового без¬людья" (С. 75-76).

24. Свидригайлова вообще многое позволяет сблизить со Ставрогиным: прежде всего, преступление над девочкой , после которого герои уже не могут быть прощены и обречены на самоубийство. Намерению Ставрогина уехать в Швейцарию соответствует намерение Свидригайлова уехать в Америку.

25. Волынский, Аким. Достоевский. СПб., 2007. С. 354.