Смекни!
smekni.com

Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне" (стр. 4 из 9)

Во время кругосветного плавания завершается процесс становления юного характера, и Ашанин возвращается не юнцом‑новичком, а уже устоявшимся человеком. Эту перемену замечают и родные Володи: “А ведь ты совсем возмужал.... Вот он и вернулся... посмотрите, каким молодцом!” (С.424).

Повесть Станюковича “Вокруг света на "Коршуне"”, как и многие другие произведения морского цикла, имеет автобиографический характер. История Володи Ашанина во многим схожа с ранним периодом жизни самого Станюковича.

В повести Станюковича встречаются ассоциации с Куперовскими образами. Так, на страницах повести, например, появляется американский моряк, капитан “Петрели”, мистер Кларк. “Несколько грубоватый и в то же время крайне добродушный, напоминающий своею внешностью настоящего куперовского “морского волка”, для которого море и brandy (водка) сделались необходимостью...” (С.175).

Оказали влияние на творчество Станюковича и морские пейзажи, “нарисованные” Купером. В “Красном Корсаре” Ф.Купер часто “рисует” морской пейзаж, например: “Затем солнце опустилось в море, на мгновение озарив безграничный простор холодной и мрачной стихии, и над беспредельной гладью океана стала сгущаться ночная мгла”.[38].

Но в отличии от Купера, у которого море является лишь фоном, море у Станюковича — это поле деятельности человека.

Морской пейзаж является почти всегда неизменной составной частью рассказов и повестей Станюковича, посвященных изображению морской жизнью, и “всегда играет существенную роль, доставляя вместе с тем читателю глубокое эстетическое наслаждение”.[39]

Современники называли Станюковича “Айвазовским слова”. И действительно, в лучших своих произведениях автор становится как бы живописцем моря. Оно то бурное, то тихое, то ласковое, то гневное, но всегда манящее человека своей мощью и простором. Картины спокойного моря преобладают в произведениях Станюковича. Например: “Океан был необыкновенно милостив и любезен и рокотал, переливаясь своими могучими темно‑синими волнами тихо и ласково, словно бы добрый дедушка, напевающий однообразно ласкающий мотив”. (С.260).

“Основная черта пейзажей Станюковича — их оптимистический тон: они пронизаны чувством большой радости общения с морем”.[40]

Но в произведениях Станюковича немало картин взволнованного и страшного моря: “Действительно, было что-то грандиозное и словно бы загадочное в этой дикой рассвирепевшей стихии, с которой боролась горсточка людей, управляемая одним человеком — капитаном, на маленьком корвете, казавшемся среди необъятного беснующегося моря какою-то ничтожною скорлупкой, поглотить которую, казалось, так легко, так возможно”. (С.95).

Однако описания бурного моря проникнуты все тем же оптимистическим чувством и восторженным отношением к грозной и могучей стихии, которая все же бессильна поглотить корабль.

В.П. Вильчинский писал: “Сравнение писателя с Айвазовским усиливается и тем, что, подобно лучшим полотнам живописца, изображение моря у Станюковича овеяно духом победы человека над грозной стихией, романтической приподнятостью реалистически изображенного морского пейзажа”.[41]

В повести “Вокруг света на "Коршуне"” есть даже такой, казалось бы, фантастический пейзаж, как описание “горящего” моря. “Все бросились наверх и были поражены тем, что увидали. Действительно, море точно горело по бокам корвета, вырываясь из‑под него блестящим, ослепляющим глаз пламенем... Около океан сиял широкими полосами, извиваясь по мере движения волны змеями, и, наконец, в отдалении сверкал пятнами, звездами, словно брильянтами”. (С.173).

Однако, это явление имеет свое научное объяснение. В море существует множество живых организмов, которые “отделяют светящуюся жидкость вследствие разряжения электричества, вызываемого волнами”. (С.174).

Пейзаж широко используется автором как средство раскрытия психологического состояния героя.

Звездное небо и торжественный рокот океана властно врываются в душу людей самого различного склада и возраста. Так приходящее на смену ночи утро, заливающее все могучими потоками солнечных лучей, наполняет моряков необычайным чувством жизни и веры в себя. Это чувство передано Станюковичем очень глубоко и сильно.

Вот строки, рисующие психологическую реакцию людей на картину восхода солнца: “Володя, оживившийся и внезапно возбужденный, глядел на восток. Желания сна как не бывало. И он любовался чудною картиной жадными глазами и мысленно жалел, что никто из его близких на далеком севере не любуется вместе с ним. Он ощущал потребность юной, отзывчивой души немедленно поделиться своими ощущениями смутного восторга и оттого, что восход так хорош, и оттого, что ему самому так полно чувствуется и хочется весь мир обнять, и он подошел к своему приятелю — Бастрюкову, который, выкурив трубочку, стоял у борта, посматривая на океан, и проговорил:

‑ А ведь хорошо, Бастрюков?

‑ Еще и как-то хорошо, милый барин!

Просто и нельзя сказать, как хорошо! Ишь ведь оно выходит какое ласковое да приветное. Радуйся, мол, на меня всякая божья тварь, зла не думай. Пользуйся теплом и благодари господа!” (С.154).

Именно в таких строках видно, насколько глубоко Станюкович проникает в человеческую психологию.

Часто в произведениях Станюковича повторяется мотив облагораживающего влияния моря на душу человека. “Вода — не сухая путь. Ты с ней не шути и о себе много не полагай.., — рассуждает пожилой матрос Бастрюков, — на сухой пути человек больше о себе полагает, а на воде — шалишь! И по моему глупому рассудку выходит, милый баринок, что который человек на море бывал и имеет в себе понятие, тот беспременно должон быть и душой прост, и к людям жалостлив, и умом рассудлив, и смелость иметь”. (С.155).

Станюкович использует и контрастное противопоставление безмятежной природы переживаниям персонажей. Так описание прекрасной батавийской ночи противопоставлено напряженным размышлениям Володи о социальном неравенстве людей: “Ночь была теплая, благоухающая, прелестная.

‑ Но только для очень немногих... Здесь, на этом благодатном острове, людское неравенство как‑то особенно бьет в глаза... Этот контраст между тем, что там, в нижнем городе, и здесь, наверху, слишком уж резок и должен сгладиться... Иначе к чему же цивилизация?” (С.199).

Морские пейзажи Станюковича “ни в какой мере не являются просто красиво нарисованной декорацией: они так органически включены в художественную ткань произведений, что если их оттуда изъять, то произведение неизбежно разрушится, распадется”,[42] — считает Г.Ф. Лозовик — автор первой монографии о жизни и творчестве Станюковича.

Таким образом, можно сделать вывод, что морской пейзаж в повести Станюковича “Вокруг света на "Коршуне"” выполняет не только эстетическую функцию, но и способствует раскрытию образов героев, их душевных качеств, помогает автору дать психологическую характеристику персонажей, тесно связанных с морской стихией.

В результате исследования особенностей поэтики повести Станюковича “Вокруг света на "Коршуне"” можно выделить основные черты, которые отличают произведения Станюковича от его предшественников, включая и Фенимора Купера.

Первой отличительной особенностью является то, что Станюкович дает подлинно реалистическое представление о морской жизни. Он показывает морскую службу как повседневную и трудную работу моряков.

Для Станюковича характерно глубокое проникновение в психологию простого матроса, которому он отводит одно из центральных мест на корабле. “Первый в отечественной литературе он так глубоко проник в жизнь и быт флота, создал полнокровный образ русского матроса, раскрыл перед читателем его душу”.[43]

Следующей особенностью можно выделить введение в повесть нового персонажа — героя‑новичка. Станюкович на протяжении всей повести следит за процессом становления характера молодого человека, его возмужания, так как этому способствует сама специфика морской службы.

Произведения Константина Михайловича Станюковича оказали огромное воздействие на развитие морского романа не только в русской, но и в мировой литературе.

II. ТВОРЧЕСКИЙ ПОДХОД Д.Ф. КУПЕРА К РАСКРЫТИЮ МОРСКОЙ ТЕМЫ В РОМАНЕ “КРАСНЫЙ КОРСАР”.

Джемс Фенимор Купер внес огромный вклад в разработку жанра романа в США. “Фенимор Купер — отец американского романа, придавший этому жанру универсальный характер”,[44] — пишет Мария Нестеровна Боброва, исследовательница жизни и творчества Купера.

Поразительно разнообразие типов романов у этого писателя. Он — создатель исторического американского романа (“Шпион”, “Лайонель Линкольн”), нравоописательного (“Домой”, “Дома”), утопического (“Кратер”), авантюрно‑приключенческого (романы о Кожаном Чулке), сатирического (“Моникины”), морского (“Лоцман”, “Красный Корсар”, Морская волшебница”, “Два адмирала”, “Морские львы” и другие). “Своими книгами Купер открыл Америку для европейского читателя”.[45]

Литературное наследие Купера велико. Ему принадлежит 32 романа, свыше 10 томов описаний путешествий по Франции, Англии, Германии, Швейцарии, Италии, Швеции, в которых изображены быт, нравы, пейзаж, общественная жизнь, история этих стран; несколько томов публицистических и других произведений.

Столь богатое творческое наследие не могло не заинтересовать исследователей. И русские ученые создали ряд работ о Ф.Купере. Наиболее значительной является выпущенная в 1967 году монография о Купере, написанная М.Н. Бобровой.[46] В ней рассказывается об общественно‑политических взглядах писателя, анализируются особенности произведений Ф.Купера.

С.С. Иванько[47] также написал очерк о жизни и творчестве американского писателя, который вышел в 1990 году.