Смекни!
smekni.com

“Мiръ” в поэме Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (стр. 2 из 2)

Особо следует рассмотреть употребление интересующего нас слова в заглавии “Пир на весь мир”. На определённом этапе работы над поэмой (до 1847 года) Некрасов хотел закончить путешествие крестьян встречей с Матрёной Тимофеевной и с Савелием. “Бабья притча” и рассказ богатыря бросили бы на все предшествующие события особый, безысходно трагический отсвет. Однако в дальнейшем автор пересмотрел композицию поэмы, сделав некоторые сюжетные перестановки и приняв окончательное решение о заключительной главе, которая стала оптимистической. Её жизнеутверждающий пафос ярко отразился в названии. “Мiръ” здесь уподоблен “пиру”, что в принципе не противоречит народной традиции. Это уподобление вносит в значение основного концепта темы “наполненности жизни”, “радости”, “праздника”, причём не столько в их бытовом, сколько в философском смысле. Ведь именно в этой части поэмы мы впервые встречаемся с Гришей Добросклоновым, на которого Некрасов возлагает огромные надежды. Появление этого героя (и подобных ему людей) ассоциируется с обретением Россией истинного счастья, спасения. Вот откуда возникает эта идея “мiра” как “пира”, то есть веселья, богатства, гостеприимства, торжества.

П о д в е д ё м и т о г и.В толковании значения слова “мiръ” Некрасов, как мы видим, опирается на народную традицию. Община – незыблемый порядок жизни, установленный издавна. В понятие это включается и природа (особенно явно это происходит в “Прологе”), но всё же поэта больше интересует круг социальных ассоциаций. Характерной чертой его произведений является то, что слово “мiръ” практически не используется только в основном своём значении; в разных контекстах оно рождает разные ассоциации. Большинство из них не выходит за пределы традиционной народной культуры. Однако некоторые по своей семантике максимально расширяют пределы локального значения “община”, универсализируются, распространяются на весь народ, всю Русь (в качестве синонимов к нему используются такие слова, как “мы”, “вотчина”, “вахлачина”, “люди добрые”, “мужики”, “народ”, “царство мужицкое”, “страдное русское крестьянство”).