2) Целесообразно использовать в соответствующем контексте вместо термина «обучение иностранным языкам» термин «иноязычное образование».
3) Если всякое образование есть передача культуры, то иноязычное образование есть передача иноязычной культуры (см. статью 3).
Список литературы
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1882.
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М., 1938.
Толковый словарь русского языка / Под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой. — М., 1994.
Интересно, а развивающие, воспитательные и даже учебные — это не общеобразовательные?
Кузовлев В. П. Личностная индивидуализация как средство вызова коммуникативной мотивации: Канд. дис. — М., 1981; Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения говорению на иностранном языке. — М.: 1991.
Ефим Израилевич Пассов, директор Российского Центра иноязычного образования МО РФ при Липецком госпедуниверситете, доктор педагогических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ.
Свойства индивидуальности по подструктурам | Виды индивидуализации | Цели индивидуализации |
Личностные: контекст деятельности, личный опыт, желания, интересы, склонности, эмоции и чувства, мировоззрение, статус личности | Личностная (ведущий вид) | Создание коммуникативной мотивации |
Субъектные (учебные умения): выполнять упражнения всех видов, работать с раздаточным материалом, работать с различными опорами, работать в парах, работать в группах и др. | Субъектная | Развитие индивидуального стиля учебной деятельности |
Индивидные (способности): фонематический слух, память (тип, объём), интонационные способности, речемыслительные способности, языковые способности | Индивидная | Учёт и развитие способностей |