НАМО БУДДАЯ! НАМО ДХАРМАЯ! НАМО САНГХАЯ!
Поклоняюсь Праджня парамите - матери всех Полностью победивших смерть!
Так я слышал однажды. Полностью победивший смерть Будда пребывал на горе коршунов вблизи города Раджагриха с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв. В это время Полностью победивший смерть Будда погрузился в медитацию «Глубинного наитончайшего видения». Также в это время бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара так узрел суть практики глубинной наитончайшей праджня парамиты. Все пять скандх по своей сути пусты. Тогда достопочтенный Шарипутра побужденный магической силой Будды спросил у бодхисаттвы-махасаттвы Арья Авалокитешвары: «Если сын или дочь благородного рода захотят практиковать глубинную наитончайшую праджня парамиту, как им следует учиться?» Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара так ответил достопочтенному Шарипутре: «Шарипутра, если какой-нибудь сын или дочь благородного рода захотят практиковать глубинную наитончайшую праджня парамиту, то им следует показать, что все пять скандх по всей сути, в истинном содержании - пусты. Цвет и форма по сути пустота, пустота по сути цвет и форма. Пустота не отдельна от цвета и формы. Цвет и форма не отдельна от пустоты. Таким образом, пробуждение, осознавание, совершение деяния, понимание, [все это] по сути - пустота.
Шарипутра, таким образом все дхармы пусты. Нет признаков, нет рождения, нет разрушения, нет нечистоты, от нечистоты неотделима, нет убывания, нет прибывания. Шарипутра, таким образом, в пустоте нет цвета, нет пробуждения, нет осознавания, нет деяния, нет понимания, нет глаз, нет ушей, нет носа, нет языка, нет тела, нет влечения, нет цвета, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязания, нет дхармы. От зрительного сознания до ментального сознания по сути пустота. Даже до мудрого сознания по сути пустота. Нет неведения. От неисчезающего неведения нет старости, смерти. До исчезновения старости, смерти всё по сути есть пустота. Страдание, все рождающее и разрушающее и путь и праджня парамита и пустота, ненаходимое, и ненаходимое по сути пустота,
Шарипутра, таким образом, Бодхисаттвы, поклоняясь ненаходимой праджня парамите, не боясь безпрепятственного сознания, уничтожив все неправильные воззрения, достигают конца полной нирваны. Все Будды, пребывающие в трех временах поклоняясь праджня парамите, взрастив несравнимую, истинную, полностью достигшую бодхичитту, достигают полного состояния Будды. Таким образом познают истину. Мантра праджня парамиты, мантра великого ума, несравнимая мантра, мантра сравнимая с несравнимым, мантра полностью умиротворяющая все страдания, не ложная, а истинная мантра. Изрёк мантру праджня парамиты: «ДАДИЯТА, УМ ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ, ПАРА САН ГАТЭ БОДХИ СУУХА!»
Шарипутра, таким образом учите глубинную наитончайшую праджня парамиту».
В это время Полностью победивший смерть Будда, выйдя из медитации сказал бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре: «Прекрасно, прекрасно, так оно есть, сын благородного рода! Так должно быть. Как ты изрек, так должно познавать глубинную наитончайшую праджня парамиту!»
Так пришедшие Будды все обрадовались изречению Полностью победившего смерть Будды, почтенный Шарипутра, бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара, все друзья, небожители, люди, асуры, гандхарвы, с благоговением одобрив, обрадовались. Изречение Полностью победившего смерть Будды восхвалили, одобрили. Сутра махаяны «Мантра, называемая основа сердца праджня парамиты, матери всех Полностью победивших смерть» закончилась. Мангалам! Да будет благо!
Литература:Для пользы всех живых существ перевел со старомонгольского на русский язык преподователь Иволгинского Буддийского института «Даши Чойнхорлин» Лопсан Чойнзин лама (Сотников И.В.)