Лекция 20
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ ПРОМЫСЛА.
Все промысловые операции и расстановка для их выполнения членов экипажа должна производиться в соответствии с действующими для данного типа судна и вида лова «Промысловыми расписаниями», которые составляются с учетом проекта судна, обеспечения выполнения промысловых операций безопасными приемами и методами и согласованы и утверждены в установленном порядке. Судовое промысловое расписание утверждается капитаном судна.
К выполнению промысловых операций допускаются только специально обученные лица, имеющие квалификацию не ниже матроса I класса. Члены экипажа, выполняющие промысловые операции и впервые работающие на судне данного типа и в данном виде лова, а также члены экипажа, вызываемые на подвахту, должны пройти обучение непосредственно на рабочем месте. Ответственность за обучение возлагается на помощника капитана по добыче.
Капитан или вахтенный помощник для обеспечения безопасности членов судового экипажа при выполнении промысловых операций обязан:
а) поставить в известность вахтенного мастера по добыче о маневрировании судна;
б) путем соответствующего маневрирования судна обеспечить безопасные условия работы и исключить намотку орудий лова и их оснастки на винт;
в) немедленно удалять людей в безопасное место в случае аварий с орудиями лова;
г) не допускать присутствия посторонних людей в местах выполнения промысловых операций.
Помощник капитана по добыче и вахтенный мастер по добыче для обеспечения безопасности людей обязан:
а) обеспечить безопасные условия труда для членов судового экипажа, выполняющих промысловые операции;
б) немедленно удалять людей в безопасное место в случае аварий с орудиями лова, промысловыми механизмами и возникновении других опасностей;
в) обеспечить выполнение инструкций и правил по ТБ членами экипажа, выполняющими промысловые операции,
г) не допускать присутствия посторонних людей в местах выполнения промысловых операций;
д) постоянно следить за состоянием и своевременно устранять неисправности орудий лова;
е) постоянно следить за состоянием и исправностью промысловых механизмов и устройств, обращая особое внимание на детали, находящиеся под нагрузкой.
Каждый член судового экипажа, выполняющий промысловые операции, обязан:
а) знать и выполнять свои обязанности согласно «Промысловому расписанию», а также правил и инструкций по ТБ;
б) не создавать своими действиями опасности для других членов экипажа;
в) немедленно сообщить помощнику капитана по добыче или вахтенному мастеру о любых повреждениях или неисправностях промысловых механизмов, орудий лова и их оснастки;
г) знать применяемые на судне типы канатов и сетематериалов, их разрывные характеристики, способы соединения канатов, обеспечивающие безопасность работы с ними.
Промысловые операции по спуску-подъему орудий лова, выполнение которых связано с изменением хода или направления движения судна, должны выполняться только по командам капитана или вахтенного помощника капитана.
Капитан или вахтенный помощник капитана все свои команды должны отдавать только через лицо, руководящее в данный момент работами на палубе (старшего мастера или мастера по добыче).
При подъеме больших уловов непосредственное руководство на мостике и промысловой палубе осуществляют капитан и старший мастер по добыче. Во время промысловых операций на судне между лицами, отдающими команды и их выполняющими, должна быть установлена надежная звуковая связь (голосом или специальным переговорным устройством) независимо от условий погоды, состояния моря и звуковых помех.
Запрещается производить смену промысловой вахты во время выполнения операций по выборке или постановке орудий лова. Смена вахты должна производиться в полном составе.
Каждый член судового экипажа при выполнении промысловых операций должен быть в специальной защитной каске, в страховочном жилете, одежде, обуви, рукавицах или перчатках установленного образца и иметь при себе на ремне в ножнах остро заточенный с двух сторон нож.
Одежда, жилет, обувь, каска, должны быть пригнаны по размеру, хорошо и не иметь развивающихся и выступающих частей. При выполнении промысловых операций носить кольца и браслеты на руках, а также галстуки и косынки на шее запрещается.
При работе в штормовую погоду члены промысловой команды обязаны также иметь предохранительные пояса, которые страховочными концами должны надежно крепиться к судовым конструкциям.
Все рабочие места, где производятся промысловые операции, в темное время суток должны быть хорошо освещены.
Перед выходом судна в рейс и после длительного перехода в район промысла должны быть произведены проверка технического состояния и исправности:
а) промысловых механизмов;
б) промысловых и грузовых устройств в результате осмотра, должны быть немедленно устранены. О замеченных неисправностях и их устранении должна быть сделана запись в Журнале технического состояния.
Перед пуском промысловых механизмов и грузовых устройств необходимо предупредить людей, работающих с ними, а при необходимости удалить в безопасное место.
Для остальных членов экипажа выход на промысловую палубу запретить (вывесить соответствующие предупредительные плакаты у выходов и проходов и объявить по судовой трансляции).
Пуск промысловых механизмов и грузовых лебедок для выполнения промысловых операций должен производится плавно, без рывков.
При изготовлении, оснастке и починке орудий лова, а также сетных работах находиться под оснасткой и сетной частью, а также в мешке и мотне запрещается.
При перемещении крупных рыб по палубе необходимо быть внимательным и соблюдать осторожность. Находиться со стороны хвоста рыбы запрещается.
Крупные рыбы, поднятые на палубу, должны быть обязательно оглушены или умерщвлены перед тем, как с ними будут производиться какие–либо работы.
При выполнении каких-либо работ с оглушенными крупными рыбами запрещается:
а) просовывать в полость рта рыбы руки или нож;
б) прикасаться к телу рыбы голыми руками;
в) располагаться так, чтобы рыба находилась между ног;
г) становиться и садиться на рыбу.
Кормовое траление.
При спуске и подъеме трала между стойками ворот слипа должно быть установлено надежное ограждение. После подъема мешка трала с уловом на палубу, при тралении и на переходах судна ворота слипа должны быть закрыты.
Находиться на наклонной плоскости слипа вовремя спуска и подъема трала, а также при тралении запрещается. При необходимости производства работ на слипе в период промысла допускается только при волнении моря не более 4 баллов и при выполнении следующих требований:
а) судно должно идти самым малым ходом носом на волну,
б) люди, работающие нас слипе, должны быть одеты в рабочие страховочные жилеты и каски, иметь предохранительные пояса и подстраховываться с помощью страховочных концов;
в) руководство работой должно осуществляться лично старшим мастером по добыче.
Лица, выполняющие промысловые операции у слипа у подвесных ваерных блоков, должны быть в предохранительных поясах со страховочными приспособлениями (рамы, обухи и др.).
При спуске-подъеме разноглубинного трала находиться в зоне движения грузов-углубителей и работать с ними в районе слиповой канавки запрещается. Выбранные на палубу грузы-углубители должны быть надежно закреплены.
При включении или отключении досок, заводе ваеров в ролики и выведении их из роликов необходимо выполнять следующие требования:
а) траловые доски должны включаться и отключаться только поочередно.
б) выборка ваеров после выхода траловых досок из воды, выборка и травление ваеров (кабелей) между отдельными операциями траловых досок,
а также при заводке ваеров в ролики и выведение их из роликов должно производиться на самой малой скорости, плавно и без рывков;
в) при выполнении операций крепления досок на стопорные цепи и отдача их, включение и отключение гаков шкентелей досок и гаков стопорных оттяжек, заводке и сбрасывания ваеров на слип, выборка или травление ваеров, должны быть прекращены, траловая лебедка остановлена, а её барабаны застопорены;
г) для безопасного включения и отключения гаков шкентелей траловых досок, а также заведения и выведения из роликов ваеров и сбрасывании их на слип ваером должна даваться достаточная слабина. Включение и отключение стопорных концов должно производиться только на промысловой палубе, а не на слипе;
д) матросы, выполняющие операции по включению и отключению траловых досок, а также по заведению, выведению ваеров из роликов и сбрасыванию их на слип, должны находиться от роликов со стороны бортов судна и сбрасывать ваера на слип в положении «от себя».
В случае задева трала вахтенный мастер по добыче обязан:
а) предупредить всех людей, находящихся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах;
б) немедленно доложить вахтенному помощнику капитана и вызвать старшего мастера по добыче;
в) вытравить необходимое количество ваеров до получения ими достаточной слабины.
Члены судового экипажа, находящиеся в районе промысловой палубы и ближайших опасных местах, получив предупреждение о задеве трала, должны немедленно укрыться в ближайших безопасных местах и находиться там до тех пор, пока не будет дано разрешения покинуть их.
При тралении запрещается:
а) переходить через ваера, пролезать под ними, прикасаться к ним частями тела, использовать их в качестве опоры и находиться между ними;
б) находиться между ваерами, а также между ваером и слипом;