Смекни!
smekni.com

Концептуальные основы христианства (стр. 1 из 4)

Реферат по культурологии

Концептуальные основы христианства

Содержание

Введение

1. Священные книги христианства

1.1 Состав священных книг

1.2 Священное Писание – Библия

1.3 Ветхий Завет

1.4 Новый Завет

2. Основные догматы христианства

2.1 Понятие догмата и причины его возникновения

2.2 Основные догматы христианства

3. Христианская этика

Заключение

Список литературы

Введение

Из всех мировых религий христианство является самой распространенной и оказавшей самое значительное влияние на мировую историю. Более миллиарда человек, четвертая часть человечества, связывают себя с христианством. Эта религия, самая большая в численном отношении в мире, представлена на всех континентах и существует в самых различных культурных средах. Под влиянием христианских ценностей развивалась европейская цивилизация, христианство оказало определяющее влияние на эволюцию русской культуры. В Латинской Америке многие области общественной жизни развиваются в рамках, установленных христианской традицией. За двадцать веков своей бурной истории христианство стало универсальной ценностью всего человечества благодаря учению и личности Иисуса Христа, который своей мученической смертью на кресте пострадал за грехи всех людей.

Основой христианского вероучения является Библия, которая убеждению приверженцев, есть Слово Божие (иначе священное Писание»). Слово «Библия» происходит от греческого слова «Книги». Действительно, Библия представляет собой два сборника книг, называемых Ветхий Завет, воспринятый от иудаизма, и Новый Завет, сложившийся в недрах самого христианства. Слово, которое переводится, как «завет», первоначально значило «договор», или «соглашение», то есть обещание Бога благословить избранный им народ. Как христиане, так и евреи считают Библию записью договора (завета), заключенного Богом с человеком и открытого Моисею на горе Синай. Если исследовать содержание Библии, то сжато учение можно представить в виде шести основных истин: Бог добр, и Он любит всех людей. Грех отделяет каждого человека от Бога. Иисус Христос есть путь к Богу. Для получения спасения необходимо полное раскаяние. Вера – ключ к вечной жизни. В самые тревожные времена у нас есть все основания иметь внутренний мир[3].

1. Священные книги христианства

1.1 Состав священных книг

христианство библия завет догмат этика

Основные положения христианского вероучения сформулированы в Библии («Священное Писание»), в постановлениях Вселенских Соборов, сочинениях отцов церкви и т.д.

Полный состав священных книг называется различно: «Слово Божие», «Священное Писание», просто «Писание», «Закон». Эти наименования встречаются в самом Священном Писании. У отцов Церкви употреблялось название «Библия», что на греческом языке означает «Книги». Другое наименование у отцов Церкви – «Ветхий и Новый Завет». Слово «завет» означает: а) союз, договор, б) завещание, духовная запись. Этим словом означается союз Бога с людьми, осуществляемый в истинной религии.

Евреи свои священные книги обозначали названиями: «Писания», «Священные Писания», «Завет», «книги Завета», «Закон и Пророки». Христиане новозаветные писания обозначали названиями «Евангелие» и «Апостол» [9].

1.2 Священное Писание - Библия

Основой христианского вероучения является Библия, которая убеждению приверженцев, есть Слово Божие (иначе священное Писание»). С точки зрения православия, Писание — это собрание книг, признаваемых боговдохновенными, т.е. написанными святыми по внушению и при содействии Духа Божьего. Следует отметить, что книгами в Библии принято называть не только собственно книги, но и письма, короткие послания, рассказы. 77 книг Библии были отобраны из большого количества текстов. Тексты, не вошедшие в кодекс Библии, но признаваемые церковью священными, называются апокрифами.

Библия (греч. - книги) состоит из двух больших частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Христианские богословы считают, что Библия едина (признают боговдохновенными обе эти части), т.е. в Ветхом Завете Дух Божий возвещает о приходе Спасителя, а в Новом Завете через апостолов он проповедует о наступлении «полноты времен» и приближении Царства Небесного, которое уже живет в людях, верующих в Христа. Иудеи, не принявшие Иисуса в качестве ожидавшегося Мессии, признают таковыми только лишь книги Ветхого Завета.

Ветхий Завет (39 книг) записан на древнееврейском языке с X по III в. до н.э. Новый Завет (27книг) написан в I - II вв. н.э. на древнегреческом и арамейском языках [6].

Первые переводы Библии с древнееврейского появились еще в III веке до н. э. Первый перевод Библии на греческий язык для Александрийской библиотеки был выполнен по заказу царя Египта Птолемея II Филадельфа (285—247 до н. э.). Для этой цели из Иерусалима на остров Фарос были доставлены 72 толковника (переводчика), и созданный через 72 дня текст получил название «Перевода семидесяти толковников» (лат. «Септуагинта»). Этим переводом пользовались многие столетия, в частности, именно с него был сделан и первый перевод Ветхого Завета на славянский язык Кириллом и Мефодием.

Позже появились переводы отдельных книг Библии на арамейский язык — таргумы. В 382—405 годах Иероним Блаженный создал перевод Библии на латинский язык, который впоследствии получил название Vulgata Editio (общепринятое издание), или просто Вульгата. Этот перевод не был первым — латинские переводы возникли уже во II веке, — но он был более близок к оригиналу и отличался высокими художественными качествами. Поэтому перевод Иеронима был фактически канонизирован католической церковью. По мере распространения христианства появлялись переводы Библии и на другие языки. Во II—IV веках появились сирийские и коптские переводы, в начале V века был осуществлен перевод Библии на армянский язык, двумя столетиями позже — на грузинский.

В IX веке часть библейских текстов была переведена на славянский язык греческими книжниками и миссионерами Кириллом и Мефодием. Этот перевод использовался во многих славянских государствах, в том числе и на Руси. Позже, после принятия христианства на Руси дело Кирилла и Мефодия продолжили их ученики. Полный перевод библейских книг на старославянский язык был закончен только в 1499 году в Новгороде под руководством Геннадия, архиепископа Новгородского (ум. 1505 г.).

Восточнохристианская церковь достаточно активно занималась переводами Библии. Если в римско - католическом мире христианизация новых народов шла в основном по пути введения богослужения на латинском языке, то православные священники стремились проповедовать на родном языке просвещаемых народов. Особенно активно этот процесс шел в России с конца XIV века. Достаточно вспомнить просветителя зырян (коми) Стефана Пермского (1340—1396), который разработал зырянскую азбуку и перевел на язык коми ряд библейских текстов, необходимых в богослужебной практике. В XIX веке русскими православными миссионерами Библия была переведена на карельский, вогульский, ненецкий, якутский, эвенкский и другие языки.

В XX веке перевод Библии стал глобальным проектом. За прошедшее столетие Библия или отдельные ее книги были переведены на 1545 языков мира. В настоящее время Библия частично или целиком издана на 1659 языках народов мира и является самой издаваемой книгой. Работа над переводами Библии не останавливается, поскольку не только углубляется знание Библии, которая тщательно изучается лингвистами, филологами и историками, но и изменяется язык, на котором мы говорим [7].

1.3 Ветхий Завет

Это часть Библии, комплект иудейских священных книг. Название Ветхого Завета дано этим книгам христианскими церковниками в отличие от Нового Завета, состоящего из сочинений, написанных идеологами христианства. Иудейские богословы именуют Ветхий Завет – Танаком.

Большинство ветхозаветных книг написаны на древнееврейском языке (библейском иврите), однако встречаются и отрывки на арамейском языке, на котором евреи говорили после IV в. до н.э. Традиционно авторство ветхозаветных книг приписывается нескольким предводителям, прославившимся в еврейской истории, в числе которых – Моисей, Самуил, Давид, Соломон. Однако сейчас установлено, что многие книги представляют собой позднейшие компиляции древних преданий и документов. Книга Бытия, например, содержит фрагменты, записанные в X в. до н.э. и восходящие к устной традиции 800-летней давности, но вся книга целиком, вероятно, была записана в ее современной форме не раньше V в. до н.э.

В Ветхом Завете собраны разнообразные по форме и содержанию религиозные произведения, создававшиеся на протяжении огромного исторического периода, ориентировочно с XIII по II в. до н.э. Согласно иудейскому и христианскому вероучению, Ветхий Завет является «Священным Писанием», вдохновленным богом Яхве [3].

Согласно иудаистической традиции, в Ветхий Завет входят: Тора (закон, наставление), Небиим (пророки) и Кетубим (Писания).

Первая часть, Закон (древнееврейский - Тора), состоит из пяти записанных в X в. до н.э. книг, называемых также Пятикнижием Моисея. В книге «Бытие» содержится повествование о сотворении Богом мира и человека, грехопадении, всемирном потопе и о расселении после потопа потомков трех сыновей Ноя: Сима, Хама, Иафета. Книга «Исход» повествует об исходе евреев под водительством Моисея из египетского плена в «землю обетованную» (т.е. обещанную по завету, по договору), который длился сорок лет и был сопряжен со множеством испытаний, которым подверг Бог избранный им для спасения еврейский народ. В этой же книге содержится текст десяти заповедей, которые были получены Моисеем на горе Синай. В книге «Левит» в основном содержатся богослужебные тексты. Книга «Числа» посвящена генеалогии (истории рода) 12 колен Израиля. Последняя книга Пятикнижия Моисея «Второзаконие» содержит множество запретов и предписаний богослужебного, юридического, семейно-бытового характера.