КТО СЕЕТ ВЕТЕР, ПОЖНЕТ БУРЮ.
Выражение возникло из Библии: "Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю" (Книга пророка Осии,8,7).
КУПЕЛЬ СИЛОАМСКАЯ.
Выражение заимствовано из Евангелия, где говорится о купели Силоамской в Иерусалиме, вода которой обладала чудесным свойством исцелять больных (Иоанн,9,7). Употребляется в значении: что-либо исцеляющее, обновляющее.
ЛЕПТА ВДОВИЦЫ.
Выражение употребляется в значении: жертва количественно малая, но большая по своей внутренней ценности. Возникло из Евангельского рассказа о пожертвованиях в сокровищницу иерусалимского храма: щедрые взносы богачей, жертвовавших от избытка, противопоставлены здесь скромному приношению бедной вдовы, пожертвовавшей все, что она имела, - две лепты (Марк, 12,41-44; Лука,21,1-4). Лепта мелкая медная монета у древних евреев, в Греции.
МАННА НЕБЕСНАЯ. МАННОЙ НЕБЕСНОЙ ПИТАТЬСЯ.
Выражение заимствовано из Библии. Манна - пища, которую Бог послал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16,14-16 и 31). Возникшее отсюда выражение "манна небесная" употребляется в значении: что-либо ценное, редкое. "Манной небесной питаться" - существовать впроголодь. Ждать, "как манны небесной" - ждать с нетерпением.
МАСЛИЧНАЯ (ОЛИВКОВАЯ) ВЕТВЬ.
Масличная (оливковая) ветвь издавна служила эмблемой мира и успокоения; выражение вошло в нашу речь как синоним этих понятий. В Библии, где говорится о всемирном потопе, Ной, спасавшийся с семьей и животными в ковчеге, желая узнать, убыла ли вода, выпустил ворона. Ворон вернулся, так как вода еще покрывала землю: возвратилась и выпушенная голубка. Черезсемь дней голубка, выпущенная вторично, вернулась в ковчег с масличной (оливковой) веткой в клюве, по которой Ной узнал о том, что вода убывает (Бытие.8.7-1 I).
МЕТАТЬ ЖРЕБИЙ ОБ ОДЕЖДАХ.
Выражение употребляется в значении: преждевременно делить чье-либо наследство, спорить о нем. Возникло из Библии: "Разделиша ризы моя себе, и о одежди моей меташа жребий" (Псал.21,19). В Евангелии рассказывается: когда Иисус был распят на кресте, но еще не умер, распявшие Его воины стали делить Его одежды, бросая жребий, кому что взять (Матф.,27,35; Марк, 15,24).
МИР ДОМУ СЕМУ.
Источник - Евангелие от Луки, 10,5. Формула приветствия.
МОЛОХ. ПРИНОСИТЬ ЖЕРТВУ МОЛОХУ.
Выражения эти употребляются как символ жестокой, неумолимой силы, требующей человеческих жертв. Возникли по имени финикийского божества, о котором упоминается в Библии (Левит, 18,21 ;20,2;4-я книга Царств,23,10).
НА ЗЕМЛИ МИР, ВО ЧЕЛОВЕЦЕХ БЛАЕОВОЛЕНИЕ. Цитата из церк.-слав. Текста Евангелия (Лука,2,14). Слова ангела, возвестившего пастухам Рождение Иисуса.
НА РЕКАХ ВАВИЛОНСКИХ.
Псалтирь, 136,1: "На реках вавилонских, там сидели мы и плакали, вспоминая Сион".
НЕ ВЕДАЮТ, ЧТО ТВОРЯТ.
Выражение заимствовано из Евангелия (Лука,23,34). Когда Иисус был распят на кресте, Он, обращаясь к Богу Отцу, сказал: "Отче, отпусти им: не ведая бо, что творят", то есть: "Отче, прости им, ибо не знают, что делают".
HЕ вливают молодое вино в мехи старые.
Выражение заимствовано из Евангелия (Матф.,9,17;Марк,2,22): "Не вливают... вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают- в новые мехи, и сберегается то и другое" (мехи-кожаные мешки для хранения вина).
НЕ ДОБРО БЫТИ ЧЕЛОВЕКУ ЕДИНОМУ.
Выражение заимствовано из Библии (Бытие.2,18). Бог, сотворив Адама, сказал: "Не добро быти человеку единому" (т.е. не хорошо быть человеку одному), - и создал Еву из ребра спящего Адама.
НЕ МЕЧИТЕ БИСЕРА ПЕРЕД СВИНЬЯМИ. (- Выражение из Евангелия: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (церк.-слав. бисер) вашего пред свиньями, чтоб они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Матф.,7,6). Употребляется в значении: не тратьте слов с людьми, которые не могут понять их, оценить.
НЕ О ХЛЕБЕ ЕДИНОМ ЖИВ БУДЕТ ЧЕЛОВЕК.
Выражение из Библии (Второзаконие; Матф.,4,4; Лука,4,4). Чаще цитируется в переводе с церк.-слав. : "Не хлебом одним будет жить человек". Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей. На это недвусмысленно указывает продолжение цитаты: "но всяким словом, исходящим из уст Божиих".
НЕ ОТ МИРА СЕЕО.
Выражение из Евангелия, слова Иисуса: "Царство Мое не от мира сего" (Иоанн, 18,36). Применяется к людям, погруженным в молитву, созерцание, мысли о вечности.
НЕ СОТВОРИ СЕБЕ КУМИРА.
Цитата из Библии, одна из заповедей Моисея (Исход,20,4). Употребляется в значении: не поклоняйся слепо кому, чему-либо, как идолу.
НЕ СУДИТЕ, ДА НЕ СУДИМЫ БУДЕТЕ.
Цитата из Евангелия (Матф.,7,1-2): "Не судите, да не судимы будете; ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить".
НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА.
Слова заимствованы из Библии. Купина - чудесный горящий, но не сгорающий куст терновника, в пламени которого Бог явился Моисею. (Исход,3,2).
НЕСТЬ ПРОРОКА В ОТЕЧЕСТВЕ СВОЕМ. Выражение из Евангелия (Матф.. 13.57: Марк,6,4; Лука,4,24: Иоанн.4,44). Имеет значение: пророка не ценят в его отечестве, в его доме.
НЕТ НИ ЭЛЛИНА, НИ ИУДЕЯ.
Выражение употребляется в значении: все люди равны. Возникло из Послания апостола Павла к Галатам (3.28).
НИ ЙОТЫ, НИ НА ЙОТУ.
Выражение из Евангелия (Матф.,5,18): "Ни одна йота, или ни одна черта, не прейдет (т.е. не исчезнет) из закона, пока не исполнится все". "Йота" - название буквы в греческом алфавите, означающей звук "и", которая иногда пишется в виде черточки под строчными гласными "альфа", "омега", "эта" (долгие "а", "о", "е"). Пропуск этой черточки не имеет значения для произношения, но указывает некоторые грамматические формы и по правилам не пропускается. В Евангелии говорится о том, что недопустимы и малейшие изменения в законе (т.е. в религиозных предписаниях Моисея). Не только текст законов не может быть изменен, но даже ни одна буква, ни одна черточка не могут быть изменены в нем или пропущены. Отсюда выражения "ни йоты", "ни на йоту" получили значение: нисколько, ни на малость.
НИЧТО НЕ НОВО (НЕ ВЕЧНО) ПОД ЛУНОЮ.
В "Екклезиасте" (1,9-10) (одной из книг, входящих в состав Библии) говорится: "Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое", но это было уже в веках, бывших прежде нас ...". Отсюда возникло выражение: "Ничто не ново (не вечно) под луною" (или "под солнцем").
НИЧТОЖЕ СУМНЯСЯ (СУМНЯШЕСЯ).
Выражение из Послания апостола Иакова (1,6), употребляемое в значении: ничуть не сомневаясь, не раздумывая, ни перед чем не останавливаясь.
НИЩИЕ ДУХОМ
Выражение заимствовано из Евангелия, из Нагорной проповеди Христа (Матф.,5,3), употребляется в значении: смиренные, лишенные гордости.
НОЕВ КОВЧЕГ. КОВЧЕГ СПАСЕНИЯ.
Выражение заимствовано из Библии, где говорится о всемирном потопе, от которого спасся Ной со своей семьей и животными, так как Бог заранее научил его построить ковчег (судно) (Бытие,6 и 7). Употребляется в значении: помещение, заполненное множеством людей; 'средство спасения.
НЫНЕ ОТПУЩАЕШИ.
Выражение заимствовано из Евангелия, где говорится о том, как Симеону, названному впоследствии Богоприимец, одному из жителей Иерусалима, было предсказано, что он не умрет до тех пор, пока не увидит Иисуса. Когда Мария и Иосиф принесли Младенца Иисуса в храм, Симеон взял Его на руки и произнес: "Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром..." (Лука,2,25-32). Выражение это употребляется, когда говорят о достижении чего-либо долго ожидавшегося.
ОБЕТОВАННАЯ ЗЕМЛЯ.
Выражение из Библии; имеется в виду Палестина, куда Бог, в силу Своего обещания, привел евреев из Египта, где они томились в плену. Бог сказал Моисею, что приведет евреев " в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед" (Исход,3,8 и 17). Обетованной, т.е. обещанной, земля эта названа в Послании апостола Павла к Евреям (11 ,9). І Іереносно выражение "обетованная земля" означает страну, место, куда кто-нибудь сильно стремится попасть.
ОКО ЗА ОКО, ЗУБ ЗА ЗУБ.
Выражение из Библии, формула закона возмездия: "Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать" (Левит.24,20; об этом же Исходе 1,24; Второзаконие, 19,21). Выражение - "зуб за зуб" -употребляется как поговорка о пререканиях, когда ни один не уступает другому.
ОТ ЛУКАВОГО.
Выражение заимствовано из Евангелия (Матф.,5,37). Иисус, запретив клясться небом, землею, головою клянущегося, сказал: "Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх того, то от лукавого", т.е. от дьявола. Выражение "от лукавого" употребляется в значении: лишнее, неправильное, во вред.
ОТДЕЛЯТЬ ПЛЕВЕЛЫ ОТ ПШЕНИЦЫ. Выражение возникло из Евангельской притчи о человеке, посеявшем пшеницу. Ночью пришел враг его и посеял среди пшеницы плевелы (сорные, вредные растения). Рабы предложили хозяину выбрать плевелы. Он, боясь, чтобы они, выбирая плевелы, не выдергивали вместе с ними и пшеницу, сказал: "Оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою" (Матф., 13,24 - 30). Выражение употребляемое в значении: отделять грешное от праведного, полезное от вредного, плохое от хорошего.
ОТРЯСТИ ПРАХ ОТ НОГ СВОИХ.
Выражение заимствовано из Евангелия: "Если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или города того, отрясите прах от ног ваших" (Матф., 10,14; Марк, 6,11; Лука,9,5; Деяния апостолов, 13,51). Употребляется в значении: навсегда порвать с кем-нибудь, уйти с негодованием.
ОЦЕЖИВАТЬ КОМАРА.
Выражение заимствовано из Евангелия. Слова Иисуса о людях, в ничтожных делах совестливых, а в важных - бессовестных: "Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие" (Матф.,23,24). Выражение это употребляется в значении: излишне заботиться о мелочах, забывая о главном.