Условимся называть язык, на котором излагается духовная сущность физических законов и явлений духовным языком: Испонишаяся вся Духа Свята и начаша глаголати иными языки (Дея 2, 4). Духовный язык имеет свою знаково-символическую систему выражения, которую назовем сакральным (священным) языком: кая писмена начала словес Божиих (Евр 5, 12). Сакральный язык включает в себя систему знаков-символов и правил их сочетания в мыслеформы. Физика самого сакрального языка, как явления духовной сферы, будет родственна физике организации порядка мира, который предшествует порядку элементарных частиц и ядер. Азбука сакрального языка опирается на законы взаимодействия ЭФ как между собой, так и с веществом и в этом смысле сакральный язык является дополнительным по отношению к научному языку. Правила, по которым формируются элементы сакральной азбуки условно отнесем к сакральной этимологии, тогда сакральный синтаксис объединит правила построения сакрального предложения. Генезис сакрального языка базируется на символике и эзотерике языческой мифологии. Духовно-физическая безошибочность последней гарантирована адекватностью отображения мозгом человека состояния внешней среды и механизмов ее изменения. В основе этой адекватности лежит изоморфизм (подобие) как между сакральным языком и энергетикой мозга (вторичный изоморфизм), так между самим мозгом и геокосмической матрицей (первичный изоморфизм) [1]. Если коллективная память человечества вместе с мерой практической полезности сакрального знания играли роль факторов оптимизации азбуки сакрального языка, то его творцами были выдающиеся личности, мозг которых был наделен исключительной чувствительностью к ЭФ-Премудрости, то есть способностью слышания Слова Господня (Ам 8, 11). К ним можно отнести языческих жрецов, пророков, великих поэтов и древних философов: Совет святых разум (Пр 9, 10). Очевидно, что геном у каждой одаренной личности отмечен той или иной духовно-акцентированной мутацией: Комуждо же дается явление Духа на пользу (1 Кор 12, 7). Такого рода мутации может инициировать как скачок в состоянии геокосмической матрицы на момент зачатия, так и несовместимость по каким-либо духовно-физическим параметрам генных материалов родителей. Ярким примером первого стимула служит зачатие девы Марии от Света-импульса, а вторую причину иллюстрирует геном поэта-пророка Александра Пушкина, который с очевидностью усвоил специфику духовной составляющей генома негра.
Языческие мифы, народные сказки и легенды, авторизованные произведения древности, составляя основу культурного наследия человечества, играли и играют большую роль в духовной эволюции человека. Предела информативной емкости достиг сакральный язык в Священных Писаниях (Библия, Коран). Их тексты несут в себе поистине безмерную глубину многомерного смысла, сочетая в своих сюжетах буквально-исторический, мифо-аллегорический и сакрально-символический смыслы. Сакральный подтекст Священных Писаний наделяет их уникальным свойством священнодействия. При вдумчиво-доверительном чтении Библии она может стать источником благотворного Света, под действием которого совершенствуется архитектоника мозга и усиливаются творческие способности человека [13]: не в препретелных человеческия премудрости словесах, но в явлении духа и силы (1 Кор 2, 4). Аналогичным образом действует на молящегося человека умная молитва: молитва моя в недро мое возвратится (Пс 34, 13).
В Священных Книгах иудеев, христиан и мусульман (Тора, Библия, Коран) сакральные элементы и предложения-шифрограммы формируются из одного и того же фактического материала – из имен собственных, реалий и легенд истории рода иудейского [13]: всем Бытием и нашими жизнями Господь Бог пишет Свою Книгу [14]. Причем глубина сокровенного смысла при неизменности принципов его шифровки, существенно варьируется в пределах языковых особенностей народов. Эти различия еще более усугубились после разветвления христианства по расово-национальным признакам. Причем в богодухновенных переводах Библии специфика и глубина сакрального языка дифференцировались в соответствии с подразделением христовой Церкви на семь ее типов [4, 15]. Ныне остаются потенциально актуальными следующие тексты:
Ветхий Завет (Иудаизм) – иврит (I);
Коран (Ислам) – арабский (II);
Христианская Библия – греческий (III);
Армянская Библия – армянский (III);
Православная Библия – церковнославянский (III);
Католическая Библия – латынь (IV);
Протестантская Библия – немецкий (V).
Здесь не упомянут сакральный язык священных текстов буддизма. Он хоть и подчиняется общим правилам логики, однако он, в силу своей обособленности и самодостаточности, выпадает из контекста настоящей работы. Термин потенциальная актуальность указывает на то, что, сохраняя свою сакральную значимость, тексты по тем или иным причинам оказались ныне вне широкого употребления. Одна из причин – секуляризация духовной сферы, вторая – подмена духовно актуальных текстов на эрзацварианты типа синодальной Библии на псевдорусском языке. Псевдосакральный язык последней, в силу его извращения переводчиками, не только не задействует Крест Христов человека, но даже разрушает его архитектонику [13]. Отметим, что существенным различиям языка с I-ой по V-ю группы отвечает разнообразие внешне-обрядовых форм богослужений внутри этих групп [16].
Группы священных текстов в приведенном списке могут куститься еще вариантами на родственных языках. Однако уже пять типов письма позволяют выявить основные закономерности в ряду:
язык – специфика духовной энергетики – специфика геоматрицы.
Первая отличительная черта – направление письма: I, II – читаются справа налево; остальные – читаются слева направо (Рис 1) [12]. Вторая характерная черта – преобладающие элементы в графике букв и текста. II – змеевидная вязь понизу, восходящие вертикали. I – жирная черта сверху, ниспадающие вертикали, квадраты (Рис 2). IV – V - вертикали, округлости, углы (Рис 3) [12].
Чтение справа налево в языках I и II групп, характерное для языков семитского корня, сохранилось до сих пор [12]. Учитывая, что левописание напоминает зеркальное левописание природных левшей, можно предположить, что левописание у семитов связано с функциональной доминантностью правого полушария, а также с сильной зависимостью энергетики их организма от лунной составляющей, инверсной по отношению к солнечной биогенной энергетике [16]. О характерных отличиях духовных конституций иудея и мусульманина говорит инверсное расположение горизонталей в графике иврита (наверху) и арабского языка (снизу). Сравни: обязательность головного убора для молящегося иудея или православной женщины в храме, тогда как мужчина в храме наоборот должен обнажить голову: плешь имети будеши дел твоих ради (Ис 3, 23). Отметим также, что в языках II группы знаки с вертикалью и змеевидной горизонталью изоморфны опрокинутой букве-кресту “Т”. С зеркальной инверсией Креста Христова можно соотнести греко-славянскую буква Г (гамма, глагол) и еврейскую букву ù (далет) и проиллюстрировать инверсностью крестного знамения у православных и католиков [16].
Греческий язык в своем генесизе буквально “переболел” левописание, о чем свидетельствует переходная его форма бустрофедон, в которой чередуются строки с право- и левописанием [12]. Переболевший “левизну” греческий язык лег в основу языков III - V групп [12]. Знаменательно, что кириллице предшествовала глаголица (Рис 3), метрика знаков которой изоморфна метрике основных ЭФ [17]. Это дает основание считать сакральные языки христианских Библий наиболее изоморфными духовной сущности Божиих законов. Самым поздним и самым сакрально глубоким и полным переводом греческой Библии является Библия на церковнославянском языке [13]. На примере славянского языка покажем, каковы принципы шифровки-модуляции текста Библии cакральным смыслом на уровне букв, фонем, слов и предложений.
Этимология сакрального языка
Принципы взаимосвязи энергетика - буква можно установить путем всестороннего анализа и сопоставления соответствий между:
метрикой внешних энергий и анатомией человека;
физиологией словотворчества и семантикой звуков речи;
графикой букв и семантикой их звучания;
семантикой фонем и этимологией слова;
словом-символом и его сокровенным смыслом в Писании;
числом и его буквенным эквивалентом;
славянской буквой, словом и их эквивалентами в других языках.
Графика и звучание букв отражают два способа восприятия мира человеком – с помощью зрения (реакция на фотоны) и слуха (реакция на звуковые колебания). Элементы графики воспроизводят видимые линии-траектории различной степени искривленности – от прямолинейных лучей света, до спиралей струй водоворота. Произносимые буквы есть воздушные вихри различных конфигураций, изоморфные метрике звукопроизводящих элементов голосового тракта. Начальные процессы формирования звука голоса раскрывает, например, символика взаимоотношений Иакова с Лаваном (символ энергетики правого легкого, Навал – левого [13]). Вихревые потоки из левого и правого главных бронхов, сливаясь, образуют в трахее газовый столп-соленоид, составленный из вихрей-сегментов, соответствующих кольцеобразной структуре самой трахеи: свидетелствует холм сей и свидетелствует столп сей (Быт 31, 48). Давление в этом столпе возрастает до значения, необходимого для открытия голосовой щели. При раскрытии узкой голосовой щели в режиме колебаний Бернулли, с периодом порядка ~10–3 сек [8], столп воздуха из трахеи порциями (квантами) переходит в голосовой тракт, где из комбинаций квантов образуются вихри-букв [18]: Глас исполнен шума: и будет аки колебание (3 Езд 13, 14). Каждый вихрь-буква, в равной мере сочетая в себе поступательное и вращательное движение порции газа, воспроизводит во фрактале своих микровихрей те или иные элементы метрики голосового тракта (артикуляция звуков).