Итальянцы экспансивны, горячи, порывисты, отличаются большой общительностью. Очень ценят проявление интереса к Италии как к стране, являющейся родоначальницей многих видов искусств и ремесел. Проявление уважения и знаний в этой области всегда производит благоприятное впечатление. Огромное место в жизни итальянцев занимает футбол. В город, где проводится матч, накануне съезжается "тиффози" - болельщики встречающихся команд. Оказавшись там, не заметить их невозможно, крики, сигналы автомобилей и флаги любимых команд заполняют всё вокруг. Главное же это отношение к таким понятиям как своя история и семья.
Многие гости страны отмечают отсутствие у жителей страны национального самосознания - до сих пор каждый из них в первую очередь тосканец, сицилиец или неаполитанец (далее - вплоть до городка, в котором родился) и лишь затем - итальянец. Местный житель всегда точно знает, откуда родом он и его семья, постоянно подчеркивая свою принадлежность к той или иной "коренной" группе, где бы он ни жил в настоящее время. Поэтому даже среди итальянцев, уже много поколений живущих и работающих за рубежом (а итальянская диаспора в мире составляет по разным подсчетам от 15 до 37 млн человек!), существует тесная связь с родиной и конкретно с местом рождения. Такую "верность пенатам" жители полуострова называют особым термином - "кампанилисмо" (campanilismo, в буквальном переводе - "квасной патриотизм", "местничество", хотя в том смысле, что обычно понимают под этим словом сами итальянцы, - скорее просто "любовь к родным местам"). Такая трепетная тяга к "родительскому дому", естественно, не может не вызвать достаточно ожесточенного соперничества между соседними деревнями, городами, провинциями и областями.
Особый шарм этой извечной конкуренции придает характерная черта называть всех, кто проживает за пределами родного населенного пункта, словечком "гли-альтри" (gli altri - "другие") и сваливать на них все беды и напасти, "мешающие жить порядочному итальянцу". К слову, ни к каким серьезным последствиям, кроме появления все более и более изощренных методов конкуренции, это не приводит. У кого праздник веселее, у кого свадьба краше, у кого богаче урожай цитрусовых или больше процессия к святыням - вот основные методы местной конкурентной борьбы, поэтому вряд ли стоит удивляться красочности местных праздников и церемоний. У этой итальянской традиции есть и хорошо заметная общая черта - в отличие от многих других стран мира, где соперничество между кланами зачастую приводит к кровавым межэтническим конфликтам, итальянцы очень толерантны и обладают каким-то удивительным умением не превращать свое пренебрежение к соседям во вражду. Итальянцы не приемлют шовинизма как такового, и все конфликты стараются разрешить путем компромиссов либо переговоров. Несмотря на известную привычку сопровождать все споры повышением голоса и обильной жестикуляцией, они всеми возможными способами избегают прямой конфронтации, причем на любом уровне.
7.1 Что такое семья для итальянца?
По результатам недавнего статистического опроса, более половины итальянцев ответили, что честь семьи, её благополучие для них выше собственных интересов.
Если потребуется найти что-то действительно важное для итальянца, то без сомнения на первое место можно ставить семью. Даже вера и любовь к родине, столь ярко выражающиеся в обыденной жизни, обычно отступают, когда речь заходит о семье. В течение многих столетий непростой итальянской истории семья здесь была зачастую единственным источником стабильности и силы в непредсказуемом мире, где правительства и границы постоянно менялись. Столь же важное значение она имеет и в наши дни, хотя реалии современной жизни наложили отпечаток и на этот аспект. Главное отличие современной итальянской семьи - её размер. Если в середине XX века идеалом считалась большая семья, по сути - клан, то сейчас местные семьи все ближе приближаются к общеевропейской пропорции "двое родителей - 1-2 ребенка".
В итальянцах удивляет необыкновенно доброе, приятное отношение к детям. Они – их визитная карточка. Ими восхищаются, их балуют, ими гордятся и позволяют делать все что угодно. Тут трудно что-либо добавить - достаточно хоть раз увидеть выход итальянского семейства "в люди", чтобы понять - кто здесь главный. При этом местные жители умудряются совместить полную свободу отпрысков в пределах своей общины или семьи с достаточно серьезной мотивацией их на успех в жизни и социализацию в обществе. Дети посещают вместе с родителями рестораны и мессы, участвуют во всех семейных и общинных праздниках и при этом достаточно рано получают определенную финансовую самостоятельность. О большинстве младенцев заботятся бабушка с дедушкой или матери, если они не работают (последнее достаточно редко на севере и вполне распространено на юге). Обед или ужин - настоящий "час семьи", когда все проживающие совместно (или даже рядом) родственники собираются за столом. После обеда все обычно выходят на "пасседжиата" (passeggiata, вечерняя прогулка), чтобы расслабиться и поболтать с соседями или друзьями. Дети тоже имеют в рамках этого ритуала свою свободу - после "отбытия необходимого срока" они могут провести время в своей компании, пока родители пьют кофе где-нибудь в кафе поблизости.
Здесь, кстати, проявляется и суеверность итальянцев - на людях хвастать успехами ребенка в учебе или спорте, равно как и жаловаться на его здоровье, не принято. Действует целая система методов, призванная оградить чадо от сглаза, за которым, как водится, следят обычно бабушки, но исполняют ритуалы сами родители. Поэтому расспрашивать итальянца о его детях следует осторожно, не переходя границ местного этикета. Характерно также, что чем старше ребенок, тем меньше ему потворствуют все члены семьи, и тем большую нагрузку он несет в общих делах. Руководят такими "общественными работами" обычно старшие члены семьи, не брезгуя физическими наказаниями, но в пределах разумного - насилие над ребенком здесь попросту немыслимо. Однако социологи отмечают, что итальянские мужчины до сих пор больше привязаны к своей "первой семье" (матери, отцу, братьям-сестрам и даже к родственникам по материнской линии), чем к собственной семье - так велико влияние исконных методов воспитания.
8. Правила этикета в Италии. Национальные особенности
В Италии, как и в любой другой стране, есть такие моменты, на которые просто необходимо обращать внимание. Правила хорошего тона в Италии – это по существу не отдельные правила поведения. Этикет в Италии показывает намного больше, чем историю страны, искусство жизни, обычаи, традиции и обряды. Правила хорошего тона, на самом деле, в каждой стране свои и изменяются по-своему. Так, например, то, что в России или в Германии считается само собой разумеющимся, в Италии может считаться ненормальным, стать преградой в общении или может просто поразить отдыхающих в Италии русских, немцев. Самый простой пример, это то, что итальянцам присуща особая душевность, открытость, коммуникабельность. Немцы, как правило, предпочитают сидеть в ресторане одни за столом. Наслаждаться спокойствием, быть наедине с собой и миром, и не любят, когда их кто-нибудь побеспокоит во время жизненно важного философствования или обдумывания новой стратегии или идеи для своего бизнеса.
Итальянцы же наоборот любят быть в больших группах, компаниях. И чем южнее в Италии вы находитесь, тем этот феномен более усиливается. И если вслушаться, то складывается чувство, что только за столом появляется тема для разговора. О качестве приготовленных блюд, о меню. На беседу в целом влияет и сама обстановка, которая складывается за столом.
8.1 Приветствие. Прощание. Повседневные правила приличия
Большое значение итальянцы придают приветствиям, которые всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Таким образом они выражают бурную радость при встрече знакомых, даже если расстались с ними совсем недавно.
Итальянец непременно расцелует вас в обе щеки, причем у мужчин это тоже принято. А рукопожатие несет в себе определенный символ: оно показывает, что руки, тянущиеся друг к другу, безоружны.
При встрече со знакомыми в Италии принято сначала спрашивать о здоровье детей, а потом уже об их самочувствии. Итальянцы очень приветливы, они часто называют друг друга «дорогой, дорогая» и «милый, милая» даже при шапочном знакомстве. Незнакомых называют «синьор» и «синьора». Женщине говорят «синьора», даже если фактически она «синьорина» (незамужняя).
Элементом хорошего воспитания считается здороваться при входе в магазин и прощаться на выходе. В обоих случаях достаточно сказать buon giorno (добрый день) или buonа sera (добрый вечер). Привычное у нас "чао" принято только между хорошими знакомыми.
В Италии принято обращаться к человеку по его должности, к педагогу любого уровня - "профессор", к врачу - "доктор", к тренеру - "маэстро" и даже "инженер" - очень уважительный титул для человека с техническим образованием. В этом есть элемент традиционной итальянской игры, призванной подчеркнуть статус собеседника, но есть и искреннее уважение к чужим знаниям.
В Италии бросается в глаза и отличное знание хороших манер практически всеми итальянцами - даже в глухой горной деревне стол будет сервирован по всем правилам этикета, а придержать дверь перед женщиной не забудет и самый расхристанный тинэйджер. Слова «спасибо», «пожалуйста» можно услышать в Италии на каждом шагу. Но итальянцы не часто говорят «извините»: если они не чувствуют за собой вины, то и извиняться нечего. Комплименты дамам принято делать даже на строго официальных встречах.
В итальянском общественном транспорте, в такси, в театрах и кинозалах, в магазинах не курят.
8.2 Особенности невербального этикета
У итальянцев существует шутливая поговорка о самих себе: «Если итальянцу связать руки за спиной, он не сможет говорить». Как уже говорилось ранее, итальянцы шумны, экспрессивны и запальчивы. Совершенно незначительные мелочи могут вывести итальянца из себя, который станет кричать, размахивать руками, угрожать смертельной расправой, но никогда не ударит обидчика. Итальянские эмоции в большей степени рассчитаны на внешнюю оценку. Жестикуляция – это особый язык. Каждое телодвижение имеет не только собственное значение, но и скрытый смысл.