Перевезенцев С. В.
Гомер считается автором двух поэм - "Илиады" и "Одиссеи", хотя в современной науке до сих пор не решен вопрос жил ли Гомер на самом деле или же он является легендарной личностью. "Илиада" и "Одиссея" - произведения прежде всего художественные, это древнегреческий эпос. Однако, при анализе текста поэм, мы можем найти немало сюжетов, раскрывающих суть мифологического мировоззрения древних греков.
Космическими родоначальниками Вселенной, по Гомеру, была сверхъестественная супружеская пара - бог Океан и богиня Тефия (Тефида). Океан - "прародитель богов", представляющий собой некую глубоководную реку, из которой "текут все реки и все море, и все источники, и глубокие колодцы". Океан опоясывает Землю и от его брака с Тефией происходят все боги, вся Вселенная.
Само мироздание состоит из трех частей: "медное небо", которое подпирают столбы, охраняемые титаном Атлантом; "кормообильная Земля", представляющая собой круглую неподвижную плоскость; подземелье, состоящее из Эреба (Мрака), Аида и глубочайшей части - "туманного Тартара". Пространство между небом и землей заполнено в верхней части эфиром (божественным воздухом), а в нижней - воздухом, которым дышат люди.
Гомеровские боги полностью человекообразны (антропоморфны), хотя некоторые из них и могут обращаться в различных животных. Они телесны, их даже можно ранить, но тем не менее они обладают вечной молодостью и бессмертием. Боги - это мифологические личности, находящиеся в кровном родстве. Их отношения между собой напоминают отношения между людьми, со всеми положительными и отрицательными качествами этих отношений. В поэмах Гомера мы можем найти основные идеи олимпийской религии - официальной религии древних греков. Название этой религии происходит от горы Олимп, на которой, по преданиям, и жили боги. Главным олимпийским богом был Зевс, которого боялся даже Океан. К олимпийским богам причислялись также один из братьев Зевса бог воды Посейдон, сестры Зевса - богиня домашнего очага Гестия, богиня земного плодородия Деметра, сестра-жена Зевса Гера и дети Зевса: Афина, Афродита, Аполлон, Гефест, Гермес, Арес, Геба. Аид, бог подземного царства и другой брат Зевса, в число олимпийцев не входил, потому что не бывал на Олимпе.
Люди, в отличии от богов, смертны и зависимы от высших сил. Люди должны поклоняться богам, приносить им жертвы, искать у них заступничества. При этом боги сами решают принять того или иного человека под свое покровительство или нет. Нередко разные боги поддерживают разных людей и тогда вражда между людьми сказывается на отношениях и богов между собой.
Для людей довольно-таки обыденны прямые контакты с богами. В поэмах Гомера боги неоднократно являются на поле битвы, при этом кто-то из богов помогает троянцам, а кто-то ахейцам. Да и Троянская война началась из-за того, что сын троянского царя Парис самой красивой среди трех богинь - Геры, Афины и Афродиты - выбрал Афродиту, страшно обидев двух других. Присутствуют и богоборческие настроения - так, богоборец Диомед, стремясь сравняться с богами ранит Афродиту.
Вообще, несколько отвлекаясь от сюжетов собственно "Илиады" И "Одиссеи" необходимо заметить, что взаимоотношения между людьми и богами в древнегреческой мифологии нередко имели и сексуально-брачный характер. В результате таких браков рождаются как люди, обладающие, правда, необыкновенными качествами, так и боги. Например, от связи богини Деметры и Иадиоса родился бог Плутос, а от богини Фетиды и Пелея - герой Ахиллес. От связи Зевса и простой женщины Семелы родился Дионис, впоследствии ставший богом, а от Зевса и Алкмены - герой Геракл.
Поэмы Гомера сыграли выдающуюся роль в развитии античной культуры, в художественной форме выразив мифологическое мировоззрение древних греков.
Фрагменты из "Илиады" и "Одиссеи"
Публикуется по: Фрагменты ранних греческих философов. Ч.1. М.,1989. С.33-34. Перевод А.В. Лебедева.
[Гера говорит Афродите]
Дай же мне любовь и вожделение, которым
Ты укрощаешь всех бессмертных [богов] и смертных людей,
Ибо я отправляюсь к крайним пределам кормообильной Земли,
навестить
Океана, прародителя богов, и матерь Тефию.
Это они добросердечно воспитывали и холили меня в своем доме,
Приняв из рук Реи, когда громозвучный Зевс
Низверг Крона под Землю и под неистощимое море.
Их я отправляюсь навестить и прекратить их нескончаемые ссоры
Вот уже долгое время, как они сторонятся друг друга
И воздерживаются от [супружеского] ложа и от люви,
ибо злоба нашла им на сердце
<...>
[Сон, брат смерти, говорит Гере]
Кого-нибудь другого из вечносущих богов
Я бы легко усыпил, будь это даже потоки реки
Океана, который всем - прародитель.
Но к Зевсу, Кронову сыну, я не смею ни приблизиться,
Ни усыпить его, - разве только когда он сам велит.
[...]
И [Зевс] сбросил бы меня с эфирной выси в море, и я пропал без вести,
Если бы не спасла меня Ночь, укротительница богов и людей
У нее я нашел прибежище, а [Зевс] отстал, хотя и гневался:
Он боялся, как бы не причинить неудовольствие быстрой Ночи.
<...>
Нет! Нельзя бороться с Зевсом, Кроновым сыном.
С ним не равняются ни Ахелой,
Ни даже великая мощь глубоководного Океана,
Из которого текут все реки и все море,
И все источники, и глубокие колодцы.
Даже он боится перуна великого Зевса
И страшного грома, когда тот громыхнет с неба.
<...>
[Гефест творит щит Ахилла]
Он сотворил на нем землю, небо и море,
Неутомимое солнце и полную луну,
Сотворил все звезды, которыми увенчано небо,
Плеяды, Гиады и мощь Ориона,
И Медведицу, которую нарекают также Возом
И которая поворачивается на месте, глядя на Ориона,
Она единственная не купается в водах Океана.
. . .
Он расположил на нем великую мощь реки Океана,
По крайнему ободу крепкозданного щита.
<...>
[Калипсо]
Дочь злокозненного Атласа, которому ведомы
Глубины всего моря; а еще он сторожит
Длинные колонны, которые держат врозь землю и небо.
<...>
[Зевс грозит богам-ослушникам]
А не то возьму да брошу его в Тартар туманный.
Далеко-предалеко, где под землей глубочайшая пропасть,
Где железные ворота и медный порог,
Настолько далеко под Аидом, насколько небо - от земли.