7.1 Восприятие и порождение речи
7.1.1 Фонологическое восприятие
французский врач Поль Брока (1824—1880) первым описал в 1861 году участок коры передней части левого полушария (с тех пор зона Брока), поражения которого у взрослых людей ведут к нарушениям артикуляции и синтаксиса речи. Несколько позднее немецкий невролог Карл Вернике (1848—1905) обнаружил второй регион левого полушария, явно участвующий в восприятии звуков речи и понимании слов. Зона Вернике расположена в задней трети верхней височной доли и непосредственно примыкает сзади к кортикальным механизмам слухового анализа. Анатомические и физиологические исследования свидетельствуют о том, что этот регион служит основой восприятия речи уже в раннем онтогенезе. Так, вызванные потенциалы мозга в ответ на предъявление фонем, слогов и слов более выражены у новорожденных в области левой височной доли, чем правой. В случае неречевых звуков наблюдается обратная зависимость. Более того, разница в интенсивности ответов височных долей левого и правого полушарий новорожденных на речевые звуки служит хорошим предиктором развития речевых навыков в возрасте трех лет (Bornstein, 1996).
Биологические предпосылки восприятия речи едины для всех представителей вида Homo sapiens sapiens (то есть человека современного биологического вида, предположительно появившегося примерно 100 тысяч лет назад) и связаны, прежде всего, с восприятием фонем — наименьших смыслоразличительных единиц потока речевых звуков. Сравнительные лингвистические работы показывают, что различные языки используют ограниченный репертуар хорошо отличающихся друг от друга смыслоразличительных звуков. Например, полинезийские языки имеют лишь 15 фонем, тогда как в отдельных европейских и азиатских языках их число может превышать 60 (как в случае абхазского языка). В русском и английском насчитывается порядка 40 фонем. Судя по всему, имеются универсальные или почти универсальные фонологические признаки, присутствующие в большом числе языков. К числу таких признаков относятся звонкость, например /б/ или /п/, и место артикуляции согласных. Последний признак связан с местом перекрытия арти-куляторного тракта при произнесении звука: подъемом задней части языка к мягкому нёбу, прикосновением языка к зубам и твердому нёбу или соединением губ, как, скажем, при произнесении звонких согласных /г/, /д/ и /б/.
Многие фонологические признаки, однако, не являются универсальными. Англичане, например, не способны различать некоторые фонемы довольно насыщенного согласными звуками чешского языка. Проблематичен, даже для ближайших географических соседей, голланд-
95
ский язык1, а европейцы в целом не слышат некоторых смыслоразли-чительных признаков фонем тайского языка и не способны правильно управлять ими в собственной речи, что, как утверждают, приводило к дипломатическим недоразумениям. Хорошо известны трудности восприятия и порождения согласных /р/ и /л/ носителями японского языка, в котором нет соответствующего фонологического различия. Во многих языках Восточной и Юго-Восточной Азии (таких как стандартный китайский, вьетнамский и другие) смыслоразличительным признаком является и высота тона.
Доказательство восприятия собственно фонем, а не просто отдельных признаков, связано с существованием эффекта категориалъности. Если предъявить слушателям в лабораторных условиях искусственные звуки, градуально превращающие, скажем, звонкое /ба/ в глухое /па/, то существует некоторое промежуточное значение, при котором люди начинают слышать другую, в данном случае глухую фонему. Это значение физической стимуляции называется границей категории. Оказалось, что положение границы категории на континууме физических стимулов предопределяет успешность различения пар звуков. Два близких по физическим параметрам звука различаются легко, если они попадают по разные стороны границы соответствующих фонологических категорий. Напротив, сравнительно сильно отличающиеся звуки могут идентифицироваться как одинаковые, когда они расположены по одну сторону границы.
Замечательный результат этой линии исследований, установленный первоначально американцем Питером Эймасом, состоит в том, что младенцы демонстрируют при предъявлении синтезируемых искусственно фонем такие же категориальные эффекты, как и взрослые. Об этом можно судить по динамике изменения ориентировочной реакции: ее возникновение свидетельствует о различении двух звуков, отсутствие — о том, что они обрабатываются как представители одной категории. Интересно, что категориальное восприятие младенцев распространяется на фонемы, не воспринимающиеся их родителями. Так, японские младенцы легко различают /р/ и /л/, а европейские дети — неразличимые для взрослых европейцев фонемы тайского языка. Если это действительно так, то фундаментальная проблема соотношения врожденного и приобретенного может получить здесь неожиданное решение: биогенетически ребенку предоставлены максимальные возможности для развития, но культурная (в данном случае, языковая) среда эти возможности ограни-
1 Сразу после освобождения Нидерландов союзниками в 1945 году местное населениечивает (в действительности, эта проблема не имеет однозначного общего решения — см. 9.4.2).
Не исключено, правда, что категориальность — это какой-то элементарный эффект, связанный лишь с анатомией слухового аппарата млекопитающих и не доказывающий врожденность восприятия фонем. Имеются данные о южноамериканских крысах шиншиллах, которые в экспериментах с выработкой условных рефлексов обнаружили категориальное различение звуков на континууме звонкости /ба-па/, причем с аналогичным положением границы категорий, как и у людей. Поскольку трудно предположить, что шиншилле может понадобиться врожденный механизм восприятия звуков человеческой речи, эти результаты затрудняют объяснение эффекта категориальное™ и у человека. Совершенно другой аргумент относится к особенностям восприятия взрослых людей. Категориальность восприятия фонем оказалась зависящей от того, относятся ли слушатели к ним, как к звукам речи или шумовым сигналам. Если бы эти механизмы были чем-то вроде врожденного модуля, то субъективная установка слушателя не влияла бы на их работу. Таким образом, эффекты категориального восприятия не столь автоматичны, как этого требуют известные критерии выделения когнитивных модулей, сформулированные Фодором (см. 2.3.2).
Против узкой специализации механизмов восприятия речевых звуков, предполагаемой гипотезой врожденного лингвистического модуля, также говорят данные о существовании целого ряда интермодальных, зрительно-слуховых эффектов. Так, ученица Найссера и Элеоноры Гиб-сон Элизабет Спелке одной из первых и, надо сказать, весьма элегантным образом продемонстрировала раннюю предрасположенность детей к восприятию речи в координации со зрительно воспринимаемыми событиями. В ее экспериментах младенцам в возрасте примерно 5 месяцев на разных экранах одновременно показывались два обычных, «взрослых» фильма с большой долей диалогов, причем лишь один из фильмом озвучивался из динамика, расположенного строго между экранами. Анализ движений глаз детей показал, что они преимущественно смотрели на экран с озвучивавшимся фильмом.
Самым известным примером интермодальных взаимодействий при восприятии фонем взрослыми нормально слышащими людьми является так называемый эффект Μακ,-Гурка (по имени описавшего его американского психолога — см., например, McGurk & MacDonald, 1976). Если испытуемый слышит одну фонему, но при этом видит по движениям губ, что произносится другая, то фонологические признаки «видимой речи» включаются в процесс слухового восприятия с тем результатом, что слышаться начинает третья фонема, комбинирующая акустические и зрительные признаки. Так, если акустически предъявляется звук /ба/, а движения губ соответствуют слогу /га/, то слышится звук /да/. Для приведенной и некоторых других комбинаций слогов данный эффект выражен весьма отчетливо и, подобно всем перцептивным иллюзиям (см. 2.3.2), не зависит от знания реального положения дел. Закрытие глаз ведет к его исчезновению, а открытие — к немедленному восстановлению. Эффект Мак-Гурка сохраняется даже тогда, когда вводится рассогласование слы-
шимого и видимого пола говорящего, например, испытуемый видит изображение говорящей женщины, но слышит мужской голос2.
Анализ фонем в контексте живой речи, а не при их изолированном предъявлении связан с некоторыми техническими осложнениями, которые даже побуждают отдельных авторов сомневаться в существовании фонем как реальных единиц восприятия и порождения речи. Дело в том, что акустические признаки фонем сильно зависят от контекста: предшествующих, а также непосредственно следующих сегментов речевого потока. Поэтому некоторые авторы считают, что единицей речевого сообщения является не фонема, а слог3. Совершенно очевидно, однако, что и сами слоги не являются полностью инвариантными единицами. Как и слова, они связаны с общим, в том числе смысловым контекстом сообщения. Попытки выделить элементарные компоненты восприятия, таким образом, рано или поздно приводят к проблеме распознавания значения.