(АКТИ, ВІДМОВИ ВІД АКЦЕПТУ, ВІДОМОСТІ, ГАРАНТІЙНІ ЛИСТИ, ЗАЯВИ-ЗОБОВЯЗАННЯ, КВИТАНЦІЇ, ПЛАТІЖНІ ДОРУЧЕННЯ)
| акт приемки | — акт про приймання |
| акцепт (согласие) плательщика | — акцепт (згода) платника |
| акцептировать отказываемся (частично) | — акцептувати відмовляємося (частково) |
| арендодатель согласен | — орендодавець згодний |
| банковское | — банківська установа |
| учреждение безакцептное | — безакцентне списання |
| списание безвозмездное (бесплатное) обслуживание | — безоплатне (безплатне) обслуговування |
| бесспорные платежи | — безперечні платежі |
| бухгалтерская отчетность | — бухгалтерська звітність |
| взыскивать предоставленную ссуду | — стягувати надану позику |
| вкладчик средств | — вкладник коштів |
| владелец счета | — власник рахунка |
| внереализационные потери | — позареалізаційні втрати |
| в области (деятельности) | — у галузі (діяльності) |
| возвращать заем (ссуду) | — повертати позику |
| возникновение необходимости | — виникнення необхідності |
| возобновлять договор | — відновлювати договір |
| восстановить сумму | — поновити (відновити) суму |
| восстребование вклада | — вимога (запитання) внеску |
| в случае необходимости | — у разі необхідності |
| в составе | — у складі |
| выплатить долг | — сплатити борг |
| гарантийное письмо | — гарантійний лист |
| государственная пошлина | — державне мито, держмито |
| государственный заказ | — державне замовлення |
| дебетировать счет | — дебетувати рахунок |
| денежные средства | — кошти |
| денежный рынок | — грошовий ринок |
| долевой вклад | — пайовий внесок |
| долгосрочный кредит | — довготерміновий кредит |
| досрочное востребование | — дострокове запитання (-ва вимога) |
| единица учета (измерения) | — одиниця обліку (виміру) |
| задолженность по выплате (по кредитам) | — заборгованість по виплаті (по кредитах) |
| заем (одалживание) средств | — позика коштів |
| залог имущества | — застава майна |
| заниматель денежных средств | — позичальник грошей |
| за счет транзитного счета | — за кошт транзитного рахунка |
| инновационное финансирование | — інноваційне фінансування |
| иногородний расчет | — іноміський (чужоміський) розрахунок |
| использование оборудования | — використання устаткування (обладнання) |
| итого | — разом |
| какие-либо интересы | — будь-які інтереси |
| капиталовложения | — капіталовкладення |
| касательно возвращения | — стосовно (щодо) повернення |
| клиент обязуется | — клієнт зобов'язується |
| кредитно-расчетное обслуживание | — кредитно-розрахункове обслуговування |
| ликвидация причин | — усунення причин |
| местный бюджет | — місцевий бюджет |
| мотивированный отказ | — умотивована відмова |
| надлежащим образом | — належним чином |
| наличие недостатков | — наявність недоліків |
| направлять на... | — направляти (скеровувати) на... |
| нарушение условия | — порушення умови |
| начислить проценты | — нараховувати проценти |
| незаконченное строительство | — незавершене будівництво |
| недоброкачественность продукции | — недоброякісність продукції |
| неопределенный срок | — невизначений термін |
| неустойка в размере | — недотримка (неустойка) розміром |
| нехватка цены (услуги) | — брак ціни (послуги) |
| обеспечение кредита | — забезпечення кредиту |
| оборотные средства | — обігові кошти |
| общая сумма | — загальна сума |
| объем производства | — обсяг виробництва |
| обязательства по договору | — зобов'язання за договором |
| оговорить арендную плату | — обумовити орендну плату |
| о нижеследующем | — про наступне; про подане нижче; про таке |
| оплата процентов | — сплачування процентів |
| оприходовать товар (груз) | — оприбуткувати товар (вантаж) |
| осмотр имущества | — огляд майна |
| остаток составляет | — залишок становить |
| осуществление операции | — здійснення операції |
| ответственность сторон | — відповідальність сторін |
| отказываться принимать | — відмовлятися приймати |
| открытие счета | — відкриття рахунка |
| отсчет срока | — відлік терміну |
| оттиск печати | — відбиток печатки |
| оценочная стоимость | — оцінна вартість |
| первичное состояние | — початковий стан |
| перечислять остатки средств | — переказувати залишки коштів |
| писать сумму прописью | — писати суму літерами |
| письменное соглашение | — письмова угода |
| плата за пользование | — плата за користування |
| платежное поручение | — платіжне доручення |
| платежный кредит | — платіжний кредит |
| плательщик сохраняет право | — платник зберігає право |
| повредить оборудование | —- пошкодити (ушкодити) обладнання (устаткування) |
| повторно требовать | — удруге вимагати |
| погашать задолженность (ссуду, заем) | — погашати заборгованість (позику) |
| подлежать выкупу | — підлягати викупу |
| покупка оборудования | — купівля обладнання |
| полномочия служебного лица | — повноваження службової особи |
| полный последующий отказ | —• повна (цілковита) наступна відмова |
| получатель вклада | — отримувач внеску |
| получить право | — отримати право |
| пользование кредитом | — користування кредитом - |
| по мотиву | — з мотиву, за мотивом |
| по окончании | — по закінченні (після закінчення) |
| порча имущества | — псування майна |
| по своему усмотрению | — на свій розсуд |
| поступление суммы | — надходження суми |
| право залога | — заставне право |
| предварительная договоренность | — попередня домовленість |
| предоставить копию | — подати копію |
| представлять информацию | — надавати інформацію |
| председатель Правления | — голова Правління |
| предусмотреть в договоре | — передбачити в договорі |
| преждевременная порча | — передчасне псування |
| прекратить после... | — припинити після... |
| прибыль стороны | — прибуток сторони в |
| придерживаться нормативных актов | — дотримуватися нормативних актів |
| приобрести оборудование | — придбати устаткування |
| приходование товара | — прибуткування товару |
| продлить аренду | — подовжити оренду |
| производственная операция | — виробнича операція |
| просрочка платежей | — прострочення платежів |
| процентная ставка по кредитам | — процентна ставка по кредитах |
| равные условия | — рівні (однакові) умови |
| расписка в получении | — розписка про одержання |
| расходная накладная | — видаткова накладна |
| расчетное обслуживание | — розрахункове обслуговування |
| решение совета | — рішення (ухвала) ради |
| руководствоваться правилом | — керуватися правилом |
| своевременное обслуживание | — своєчасне обслуговування |
| сдача наличных денег | — здавання готівки |
| сметная стоимость | — кошторисна вартість |
| совместно действовать | — спільно діяти |
| согласовывать с банком | — узгоджувати з банком |
| соглашение сторон | — угода сторін |
| списание ценностей | — списування цінностей |
| спор по договору | — суперечка за договором |
| спрос и предложение | — попит і пропозиція |
| списать на расход | — списати на видаток |
| срок, превышающий... | — термін, що перевищує... |
| срочное обязательство | — термінове зобов'язання |
| статья расходов | — стаття витрат |
| с учетом возможных (изменений) | — з урахуванням можливих (змін) |
| текущий счет | — поточний рахунок |
| транспортировка оборудования | — транспортування устаткування |
| требования арендодателя | — вимоги орендодавця |
| требовать количество | — вимагати кількість |
| увеличение денежных средств | — збільшення коштів ) |
| удостоверить подпись (полномочия) | — засвідчити підпис (повноваження) |
| удостоверяющая подпись | — посвідковий підпис |
| уменьшение остатка | — зменшення залишку |
| упомянутый (названный) выше | — згаданий (зазначений) вище |
| услуги банка | — послуги банку |
| учет возможностей | — урахування можливостей |
| хождение денежных средств | — обіг коштів |
| хозяйственные расходы | — господарські витрати |
| частичный последующий отказ | — часткова наступна відмова |
| чек (на чеке, в чеке) | — чек ( на чекові, у чекові) |
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ПОДАТКОВОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ