Смекни!
smekni.com

Комунікативний підхід у вивченні граматики (стр. 2 из 2)

ЗАКРІПЛЕННЯ

Закріплення полягає в тому, що учням пропонують на слух розпізнати нову структуру, для цього етапу доречним буде запитання типу: "Et vous, qu'avez-vous fait ce matin?" Всі учні мають відповісти, оскільки вони щойно зробили маніпуляції і основа залишається на дошці.

ЗАСТОСУВАННЯ

Цей етап серії уроків складається з вторинного використання структури, за допомогою різноманітних усних та письмових вправ. Вчитель повинен використовувати вправи з підручника, який є в учнів і пропонувати власні розробки, підготовлені в своємузошиті. Протягом цієї фази уроку мета полягає в тому, щоб підвести учнів до введення вивченої структури в мовленнєві ситуації.

ОЦІНЮВАННЯ

Оцінювання -це останній етап серії уроків, присвячених граматиці, як будь-якої діяльності навчання. Саме за допомогою оцінювання викладач може зрозуміти, чи досягнув він своєї мети. Мова йде про те, щоб поставити учня в умови, при, яких необхідно використати вивчену структуру. Для цього можна запропонувати завдання з великим вибором відповідей (тести, тексти з пропусками) чи завдання, спрямовані на короткі, але розгорнуті відповіді (тексти на переклад чи складання, де нова структура змішана з іншими).

Умови успіху комунікативного підходу у вивченні граматики

Обов'язкова перевірка необхідних і вже засвоєних структур. У даному випадку, треба переконатись, що учні вміють розміщувати факти в часі і відмінювати дієслова être et avoir au présent de l'indicatif.

Під час уроків граматики єдину складність повинна представляти лише нова структура. Таким чином, в основі не повинні бути невідомі учням слова, які потребують додаткових пояснень.

• Перш ніж переходити до етапу закріплення, вчитель повинен переконатися, що учні дійсно зрозуміли новий матеріал і встигли все занотувати.

• Розгляд граматики не повинен перевищувати 25 хвилин, проте учні повинні мати час для осмислення матеріалу, перш ніж почнеться фаза застосування.

• Під час уроку французької мови треба уникати формалізованої метамови, яка служить тільки для того, щоб говорити про мову чи описувати її.

Використана література:

1. Agbeh A. Le français en sous régime dans Francophonie du Sud, 2002;

2. Blanche P. Cours réciproques de langues dans Le français dans le monde, 2002;

3. Blanche P. Taking second language learners beyond thé classroom: Gathering natural speech samples dans Modem English Teacher, 1989;

4. Seppo E. Une approche communicative de la gram­maire dans Francophonie du Sud, 2002.