Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации для студентов по освоению дисциплины business (стр. 2 из 4)

MODULE 5: Restauration МОДУЛЬ 5: Ресторанное дело Communicative Tasks: - s’informer sur les traditions culinaires d’un pays; - consulter la carte de restaurant, choisir des plats; - passer / prendre commande; - formuler poliment une demande, expliquer des difficultés; - découvrir les métiers de la restauration; - rédiger/commenter une recette de cuisine; - consulter (dans la presse) / rediger une critique gastronomique. Коммуникативные задачи: - расспросить о кулинарных традициях страны; - прочитать меню и карту вин в ресторане и выбрать блюда / напитки; - сделать заказ / принять заказ у клиента; - вежливо выразить просьбу, объяснить возникшие затруднения; - познакомиться с профессиональными обязанностями сотрудников ресторана; - составить / прокомментировать кулинарный рецепт; - найти в прессе /самостоятельно составить оценочную статью о работе ресторана.
To fulfill the tasks you should cover the following: Чтобы решить данные коммуникативные задачи, Вам следует изучить:
1. Vocabulary: Лексика: · vocabulaire: restauration; · phrases clichés pour la rédaction des réclamations. - лексические единицы по теме «Ресторанный бизнес»; - фразы-клише для составления письма-рекламации.
2. Pronunciation / Spelling: Фонетика: · prononciation des emprunts (unités lexicales provenant d'autres langues que le français) et des noms propres étrangers; · prononciation des mots d’origine étrangère (des emprunts adaptés phonétiquement et ceux conservant prononciation originale). - чтение и произношение заимствованных лексических единиц, имён собственных иностранного происхождения; - произношение иностранных слов (фонетически освоенные заимствования, заимствования, сохраняющие иноязычный звуковой состав).
3. Grammar: Грамматика:
  • avant de/après + infinitif;
  • le gérondif (pour exprimer une action simultanée);
  • les valeurs de l’article;
  • les négations particulières: jamais, non plus,ni…ni;
  • le pronom en
  • les quantités déterminées : un peu de, un kilo de, une cuillerée de etc;
предлоги avant de/après+ infinitif; деепричастие (для выражения одновременного действия); ▪ различные значения артикля; ▪ особые формы отрицания;местоимение en; ▪ существительные и наречия, выражающие количество.
4. Discourse & Text: Дискурс и текст: · texte descriptif détaillé à caractère informatif; · texte publicitaire et promotionnel. - подробный описательный текст информационного характера; рекламный текст.
5. Speaking: Говорение: 5.1.Types of Text: Типы текстов: 5.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · dialogue - échange d'opinions; · dialogue simulé approfondi: imitation- modélisation interactive pour la résolution d’un problème; · monologue préparé – les spécialités de la cuisine nationale. - диалог - обмен мнениями; - диалог: ролевая игра – имитация поиска решений в проблемной ситуации; - подготовленный монолог (национальная кухня). · renseignement; · échange d'informations; · explication instructive; · analyse comparative; · déscription. - информирование; - обмен информацией; - инструктивное разъяснение; - сравнительный анализ; - описание.
6. Writing Письмо 6.1.Types of Text: Типы текстов: 6.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · un texte-raisonnement basé sur un schéma, et à partir d'un corpus de questions suggestives et non suggestives; · texte critique ; · questionnaire de satisfaction clients. - текст-рассуждение по заданным параметрам: с опорой на вопросы; - критическая статья; - анкета оценки удовлетворённости клиента. · planification du discours court; · compression de l'information; · paraphrase. - планирование речи; - компрессия информации; - перефразирование.
7. Reading: Чтение: 7.1.Types of Text: Типы текстов 7.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · articles relevés dans la presse professionnelle spécialisée: article critique rédigé par un spécialiste en restauration; · recettes de cuisine; · carte de restaurant; · documents publicitaires et promotionnels; · article de revue: étiquette lors du repas d`affaires. - статьи из специализированных изданий: критическая статья специалиста ресторанного бизнеса; - кулинарные рецепты; - меню в ресторане; - рекламные проспекты; - журнальная статья: деловой этикет за столом. · lecture à des fins d'information; · compréhension détaillée; · précision; · comparaison. - просмотровое и поисковое чтение; - извлечение детальной информации; - уточнение; - сравнение.
8. Listening: Аудирование: 8.1.Types of Text: Типы текстов: 8.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · énoncé monologique: témoignages des restaurateurs; · monologue instructif: explication d’un chef cuisinier à un apprenti. - монологическое высказывание: точки зрения, рассуждения рестораторов; - монолог-инструктирование: разъяснения шеф-повара ученику. · audition ayant pour but de compléter les réponses données; · audition sélective visant à prendre des notes. - дополнение имеющейся информации; - избирательное слушание с целью конспектирования.
9. Control: Контроль: 9.1.Written Part: Письменная часть: 9.2.Oral Part: Устная часть: · contrôle écrit. - проверочная письменная работа. · énoncé monologique préparé dans une situation déterminée: habitudes alimentaires différentes d'un pays à l'autre. - подготовленное монологическое высказывание в рамках заданной ситуации: питание – национальные различия.
10.Learning outcomes: Результаты обучения: You know: Вы знаете: You can: Вы можете: · vocabulaire thématique; · outils linguistiques indispensables pour élaborer un raisonnement simple; · schéma de raisonnement logique stéréotypé; - лексические единицы по теме; - языковые средства необходимые для грамотного построения простого рассуждения; - базовая структура построения логического рассуждения; · savoir présenter un restaurant; · planifier un discours court (utilisation pragmatique du discours à des fins stratégiques); · utiliser des stratégies discursives simples; · organiser une discussion favorisant l’échange d'opinions; · informer de manière claire et détaillée; · présenter une recette; · réagir professionnellement aux réclamations; · lire les documents, visant des buts concrets. ▪ делать презентацию ресторана; - планировать короткую речь (преследуя прагматические цели); - использовать простые дискурсивные стратегии; - организовать обсуждение, способствующее обмену мнениями; - предоставлять четкую и подробную информацию; - представить рецепт блюда; - профессионально реагировать на рекламации; - читать документы с определённой целью.

MODULE 6: Entreprises. МОДУЛЬ 6: Предприятие. Communicative Tasks: - identifier une entreprise (activité, secteur, marché, etc.); - analyser/comparer des résultats et des tendances; - analyser les techniques de vente des grands magasins; - lancer un nouveau produit; - rechercher des placements efficaces sur le marché; - analyser/sélectionner un secteur économique, une entreprise. Коммуникативные задачи: - квалифицировать предприятие (сфера деятельности, сектор экономики, положение на рынке и др.); - проанализировать / сравнить экономические показатели деятельности предприятия, сделать прогноз тенденций; - оценить эффективность коммерческих технологий крупных торговых предприятий; - запустить на рынок новый продукт; - осуществить поиск перспективных направлений продвижения на рынке; - проанализировать / выбрать сектор экономики/предприятие.
To fulfill the tasks you should cover the following: Чтобы решить данные коммуникативные задачи, Вам следует изучить:
1. Vocabulary: Лексика: · vocabulaire : entreprise; · abréviations courantes dans le domaine de l’entreprise. - лексические единицы по теме «Предприятие»; - частотные аббревиатуры по теме «Предприятие».
2. Pronunciation / Spelling: Фонетика:
  • ритм фразы.
▪ le rythme de la phrase .
3. Grammar: Грамматика:
  • adverbes;
  • les nombres;
  • les comparaisons;
  • le plus-que-parfait;
  • la condition et l’hypothèse;
  • l’expression de la variation et de la répartition;
▪ наречия; ▪ числительные; ▪ степени сравнении; ▪ предпрошедшее время; ▪ условие и предположение; ▪ выражения вариативности и распределения.
4. Discourse & Text: Дискурс и текст:
  • texte descriptif / argumentatif bien structuré:
introduction, - développement (le contenu du texte), - conclusion;
  • exemples fonctionnant comme arguments.
- текст описательный / аргументативный с чёткой - структурой: - введение, - основная часть, - - заключение /выводы; - примеры в качестве аргументов.
5. Speaking: Говорение: 5.1.Types of Text: Типы текстов: 5.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · monologue: rapport argumenté sur une question précise; · dialogue approfondi – jeu de rôle · dans une situation éducative déterminée;
  • dialogue: questionner sur un sujet professionnel;
  • monologue: comparaison des perfomances.
- монолог: аргументированный доклад на заданную тему; - развёрнутый диалог – ролевая игра в заданной учебной ситуации; - диалог: вопросы и ответы на профессиональную тему; - монолог: сравнительный анализ достижений. · renseignements; · planification du discours bien structuré; · demande d’informations spéciales; · explication instructive; · précisions; · respect de l’étiquette en affaires; - информирование; - планирование структурированной речи; - запрос специальной информации; - инструктивное разъяснение; - уточнение; - соблюдение норм речевого этикета в деловом контексте.
6. Writing Письмо 6.1.Types of Text: Типы текстов: 6.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · analyse et commentaires d'un graphique; · note de service, instructions. - анализ графика, комментарии; - служебная записка, инструкции. · renseignement; · planification du discours; · compression de l'information; · respect de l’étiquette en affaires; · paraphrase. информирование; планирование речи; - компрессия информации; - соблюдение норм делового этикета; - перефразирование.
7. Reading: Чтение: 7.1.Types of Text: Типы текстов 7. 2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · articles relevés dans la presse professionnelle; · cartes, plans, graphiques; · statistiques; · lettre d'instructions; · documents d'affaires courantes. - статьи из профессиональной прессы; - карты, планы, графики; - статистические данные; - письмо-инструкция; - текущая документация. · compréhension détaillée; · précision; · interprétation des données chiffrées. - извлечение детальной информации; - уточнение; - понимание информации, представленной в цифровой форме.
8. Listening: Аудирование: 8.1.Types of Text: Типы текстов: 8.2. Discourse Strategies (Speech Techniques): Дискурсивные стратегии (речевые техники): · extrait de la présentation d’une entreprise; · bilan des résultats d’une entreprise; · extraits vidéo d'un film documentaire. - фрагмент презентации предприятия; - итог результатов деятельности предприятия; - видеофрагменты из документального фильма. · audition, approche educative; · audition sélective. - изучающее прослушивание; - избирательное слушание.
9. Control: Контроль: 9.1.Written Part: Письменная часть: 9.2.Oral Part: Устная часть: · point de grammaire par écrit; ▪ письменный лексико-грамматический тест; · présentation préparée d’une entreprise. ▪ подготовленный доклад-презентация предприятия.
10. Learning outcomes: Результаты обучения: You know: Вы знаете: You can: Вы можете: · vocabulaire thématique; · outils linguistiques et terminologiques nécessaires à la réalisation d’une présentation; · modèles de documents d'affaires courantes. - лексические единицы по теме; - языковые средства для подготовки презентации; - модели для составления текущей документации. · présenter une entreprise; · comparer des résultats entre entreprises; · informer de façon claire et bien structurée; · participer à un débat, à un échanges d’opinions; · donner son opinion lors d'un tour de table; · faire une recherche créative d'opportunités d'affaires; · collecter les informations nécessaires à la réalisation des activités et les classer; · choisir et argumenter son choix; · prendre connaissance des documents d'affaires, visant des buts concrets; · interpréter et commenter des données statistiques, y compris présentées sous forme de tableaux. - делать презентацию предприятия; - осуществлять сравнительную характеристику предприятий; - структурно предоставлять запрашиваемую информацию; - участвовать в обсуждениях, обменах мнениями; - высказывать своё мнение во время ‘круглого стола’; - творчески реализовывать поиск возможностей для бизнеса; - собирать и классифицировать информацию, необходимую для реализации планов; - выбирать и обосновывать свой выбор; - просматривать деловую документацию с определённой целью; - понимать и комментировать несложные статистические данные, также представленные в форме таблицы.