Смекни!
smekni.com

Представление о языке как системе основное теоретическое достижение языкознания ХХ в., базирующееся на трудах Ф. Ф. Фортунатова, И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. Х (стр. 40 из 47)

4.6. Выявление формообразовательных лакун в парадигме

Н.Ф.Клименко отмечает, что в моделях систем формируются как бы симметричные парадигмы, на фоне которых и появляются пустые клетки, являющиеся возможными, нереализованными элементами. В словоизменении языка выделяют полные (т.е. с заполненными клетками) и неполные, или дефектные, парадигмы, свойственные всем изменяющимся частям речи. Автор фактически приводит примеры формообразовательных лакун почти в каждой из частей речи. У существительных полную (симметричную) парадигму имеет, например, слово брат, склоняемое во всех падежах единственного и множественного числа. Существительное сани характеризуется неполной парадигмой: у него отсутствуют формы единственного числа. В этом месте парадигмы - формообразовательная лакуна. Существительное метро зафиксировано с нулевой парадигмой: в пределах слова оно не имеет морфологических падежных показателей (у слова пальто все чаще в разговорной речи носители языка, нарушая запрет нормы, заполняют формообразовательные лакуны, склоняют это слово).

Подобные типы парадигм наблюдаются у прилагательных красный (полная), холостой (неполная), электрик, коми (нулевая). Групповая формообразовательная лакуна обнаруживается в неполной парадигме глагола светать, реализующего только формы светает, светало /144, с. 90-91/.

Исследование количественного соотношения трех типов парадигм в украинском языке, осуществленное В.И.Перебейнос, показывает, что в системе языка преобладают полные симметричные парадигмы, которые присущи подавляющему количеству слов любой части речи (существительным, глаголам, прилагательным). Например, в современном украинском языке соотношение прилагательных трех названных парадигм имеет следующее количественное выражение: полная парадигма свойственна 12558 словам, неполная - 606, нулевая - 11, или в процентах соответственно 95,24; 4,6; 0,08 /225, c. 18 - 19/.

Для проблемы обнаружения формообразовательных лакун теоретическое представление системы словоизменения в виде симметричных парадигм является весьма перспективным и, кроме того, позволяет прогнозировать элиминирование пустых клеток в них. Так, для прилагательных нулевой парадигмы в украинском языке типа беж, бордо, электрик, кльош словоизменение является возможным, но не реализованным в языке. Однако первые два слова воплощают эту возможность, преобразуясь словообразовательно, т.е. приобретая суффикс -ов (-ев): бежевый, бордовый. В данном конкретном случае осуществлено элиминирование формообразовательных лакун. Для других прилагательных с нулевой парадигмой в современном языке словоизменение продолжает оставаться потенциальным /144, c. 92/. Элиминирование лакун здесь может начаться под влиянием полных симметричных парадигм языка.

О наличных и отсутствующих формах в парадигмах, пишет и Р.А.Маркарян, на исследования которого мы опираемся далее: “Вопрос об “отклонениях” стоял перед лингвистами всегда, - отмечает он, - однако факты этих отклонений представлялись единичными, разрозненными, случайными, не охваченными действием системы языка. Однако теперь их системность, внутреннее стремление к определенного типа регулярности не вызывает сомнения” /186, с.8/. Это, например, парность-беспарность наименования в системе имени существительного (ср.: пианист - пианистка, но нахимовец - Æ, атлет - Æ, бородач - Æ и др.). В сфере формообразования имен прилагательных обнаруживаются пробелы в системе качественных прилагательных слов, не реализующих потенциальную возможность своего класса образовывать формы степеней сравнения (ср.: больной, вдовый, мертвый).

В кратких формах прилагательных качественный признак мыслится как проявляемый во времени. Однако, столкнувшись с частносемантическим содержанием некоторых качественных прилагательных, указанное значение, не способное реализоваться, начинает выражаться лакуной (ср.: молодой - молод, но пожилой - Æ, пришлый - Æ и др.). Еще больше формообразовательных лакун выявляется в глаголах. Так, не употребляются в формах первого и второго лица и выражены лакуной глаголы, обозначающие действие, имеющее своим субъектом предметы, явления природы, отвлеченные явления, животные (ср.: атрофироваться, индеветь, предполагаться, ягниться). В определенных случаях в пределах категории лица семантический запрет распространяется не только на употребление отдельных форм лица, но и на употребление форм числа в них (ср.: группироваться, сбежаться, съехаться). Обнаруживаются лакуны в сфере, связанной с выражением безличности при отсутствии форм того или иного наклонения (например, повелительного) того или иного вида (ср.: читать - прочитать, но ринуться - Æ, грянуть - Æ, заискивать - Æ, председательствовать - Æ).

Семантический запрет широкого плана - залоговость только пере­ходных глаголов - обнаруживает скопления формообразовательных лакун. Р.А.Маркарян указывает, что запреты действуют и внутри класса пере­ходных глаголов, мешая отдельным из них создавать всю полноту зало­говой соотносительности. Некоторые глаголы чувствования, восприятия, движения (ср.: благодарить, бодрить, бранить и др. относятся к числу необратимых, т.к. они не образуют возвратно-страдательных и частично причастно-страдатель­ных форм /186, c. 15/. Заведомо лакунарна и неполная смысловая соотносительность форм при залоговых модификациях глаголов.

Отсутствие одного или даже нескольких падежей - явление привычное в парадигмах отдельных местоимений. Например, выражена нулем начальная форма именительного падежа местоимения себя, некого, нечего. Из-за этого утверждать противопоставленность мужского и среднего рода местоимений себя не представляется возможным.

Таким образом, обнаружение формообразовательных лакун должно опираться в первую очередь на системность неполноты морфологических парадигм всех частей речи во всех грамматических категориях с учетом регулярности семантических ограничений в формообразовании языка.

5. Полевой метод выявления лакун

Среди методов современной лингвистики метод семантических полей является одним из ведущих. В каждом лексико-семантическом поле конденсируются взаимно противопоставленные единицы какой-либо понятийной области, что позволяет выявить и значимые отсутствия номинантов - лакуны разных типов. Так, лексика, объединенная понятием “общение”, образует “поле общения”. По данным Е.А.Наволокиной, в русском языке эта полевая структура включает около двух тысяч слов в основном и переносном значениях и делится на два субполя: “монологическая речь” и “диалогическая речь”, которые, в свою очередь, дробятся на десять лексико-семантических групп: “характеристика речи по отличительным признакам”, “целевое воздействие на человека”, “излагать, выражать мысль/мнение, сообщать”, “получить удовольствие от общения” и др /205/.

Выяснилось, что коммуникативная лексика структурирована в рамках ряда дихотомий, основными из которых являются: начать говорить - закончить говорить; выразить согласие - выразить несогласие; просить совета - давать совет (ы) и др. Для проблемы лакунарности представляют интерес непротивопоставленные лексические микрогруппы, так называемые групповые лакуны. Е.А.Наволокина среди глагольных групп обнаружила такие лакуны: “говорить правду”, “говорить что-нибудь несмешное”, “говорить с уважением” и др.; среди имен существительных - “медленная речь”, “обещание чего-либо приятного” и др. Таким образом, обнаружение лакун в пространстве поля состоит в выяснении того, какие из отношений в нем имеют лексическое выражение, а какие нет, как подобные структуры варьируются в разных языках. Лексико-семантические поля разных языков имеют национальную специфику. Она проявляется в количестве слов, наполняющих поле, в количестве и типах оппозиций между семемами и лексемами данного поля. Обозначение детей одних родителей в разных языках хорошо это иллюстрирует:

Таблица 9 - Обозначение детей одних родителей в русском, малайском и венгерском языках

Значение

Венгерский язык

Русский язык

Малайский язык

Старший брат
batya

Ø

Ø

брат

Ø

Младший брат
öccs

Ø

sūdārā
Старшая сестра
nene

Ø

Ø

сестра

Ø

Младшая сестра
nug

Ø

Семантические признаки, организующие эту микрогруппу - пол ребенка и последовательность рождения, универсальны, но по-разному распределены между лексемами. В малайском языке они лексемами не разграничены, здесь наблюдается групповая лакуна, в русском при помощи лексем разграничен пол ребенка, последовательность рождения выражена лакунами, а в венгерском - и пол, и последовательность рождения ребенка.