- Богатова С.М. Концепт дом как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вульф. Автореферат дис. на соискание к.ф.н. – Омск, 2006. – 20 с.
- Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные. – М.: Русский язык, 1954. – 176 с.
- Иванова Е.В. Мир в английских и русских пословицах. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. – 280 с.
- Колесов В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет – Петрозаводск: 1995. – С. 13 – 24.
- Корнилов О.А. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии. // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2007. - № 2. – С. 53 – 66.
- Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984. – 944 с.
- Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. – М.: Академия, 1997. – С. 280 – 287.
- Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 c.
- Никитина С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов): Дис. в виде науч. доклада... д-ра филол. наук. М., 1999.
- Павловская А.В. Англия и англичане. – М.: МГУ, 2004. – 264 с.
- Погосова К.О. Картина мира и ее виды. // Режим доступа: http://www.viu-online.ru/science/publ/bulleten17/page40.html#1.
- Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. – М.: Наука, 1988. – 222 с.
- Раевская М.М. Язык в ментальном пространстве: к проблеме постижения национальной логики мышления. // Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. - № 1. – С. 27 – 41.
- Серебренников Б.В. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М.: Наука, 1990. – 244 с.
- Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. – Смоленск: Русич, 2001. – 560 с.
- Словарь общеупотребительный английских пословиц. – М.: Русский язык, 1985. – 232 с.
- Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1975. – 271 с.
- Телия В.Н. Русская фразеология. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с.
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. – 624 с.
- Фесенко Т.А. Концептуальные основы перевода. – Тамбов: Издательство Тамбовского университета, 2001. – 125 с.
- Философский энциклопедический словарь – М.: ИНФРА-М, 1997. – 576 с.
- Хайдеггер М. Время картины мира. // Новая технократическая волна на Западе. – М.: Прогресс, 1985, - С. 208 – 230.
- Чаплыгина А. Концепт «дом» в английском языке и культуре. / Самарский университет. Сборник статей по лингвистике. // Режим доступа: http://samgueng.narod.ru/rus/tez.htm#17
- Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности // Эйнштейн А. Собрание научных трудов. Т. 4. – М.: Наука, 1967. – С. 136.
- Folk Tales of the British Isles. – M.: Raduga Publishers, 1987. – 368 р.
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. I. – Oxford University Press, 1982. – 510 р.
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol. II. – Oxford University Press, 1982. – 528 р.
- Longman Dictionary of Contermporary English. – London: Pinguin, 2001. – 1248 р.
|