В следующей, продолжающей "сатаноборческую" тематику, книге Воробьевского "Путь в Апокалипсис: Точка Омега" (отпечатано в той же типографии Патриаршего издательско-полиграфического центра), автор более откровенен. Воробьевский делает такую литературную зарисовку:
"...Булла папы Иннокентия VIII читается не спеша: "... Буде же кто дерзко осмелится причинить им (инквизиторам) помехи и вред, то пусть знает, что он навлечет на себя гнев Всемогущего Бога и апостолов Петра и Павла... ". Один из монахов... роняет: "...Поскольку враг бесплоден по природе своей, он пользуется похищенным семенем. Его он переносит стремительно. Так, что оно не успевает остыть. Ребенок же, зачатый в блуде (с инкубами и с уккубами, – авт.) в присутствии дьявола, – желанный для него кандидат в преисподнюю..." Потрескивает горящая свеча. Скрипит перо. Пишется трактат, который вскоре станет знаменитым. "Молот ведьм""[245].
Воробьевскому не хватает лишь открыто сказать, что детей инквизиция сжигала, дабы пресечь дьявольскую поросль и убыстрить еще несмышленым "кандидатам" переход в преисподнюю. Вроде – туда им и дорога.
В разряд вредителей человечества нашего времени или их пособников у Воробьевского вошли: В.И.Вернадский, с его "ноосферой", руководитель космических разработок В.П.Глушко, "ересиархи" русского Православия протоиерей С.Булгаков и о.П.Флоренский, патриарх Константинопольский Варфоломей, академик А.М.Бутлеров, В.М.Бехтерев, А.Л.Чижевский, Б.Б.Кажинский, участник разработок теории торсионных полей академик Е.А.Акимов. Зато в друзьях: А.Дугин, Е.Головин, А.Кураев, орден доминиканцев, из которого родилась инквизиция.
Автор выразил сочувствие символике неофашистов и средневековой инквизиции. Воробьевский пишет:
"И вот уже в Московскую Думу... вносится проект закона "Об установлении административной ответственности за изготовление, распространение и демонстрацию нацистской символики на территории г.Москвы"! Главный удар, естественно, наносится по свастике. Но "свастика" – это один из видов креста, любая форма которого почитается Православной Церковью... Этому не стоит удивляться. Ведь Христианство, стержневое понятие которого – "преображение" – изменило внутренний смысл, преобразило многие древние символы. В том числе "свастику" – знак солнца... Нет атакован сам сакральный знак! Так что же, убрать его с православных древностей?"[246]
Прячась за символизмом "свастики" (действительно древнейший сакральный знак, пришедший из Индии, и встречаемый в том числе на некоторых православных святынях), Воробьевский делает вид, что не знает, против каких организаций и каких молодчиков на самом деле готовился законопроект (на сегодня уже принятый). Запретительные нормы преследуют вовсе не сам сакральный знак (в научных и культурологических произведениях, не связанных с пропагандой нацизма, ссылки и показ "свастики" не запрещены), а его вызывающую публичную демонстрацию в контексте нацистской идеологии и в качестве символа современного неонацизма. Материал книги Воробьевского и программные документы отдельных "Орденов", положительно освещенные, как раз и выдают явное сочувствие Воробьевского подобным околофашистским силам. Неуловимость подмены и мимикрии пассажей Воробьевского – вроде бы "против" фашизма и его оккультных черномагических программ ("Аненэрбе",[247] "Черный орден СС"[248] и пр.), – при одновременном апеллировании к авторитету Дугина и Головина, как независимых экспертов, рассчитаны на легковеров и наивных. Тот же интернетовский раздел Дугина название "Аненэрбе", как и многие иные знаки и символы оккультного Третьего Рейха, использует в качестве формирования "лица журнала"[249]. Головин же, как мы отмечали ранее, был главою (может, и "есть") организованного в России "Черного ордена SS", куда входил (входит?) и Дугин.
Есть и вполне традиционные неофашистские размышления Воробьевского: "Исследователь И.Горшков считает, что положительно заряженная свастика предназначалась для воздействия на сознание "своих", левосторонняя же была призвана угрожать врагам" – С.67.
Книга изобилует действительно редкими материалами, со знанием дела и чуть ли не со смакованием описывает самые мрачные и отвратительные ритуалы.
В предисловии к книге Воробьевского легко узнается аргументация неутомимого диакона. Читаем в предисловие Давиденко о главном враге для России – рериховцах: "Это "миролюбивое" учение декларирует: (и далее В.Давиденко приводит совершенно в не измененном виде цитату по книге Кураева "Оккультизм для интеллигенции"[250]:
"Народы безграмотны и покрыты вонью и мерзкими насекомыми. Который же из их ветхих предрассудков оплакивать? Весь сундук с насекомыми надо сжечь!" (Община, 141). Когда знаешь эти рассуждения о "вонючих" народах, – возмущается далее Кураев, а вместе с ним Давиденко и Воробьевский, – как-то по особенному воспринимаешь призыв...: "Давайте ориентироваться на рериховский эталон служения народам России и Индии" (Выступление в парламенте Индии)". (Ю.Воробьевский. Путь к Апокалипсису: Стук в Золотые врата. М., 1998. С.5)
Пафос и негодование депутата Госдумы (и одновременно близкого сподвижника Баркашова), доверившегося лживому цитатничеству диакона вполне понятен. Однако, имея представление о насыщенности "Живой Этики" идеями культуры и гуманизма, что многократно подчеркивалось не только руководителями нашей страны и Индии, но и видными государственными деятелями, известными представителями культуры и науки других стран, можно только дивиться душку расизма, которым веет от приведенной депутатом с подачи Кураева "цитаты". Открываем первоисточник и читаем (слова, оставленные Кураевым, выделены шрифтом):
"Когда говорят: "Это язык моего отца", – спросите: "Целы ли стоптанные сапоги вашего отца?" Каждая наука нуждается в новых формулах. Также периоды жизни несут новые выражения. Каждому новому выражению нужно радоваться. Нет хуже объятия трупа! Без того вы привязаны ко множеству умерших предметов. Вынос каждой мертвой буквы сопровождается причитаниями, точно не существует огромного значения поступательных дел! Некоторые народы неграмотны (у К. – безграмотны) и покрыты вонью и мерзкими насекомыми. Который же из этих ветхих предрассудков оплакивать? Весь сундук насекомых надо сжечь! Не будет разрушения, но обновление! Ищите обновление во всей жизни!" (Община, 141).
Упущен-то всего лишь смысл контекста (говорившего о ветхом сознании и необходимости развития, о приоритете духа над буквой), одно слово "некоторые" (без которого по смыслу получилось "всякие"), да заменена приставка "не" на "без"(окончательно придавшая тон агрессивно-чванливого расизма в отличие от сочувственного указания оригинала на издержки прошлого). И это-то в аргументации, как его величают "выдающегося православного богослова современности", кандидата философских наук, профессора богословского университета и т.д. и т.п., искушенного в бесконечных цитатах и буквоедстве – Кураева? Умышленной подтасовкой текста диакон попытался убить сразу двух зайцев: противопоставить фундаментализм и консерватизм идее развития, против которой он всеми силами борется (смотри выше его высказывание о "консерватизме молодых" в Церкви, к которым он причисляет и себя), а также попутно запустить в общественное сознание очередной тиражируемый клеветнический штамп об антигуманности (подразумевай, "сатанизме") рериховцев, который с удовольствием будет подхвачен недоброжелателями.
Как же сам Кураев относится к фактам фальсификации и подтасовки? Психологи бы сказали, что подсознательное отношение к данному вопросу у диакона целиком сказалось в подборе им отрывка текста, над которым он совершил насилие. Как говорит пословица: "На воре шапка горит". Вот как это получилось у Кураева, своею подтасовкой раскрывшего подлинную, глубоко сокрытую мотивацию: "Сделать "из каждого гражданина" доносчика и цензора – это предложение Живой Этики..."; "У рериховского "Министерства правды" работы будет достаточно, и причем работы оперативной"[251].
Это выдуманное утверждение Кураева подтверждается приводимой им в усеченном виде цитате, причем подобное усечение лукаво осуществляется без указания наличия пропусков (хотя бы трехточиями), что диаметрально переиначивает смысл фразы. На самом деле, в шлоке "Живой Этики" прямо обвиняются подобные диаконовской подделки, недопустимые в идеале будущего человеческого общества (слова, оставленные Кураевым, выделены):
"Часто вы говорите о несовершенстве существующих книг. Скажу больше – ошибки в книгах равны тяжкому преступлению. Ложь в книгах должна быть преследуема как вид тяжкой клеветы. Ложь оратора преследуется по числу слушателей. Ложь писателя – по числу отпечатков книги. Занимать ложью место народных книгохранилищ – тяжкое преступление. Нужно почуять истинное намерение писателя, чтоб оценить качество его ошибок. Невежество будет худшим основанием. Страх и подлость займут ближайшее место. Все эти особенности непозволительны в общине. Устранение их нужно осуществить в новом строительстве. Запретительные меры, как всегда, непригодны. Но открытая ошибка должна быть удалена из книги. Необходимость изъятия и перепечатка книги образумят писателя. Каждый гражданин имеет право доказать ошибку. Конечно, нельзя препятствовать новым взглядам и построениям, но неверные данные не должны вводить в заблуждение, потому что знание есть панцирь общины, и защита знания ложиться на всех членов.