Смекни!
smekni.com

«Научный стиль» (стр. 1 из 2)

Московский государственный университет

им. М. В. Ломоносова

Факультет журналистики

Кафедра стилистики русского языка

Реферат на тему

«Научный стиль»

СТУДЕНТ 3 курса. д/о Filosof

Москва – 2005 г.

В понимании путей развития науки немалую роль призвано сы-
грать исследование современных норм языка и стиля научной ли-
тературы, ибо научно-техническая эффективность научных произве-
дений в немалой степени зависит от оптимизации их форм, т. е. от
формы выражения, литературных достоинств книги.

В настоящее время без описания языка науки и техники, науч-
ного функционального стиля уже не мыслится описание языковой
системы современных развитых языков. Научный стиль сформировался в результате определенных социальных потребностей в данном виде человеческого общения, в связи с необходимостью сохранения и передачи научной информации.

Научный функциональный стиль — понятие широкое. Он используется в области науки и техники, но обслуживает неоднород-
ные по форме виды литературы, которые весьма разнообразны по
назначению и содержанию.[1]

Можно предложить следующую классификацию научного стиля.
С одной стороны, это научно-техническая, научно-естественная и
научно-гуманитарная литература с их многочисленными подъязыка-
ми: математики, физики, юриспруденции, химии, литературоведения, экономики и т. п., а с другой — собственно научный (академический) стиль (монография, статья, научный доклад), научно информативный или научно-реферативный (вторичные информационные материалы). Выделяется также научно-рекламная (промышленная реклама), научно-справочная (справочники, каталоги и др.)
, учебно-научная (учебники и учебные пособия для вузов, техникумов-
, школ), научно-популярная (биографии ученых, истории открытий и пр.) литература. Последние два вида едва ли можно отнести
к собственно научному функциональному стилю, так как в первом
из них, призванном обучать, излагаются лишь основы наук, что (за
исключением учебников для вузов) в значительной мере меняет характер изложения, которое здесь изобилует иллюстративным ма
териалом, сравнениями, примерами, разъяснениями, повторениями
и другими дидактическими, методическими и учебно-познавательны-
ми приемами; во втором (научно-популярном) изложение очень
близко к общелитературному, поскольку предмет этого вида литера-
туры тематически ограничен историческим материалом.[2]

Самыми общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности (понятийности) и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Они, определяют в свою очередь более частые (вторичные) стилевые черты, а также специфику речевой системности научного стиля, значения и стилевые окраски употребительных здесь языковых единиц и, кроме того, их частотность. Весьма типичными для, научной речи (но не первичными, а производными) являются смысловая точность (однозначность), безобразность, скрытая эмоциональность, объективность изложения, некоторая сухость и строгость его, не исключающие, однако, своеобразной экспрессивности. Степень проявления этих черт может колебаться в зависимости от жанра, темы, формы и ситуации общения, авторской индивидуальности и других, факторов.[3] Почти каждое слово в научных текстах обозначает общее понятие или абстрактный предмет. Также даже конкретная лексика выступает здесь для обозначения общих понятий.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15 – 25 процентов общей лексики, использованной в работе.[4]

В научной речи практически не используются метафоры. Слово в ней однозначно и терминологично. Однако многие гуманитарные науки используют средства словесной образности чаще, чем точные. Также в научном стиле используются устоявшиеся термины-метафоры, такие как язычок (биология), гусеница (техника), хребет (география), но это уже стертые метафоры.

Из всех образных средств наиболее созвучным стилю науч-
ной речи оказывается сравнение, поскольку оно выступает, как
одна из форм логического мышления. Сравнения широко использ
уются для пояснения характеризуемых явлений, для иллюстра-
ции, не преследуя специально экспрессивных целей. В этих слу-
чаях сравнения точны, нередко содержат в своем составе уже
известные термины.[5]

Есть у научного стиля и свои морфологические особенности. Например, в научных работах часто употребляется форма единственного числа имен существительных в значении множественного и служит для выражения обобщенного понятия, либо неделимой совокупности и целостности. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа.

Отвлеченность и обобщенность научной речи выражаются в повышенной употребительности слов среднего рода. Это абстрактные существительные. Как правило они не метафоризируются и выступают в качестве терминов.

Как уже указывалось научная речь характеризуется отвлеченностью и обобщенностью. При употреблении глагола это выражается в широком использовании настоящего временного (с качественным, признаковым значением), что согласуется с необходимостью характеризовать свойства и признаки исследуемых предметов. Характерно, что в научной речи даже те формы настоящего, которые можно отнести к «настоящему моменту речи», по существу, оказываются более отвлеченного значения и охватывают более широкие временные границы, чем обычно.

В связи с повышенной частотой использования родительных падежей в научном стиле в текстах нередко можно встретить цепочки генитивов.

При построении предложений заметно стремление авторов употреблять меньше глаголов и больше существительных: в научной литературе чащет встречаются названия понятий, реже – названия действий. В частности, это сказывается при выборе формы сказуемого: вместо глагола используется глагольно-именная конструкция, состоящая из однокоренного с глаголом существительного и другого глагола, имеющего ослабленное лексическое значение.[6]

Отвлеченность и обобщенность. проявляются в научной речи
и в особенностях употребления и значениях категории вида глагола. Здесь широко употребительны формы несовершенного
вида, как сравнительно более отвлеченно-обобщенные по значе-
нию, чем формы совершенного вида: первые составляют в науч-
ной речи около 80%.

Характерно, что и те сравнительно немногие глаголы совершенного вида, которые встречаются в научной речи, часто ис
пользуются здесь в устойчивых повторяющихся оборотах в форме будущего времени, синонимичного настоящему вневременному; отсюда — ослабленность и видового значения. Очень часто в научной речи глаголы используются в неопределнно-личном значении, близком к обобщенно-личному.

Употребление лица глаголов и личных местоимений обнаруживает ту же закономерность: для научной речи характерно
преобладание наиболее отвлеченно-обобщенных по своему значению единиц. Так, практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы как наиболее конкретные; ничтожен процент форм 1-го лица ед. числа. В подавляющем большинстве случаев используются наиболее отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно.

Дело, конечно, не в том, что автор научного произ-
ведения менее себя обнаруживает, чем автор произведе-
ния литературно-художественного — в каком-то плане он
обнаруживает себя даже в большей степени, ср. так на-
зываемое авторское 1-е лицо множественного числа, ко-
торое проявляется именно в научном жанре, причем
варьирование единственного и множественного числа (ср.
я считаю и мы считаем) может остаться здесь почти
незамеченным, в то время как любая форма прямого об-
наружения автора в художественном произведении неиз-
менно обращает на себя внимание и становится значи-
мым элементом текста. Дело, конечно, и не в том, что
в научных текстах не могут встретиться обращения к
читателю. Такие обращения вполне возможны в научных
текстах. В целом ряде научных исследований проявляется и индивидуальный стиль автора, индивидуальная манера
изложения. Таким образом, речь идет не о какой-либо
«обезличенности» научных текстов как их непременной
примете или их стилистическом идеале. Отстраненность
первых лиц заключается в том, что научное наложение
представляет собой сообщение о фактах, существующих
объективно, вне зависимости от воли автора и вне его тек-
ста.[7]

В синтаксисе отметим пре
обладание сложных предложений над простыми; использование
развернутых распространенных предложений; специальные типы
сложных предложений, по форме временных (с союзным словом
в то время как и др.) и условных (если... то), но употребляемых
не для выражения времени и условия, а для сопоставления
частей предложения; развернутую сеть союзов и отыменных
предлогов (особенно для выражения подчннительных отноше-
ний) при обшей четкости выражения синтаксических связей
(в связи с тем, что; ввиду того что, вследствие, за исключением
и т. п.); широкое употребление причастных и деепричастных
оборотов, страдательных конструкций.[8] Кроме того, нужно отметить, что в научном стиле использются почти исключительно повествовательные предложения. Вопросительные же используются в качестве «прагматических вопросов».

Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются слова и сочетания, указывающие на эту связь:
поэтому, при этом, сначала, затем в заключение, таким
образом итак,
следовательно и др. Средствами связи час-
тей текста служат также вводные слова и сочетания во--
первых, во-вторых, наконец, с одной стороны, с другой сто-
роны
и т. д., указывающие на последовательность изло-
жения.[9]