5. Семенова С. Полюса русской души и русской идеи в поэзии С. Есе-
нина // Семенова С. Метафизика русской литературы: В 2 т. Т. 1. -М., 2004. -С. 359-390.
6. Сигов В.К. «Здравый смысл» в поэзии Сергея Есенина // Столетие
Есенина. - М.: Наследие, 1997.
Теория литературы
1. Михайлов А.И. Пути развития новокрестьянской поэзии. - Л., 1990.
2. Харчевников В.И. Поэтический стиль Сергея Есенина (1910-1916 гг.): Пособие по спецкурсу. - Ставрополь, 1975.
3. Шилова КЛ. Традиции Есенина в современной советской поэзии. -
Вологда, 1984.
4. Юдкевич Л.Г. Лирический герой Есенина. - Казань, 1971.
5. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред.
А.Н. Николюкина. - М., 2003.
Методические рекомендации
При изучении творчества С. Есенина необходимо представлять тот богатейший поэтический контекст эпохи, на фоне которого развивался и блистал есенинский талант художника слова. Для этого целесообразно предложить учащимся кратко охарактеризовать основные направления в русской лирике начала XX в. В качестве дополнительного задания можно также предложить провести сопоставительные анализы отдельных стихотворений С.А. Есенина с произведениями других современных ему поэтов (например, Н. Клюева или А. Блока). Целесообразно остановиться на проблеме поэтических традиций в литературе XX в. Исследуя есенинскую традицию, логично обратиться к современной поэзии. Рассматривая своеобразие поэтического стиля С. Есенина, нельзя обойти вниманием особенности цветописи и звукописи.
А.А. Ахматова (1889-1966)
Анна Андреевна Ахматова - представительница «серебряного века» русской культуры - вписала в историю отечественной поэзии новаторскую, выразительную и исполненную драматизма страницу.
Творческое наследие Ахматовой мнгообразно по жанру и тематике: кроме лирики она оставила нам прекрасные исследования, посвященные творчеству А.С. Пушкина, литературные воспоминания и размышления о современниках - «Воспоминания об Александре Блоке», «АмадеоМодильяни», «Цветаева», «Пастернак», «Мандельштам» . Много и плодотворно занималась Ахматова переводами, она переводила немецкую, китайскую, чешскую, татарскую, румынскую, польскую, армянскую поэзию. На переводах Ахматовой лежит печать ее вкуса и мастерства; она была щепетильна при выборе стихотворений для перевода, переводила то, что было созвучно ее мироощущению, - стихи, которые прославляют жизнь, сопротивление злу, любовь.
Анна Андреевна Ахматова (настоящая фамилия - Горенко) родилась 11 (23) июня 1889 г. в Одессе в семье Андрея Антоновича Горенко, капитана 2-го ранга, и Инны Эразмовны, урожденной Стоговой. Псевдоним свой Анна Андреевна приняла в честь бабушки-татарки как протест на слова отца, сказавшему на ее ранние стихотворные опыты : «Не срами мое имя». Детские годы прошли в Царском Селе, здесь она училась в Мариинской гимназии, а после развода родителей - в Фундуклеевской гимназии в Киеве. В 1910 г. Анна Андреевна вышла замуж за поэта Н.С. Гумилева, ставшего основателем нового направления в литературе - акмеизма, выступившего против недоговоренности, неясности, мистических устремлений символизма и утверждавшего ясность, четкость художественного образа и языка. Вокруг «Цеха поэтов», созданного Гумилевым, объединились такие поэты как О.Э. Мандельштам, А. Ахматова, С. Городецкий и др.
В жизни Ахматовой было много трагического. В детстве она мн«го пережила из-за развода родителей, смерти сестер от туберкулеза; много горя выпало на ее долю после Октября 17-го года: в 1921 г. был расстрелян по клеветническому обвинению ее первый муж -Н.С. Гумилев, сын - Лев Николаевич Гумилев - в годы сталинского террора подвергался репрессиям, его трижды арестовывали; несправедливой, уничтожающей критике в 1946 г. было подвергнуто творчество самой Ахматовой, в Постановлении ЦК ее поэзия была назва-
102
Русская литература XX века с элементами теории литературы
А Ахматова
103
на чуждой народу и безыдейной, а стихи - упадочническими и пропитанными духом пессимизма, декадентского эстетства. Ахматова мужественно выдержала все испытания, выпавшие на ее долю, не согнулась ни под какими видами клеветы, подлости, предательства. В 1939 г. после очередного ареста сына она написала стихотворение «Приговор», в котором звучат и боль, и гнев, и сила духа, и непримиримость с деспотизмом, и гордость, и которое вошло в поэму «Реквием»:
И упало каменное слово На мою еще живую грудь. Ничего, ведь я была готова. Справлюсь с этим как-нибудь. У меня сегодня много дела: Надо память до конца убить, Надо, чтоб душа окаменела, Надо снова научиться жить. А не то... Горячий шелест лета, Словно праздник за моим окном. Я давно предчувствовала этот Светлый день и опустелый дом.
Писать стихи Ахматова начала рано; ее первые стихотворные опыты относятся к 1904—1905 гг., первый стихотворный сборник Ахматовой - «Вечер» - был издан в 1912 г. «Вечер» был сочувственно встречен критикой. В предисловии к сборнику поэт Михаил Кузьмин отметил, что у автора «..широко открытые глаза на весь милый, радостный и горестный мир»; в критике отмечалась трагедийная природа лирики Ахматовой, ее обостренная восприимчивость, которая наполняет стихи предощущением трагедии (В. Брюсов, С. Городецкий, Вас. Гиппиус). Последующие сборники Ахматовой- «Четки» (1914), «Белая стая» (1917), в 1921, 1922 годах были изданы два сборника Ахматовой - «Подорожник» и «Anno Domini» (в переводе с латинского - «Год Господень»); затем до 1940 г. произведения Ахматовой не печатали, кроме отдельных стихотворений, статей о Пушкине и переводов. Лишь в 1940 г. был издан небольшой сборник «Из 6 книг». С 1924 по 1940 г. ею написаны стихи, вошедшие позже в сборники «Тростник», «Седьмая книга» и в поэму «Реквием».
Сборник «Четки» сыграл поворотную роль в творческой судьбе Ахматовой. В статье «Анна Ахматова», явившейся первым серьезным разбором ахматовской поэзии, появившейся в 1915 г. в 7-м номере журнала «Русская мысль», критик Н.В. Недоброво в качестве
«перводвижущей силы ахматовского творчества» назвал «новое умение видеть и любить человека» (курсив Недоброво), «дар геройского освещения человека», умение передать внутреннюю жизнь человека. Проанализировав некоторые стихотворения из сборника «Четки», критик подчеркнул: «По стихам Ахматовой заметно присутствие в ее творчестве властной над душою силы. Она не в проявлении «сильного человека» и не в выражении переживаний, дерзновенно направленных на впечатлительность душ: лирика Ахматовой полнится противоположным содержанием. Нет, эта сила в том, до какой степени верно каждому волнению, хотя бы и от слабости возникшему, находится слово, гибкое и полнодышащее, и, как слово закона, крепкое и стойкое»1. Недоброво предсказал Ахматовой, что ее творческий путь «не в расширении «узкого круга ее личных тем», к чему и призывали Ахматову некоторые критики, «не в растече-нии вширь, но в рассечении пластов», в последовании завету А. Пушкина - «Идешь, куда тебя влекут / Мечтанья тайные». По воспоминаниям Анатолия Генриховича Наймана, в течение ряда лет литературного секретаря Ахматовой, Анна Андреевна сказала о влиянии на нее Н.В. Недоброво: «А он, может быть, и сделал Ахматову»2.
У Ахматовой не было лет ученичества. Она писала по велению сердца. В автобиографической прозе «Коротко о себе» (1965) она напишет: «Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина («На рождение порфирородного отрока») и Некрасова («Мороз, Красный нос»). Эти вещи знала наизусть моя мама». И далее, в этом же очерке, прослеживая свой жизненный, творческий путь, она отметит: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны». Творческий путь Ахматовой, путь ее мастерства - путь высокой ответственности творческой натуры, одаренной тягой к познанию и самопознанию. Для формирования личности поэта много значила ее жизнь в Царском Селе, где ей открылся А.С. Пушкин. Беззаветная любовь к Пушкину, удивление, восторг им прошли через всю жизнь Ахматовой. Позже она посвятит ему глубокие исследования его творчества, о которых О.Э. Мандельштам скажет: «Прямо шахматная партия»; найдет источник «Сказки о золотом петушке» в «Легенде об арабском звездочете» Вашингтона Ирвинга; позже она скажет о Пушкине: «Он победил и время и про-
1Недоброво Н.В. Анна Ахматова // НайманА. Рассказы о Анне Ахмато
вой. - М., 1989. - С. 245.
2 НайманА. Рассказы о Анне Ахматовой. - М., 1989. -• С. 33.
104
Русская литературе XX века с элементами теории литературы
А. Ахматова
105
странство». А в 1911 г., живя в Царском Селе, она напишет стихи, овеянные образом Пушкина, которого она «увидела сердцем» (Дм. Хренков):
Смуглый отрок бродил по аллеям,
У озерных грустил берегов,
И столетие мы лелеем
Еле слышный шелест шагов.
У Пушкина училась Ахматова отточенности фразы, простоте, строгому отношению к поэзии, «человеческому голосу». Дорогим для сердца Ахматовой была и поэзия М. Лермонтова. Если стихи Пушкина Ахматова назовет «божественными», а его голос «человеческим» , то о Лермонтове она скажет, что он «владеет тем, что у актера называют «сотой интонацией». В статье «Все было подвластно ему» Ахматова так напишет о поэзии Лермонтова: «Слово слушается его, как змея заклинателя. Слова, сказанные им о влюбленности, не имеют себе равных ни в какой из поэзии мира. Это так неожиданно, так просто и так бездонно:
Есть речи - значенье Темно иль ничтожно, Но им без волненья Внимать невозможно.
Если бы он написал только это стихотворение, он был бы уже великим поэтом».
Строгому отношению к поэзии училась юная Ахматова и у И.Ф. Анненского. В своих «Размышлениях о поэтах-современниках» Ахматова напишет о влиянии поэзии Анненского на формирование ее творчества: «Я веду свое «начало» от стихов Анненского. Его творчество, на мой взгляд, отмечено трагизмом, искренностью и художественной цельностью <...> Он нес в себе столько нового, что все новаторы оказывались ему сродни». О «Кипарисовом ларце» Иннокентия Анненского она скажет: «Я была поражена и читала его, забыв все на свете». Позднее, в 1945 г., Ахматова посвятит Анненс-кому стихотворение «Учитель», которым откроется ее новый цикл «Венок мертвым»: