Смекни!
smekni.com

Методическое письмо Особенности преподавания русского языка в 2006-2007 учебном году в условиях введения новых стандартов и бупов (стр. 5 из 12)

Новые образовательные стандарты утвердили в качестве одной из целей изучения русского языка формирование культуроведческой компетенции, под которой понимается «осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения».

Формирование культуроведческой компетенции предполагает понимание следующих основополагающих моментов:

1) родной язык является частью и основой национальной культуры, важнейшим средством приобщения к ее разнообразным богатствам;

2) изучать родной язык – значит изучать национальную культуру;

3) речь человека, отношение его к языку – это отражение духовно-нравственной культуры личности;

4) владение языком как средством общения предполагает владение культурой речи, культурой речевого общения;

5) речевое поведение каждого человека вносит лепту в создание речевой среды, которая должна восприниматься как часть культурного пространства, как основа сохранения культуры;

6) в условиях нашего многонационального государства изучение русского языка – это также познание культуры русского народа, осознание многообразия духовного и материального мира, признание и понимание ценностей культур других народов, умение жить и общаться в многонациональной стране.

Таким образом, культуроведческая компетенция в преподавании русского языка становится одним из важнейших средств духовно-нравственного развития школьника, формирования его национального самосознания и становления системы общечеловеческих ценностей.

В стандарте основного общего образования (5-9 классы) содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции, определено следующим образом:

- Отражение в языке культуры и истории народа.

- Взаимообогащение языков народов России.

- Пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова.

- Русский речевой этикет.

- Культура межнационального общения.

- Выявление единиц языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; объяснение их значения с помощью лингвистических словарей (толковых, этимологических и др.).

После изучения данного блока выпускники основной школы должны

- Знать и соблюдать нормы речевого этикета,

- Уместно использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения;

- Объяснять с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом.

В Примерной программе Министерства образования и науки на изучение данного материала в течение 5 лет отводится 10 часов. Таким образом, в каждом учебном году необходимо посвящать не менее двух уроков на изучение культуроведческих тем. Выбор тем будет определяться той или иной авторской программой. В нынешней ситуации, когда переделанных под новый стандарт авторских программ нет, целесообразно осуществлять отбор тем для уроков, опираясь на материал учебника и собственное видение преподавания данного блока.

Так, учебник под ред. М.М. Разумовской включает ряд параграфов, которые предоставляют большие возможности для организации работы по введению культуроведческой информации. Например, содержание §56 «О чем рассказывают устаревшие слова» позволяет начать разговор о связи языка и истории, о том, почему ученые называют архаизмы и историзмы зеркалом русской культуры. Материал §22 «Умеем ли мы употреблять в речи этикетные слова» может послужить благодатной основой для ознакомления учащихся с нормами речевого поведения, спецификой русского речевого этикета, а также языковыми этикетными формулами.

Изучая тему «Когда слово употребляется в переносном значении» (§ 48), дети узнают, что фразеологизмы являются хранителями информации о быте, обычаях и верованиях людей в древности.

Исходя из этого, тематика культуроведческих уроков по учебнику М.М. Разумовской может быть такова:

№ п/п

Тема культуроведческого урока

Примерное содержание урока

После какой темы изучается в

учебнике

Количество часов

1. Речевой этикет. Происхождение и значение слова «этикет». Назначение этикета. Взаимосвязь речевой культуры с общей культурой человека и общества. Выбор и использование формул русского речевого этикета в ситуациях приветствия, прощания, извинения, просьбы, отказа. Национальная специфика русского речевого этикета. §22 «Умеем ли мы употреблять в речи этикетные слова». 1
2. Единицы языка с национально-культурным компонентом значения. Фразеологизмы. Слова и выражения, отражающие национально-культурную специфику России. Фразеологизмы как носители культурной информации; отражение в них бытовых и исторических реалий, народных представлений о мире. Классификация фразеологизмов с точки зрения проявления в них реалий материальной и духовной культуры народа. Анализ фразеологизмов как хранителей культурной информации. Объяснение их значения и происхождения с помощью словарей. Употребление фразеологизмов в речи. §48 «Когда слово употребляется в переносном значении» 1
3. Пословицы и поговорки как кладезь премудрости русского народа Пословицы и поговорки как зеркало истории, культуры, национальных представлений о мире и духовных ценностей русского народа. Объяснение их значения и происхождения. Особенности употребления в речи. §48 «Когда слово употребляется в переносном значении» 1
4. Язык и история. Историзмы и архаизмы. Отражение в языке истории народа. Историзмы и архаизмы, их этимология. Объяснение значения и происхождения. §56 «О чем рассказывают устаревшие слова» 1
ИТОГО: 4

Таким образом, на формирование культуроведческой компетенции по учебнику М.М. Разумовской можно отвести 4 часа, то есть 4 самостоятельных урока.

Помимо этого, работу по развитию культуроведческой компетенции можно проводить на уроках изучения языковой системы попутно с освоением базового материала, предписанного программой.

Изучение культуроведческих тем попутно с языковыми

(по учебнику М.М. Разумовской)

§ учебника

Название

языковой темы

Культуроведческая тема

Упражнения

учебника

§2

Что мы знаем о русском языке Взаимовлияние и взаимообогащение языков. Национальная специфика русского языка. №8 №9

§46

Диалог Речевой этикет. Этикет телефонного разговора. №436 №438 №440

§49

Как пополняется словарный состав русского языка (старославянизмы, иноязычные слова) Язык и история №477 №478

§81

Собственные и нарицательные имена существительные Язык и история. Происхождение русских имен. №678 №679 №681

§82

Род имен существительных. Почему в русском языке три рода? Язык и история. Происхождение среднего рода имен существительных. Национальная специфика русского языка №684 №685

§111

Строение текста типа описания предмета Единицы языка с национально-культурным компонентом значения. Слова-символы. Береза как символ России. №886 №891 №893 №894

Изучение культуроведческих тем

по учебнику Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова и других

В учебнике Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова и других авторов материал с культуроведческой направленностью представлен в меньшей степени, чем в учебнике под ред. М.М. Разумовской. В основном, это задания по речевому этикету. Опираясь на них, можно провести отдельные уроки, посвященные своеобразию русского речевого этикета.

Тема

культуроведческого

урока

Примерное содержание

занятия

С какой темой учебника связана культуроведческая тема

Количество часов

Речевой этикет. Этикетные формулы обращения. Происхождение и значение слова «этикет». Назначение этикета. Речевые формулы этикета. Этикет обращения. Критерии выбора тех или иных формул обращения. Предложения с обращениями (§41) 1
Этикет письма Личное письмо как жанр письменного речевого общения. Виды писем в зависимости от коммуникативной установки: Письмо-поздравление, письмо-совет, письмо-наставление, письмо-сообщение и др. Виды писем в зависимости от стиля: официальное (деловое) и личное (дружеское). Письмо как разновидность текста. Структура письма: начало (зачин), основная часть, концовка. Виды зачинов: приветствие, обращение с вопросом, извинение, благодарность за услугу, упоминание о содержании предыдущего письма и т.п. Основная часть письма, ее содержание: сообщение о новостях, описание состояния души, самочувствия и т.п. Концовка письма, ее содержание: просьба, вопросы адресату, приветы другим лицам, прощание, подпись, дата. Этикетные требования к письмам. Этикетные формулы приветствия, обращения, прощания, просьбы, благодарности, извинения. Письмо (§42) 1
Этикет беседы (диалога) Беседа как жанр устного речевого общения. Цель беседы. Структура беседы: вступление в беседу, собственно беседа, окончание беседы. Вступление в беседу. Обращение к собеседнику. Специфика обращения в зависимости от ситуации общения, особенностей адресата. Использование местоимений «ты» и «вы». Основная часть беседы. Выбор темы. Этикет ведения беседы. Правила для говорящего и слушающего. Конец беседы. Приемы этикетного выхода из беседы. Беседа и культура речи. Невербальное поведение во время беседы (поза, жесты, выражение лица, дистанция общения и др.) §48 Диалог 1