Часть IV. Геном человека
С т а т ь я 11. Запрет дискриминации
Запрещается любая форма дискриминации по признаку генетического наследия того или иного лица.
С т а т ь я 12. Генетическое тестирование
Проведение тестов на наличие генетического заболевания или на наличие генетической предрасположенности к тому или иному заболеванию может осуществляться только в целях охраны здоровья или связанных с ними целях медицинской науки и при условии надлежащей консультации специалиста - генетика.
- 37 -
С т а т ь я 13. Вмешательство в геном человека
Вмешательство в геном человека, направленное на его модификацию, может быть осуществлено только в профилактических, терапевтических или диагностических целях и только при условии, что подобное вмешательство не направлено на изменение генома наследников данного человека.
С т а т ь я 14. Запрет выбора пола
Не допускается использование медицинских технологий, направленных на оказание помощи в продолжении рода, в целях выбора пола будущего ребенка, за исключением случаев, когда это делается с тем, чтобы предотвратить наследование этим ребенком заболевания, связанного с полом.
Часть V. Научные исследования
С т а т ь я 15. Общее правило
Научные исследования в области биологии и медицины должны осуществляться свободно, в соответствии с положениями настоящей Конвенции, а также другими законодательными документами, гарантирующими защиту человека.
С т а т ь я 16. Защита лиц, выступающих в качестве испытуемых
Проведение исследований на людях разрешается только при соблюдении следующих условий:
1) не существует альтернативных методов исследования, сопоставимых по своей эффективности;
2) риск, которому может быть подвергнут испытуемый, не превышает потенциальной выгоды от проведения данного исследования;
3) проект предлагаемого исследования был утвержден созданным на междисциплинарной основе компетентным органом, осуществляющим независимую экспертизу научной обоснованности данного исследования (включая важность его цели), а также оценку его приемлемости с этической точки зрения;
4) лицо, выступающее в качестве испытуемого, проинформировано об имеющихся у него правах и гарантиях защиты, предусмотренных законом;
5) получено явно выраженное, конкретное письменное согласие, предусмотренное Статьей 5 настоящей Конвенции. Названное согласие может быть беспрепятственно взято назад в любое время.
С т а т ь я 17. Защита лиц, не способных дать согласие на свое участие в исследованиях
1. Исследования на людях, не способных дать на это согласие, предусмотренное Статьей 5 настоящей Конвенции, могут проводиться только при соблюдении следующих условий:
- 38 -
а) выполнены требования, изложенные в пунктах 1 - 4 Статьи 16 настоящей Конвенции;
б) ожидаемые результаты исследования предполагают прямой благоприятный эффект для здоровья испытуемых;
в) аналогичные исследования не могут быть проведены с сопоставимой эффективностью на лицах, способных дать свое согласие на это;
г) получено конкретное письменное разрешение, предусмотренное статьей 6 настоящей Конвенции, и
д) сам испытуемый не возражает против этого.
2. В исключительных случаях и в соответствии с требованиями, предусмотренными законом, проведение исследований, не направленных на непосредственный благоприятный эффект для здоровья испытуемых, разрешается при соблюдении требований, изложенных в пунктах а, в, г параграфа 1 настоящей статьи, а также при соблюдении следующих дополнительных условий:
а) данное исследование (путем углубления и совершенствования научных знаний о состоянии здоровья данного человека, его болезни или расстройстве, которым он страдает) направлено на получение в конечном счете результатов, могущих иметь благоприятные последствия для состояния здоровья как данного испытуемого, так и других лиц, принадлежащих к той же возрастной категории, страдающих тем же заболеванием (или расстройством) или находящихся в аналогичном состоянии;
б) участие в данном исследовании сопряжено с минимальным риском или неудобствами для данного испытуемого.
С т а т ь я 18. Исследования на эмбрионах, проводимые in vitro
1. В случаях, когда закон разрешает проведение исследований на эмбрионах in vitro, законом же должна быть предусмотрена адекватная защита эмбрионов.
2. Запрещается создание эмбрионов человека в исследовательских целях.
Часть VI. Изъятие у живых доноров органов и тканей с целью их трансплантации
С т а т ь я 19. Общее правило
Изъятие у живого донора органов или тканей для их трансплантации может производиться исключительно с целью лечения реципиента, а также при условии отсутствия соответствующего органа или ткани, полученных от умершего лица, и невозможности проведения столь же эффективного альтернативного метода лечения.
Должно быть получено явно выраженное и конкретное согласие, предусмотренное Статьей 5 настоящей Конвенции. Подобное согласие должно даваться либо в письменной форме, либо перед соответствующим официальным органом.
- 39 -
С т а т ь я 20. Защита лиц, не способных дать согласие на изъятие органа
Запрещается изымать органы или ткани у человека, который не в состоянии дать на это согласие, предусмотренное статьей 5 настоящей Конвенции.
В исключительных случаях и в соответствии с требованиями, предусмотренными законом, а также при соблюдении нижеследующих условий разрешается изъятие регенерирующих тканей у человека, не способного дать на это согласие:
а) отсутствует другой донор, способный дать согласие;
б) реципиент является братом или сестрой донора;
в) операция трансплантации призвана сохранить жизнь реципиенту;
г) в соответствии с законом и с одобрения соответствующего органа на это получено конкретное письменное разрешение, предусмотренное параграфами 2 и 3 статьи 6 настоящей Конвенции;
д) потенциальный донор не возражает против операции.
Часть VII. Запрещение извлечения финансовой выгоды и торговли частями человеческого тела
С т а т ь я 21. Запрещение извлечения финансовой выгоды
Тело человека и его части не должны в качестве таковых являться источником получения финансовой выгоды.
С т а т ь я 22. Торговля изъятыми частями тела человека
Изъятая в ходе медицинского вмешательства часть тела человека может храниться и быть использована только в целях, ради которых она была изъята, в других целях она может быть использована только в соответствии с процедурами получения соответствующего согласия.
Часть VIII. Нарушение положений настоящей Конвенции
С т а т ь я 23. Нарушение прав или принципов
Стороны должны обеспечить соответствующую юридическую защиту против незаконных нарушений прав и принципов, провозглашенных в настоящей Конвенции.
С т а т ь я 24. Компенсация принесенного ущерба
Лицо, которому в результате вмешательства был нанесен ущерб, имеет право на справедливую компенсацию, условия и процедуры которой предусматриваются законом.
С т а т ь я 25. Санкции
Стороны должны предусмотреть соответствующие санкции за нарушение положений, содержащихся в настоящей Конвенции.
Часть IX. Связь настоящей Конвенции с другими документами
С т а т ь я 26. Ограничение осуществления прав
- 40 -
Осуществление прав и положений об их защите, содержащихся в настоящей Конвенции, может быть ограничено только по закону, а также в тех случаях, когда в условиях демократического общества они являются необходимыми в интересах обеспечения общественной безопасности, профилактики правонарушений, защиты здоровья населения или защиты прав и свобод других членов общества.
Перечисленные в предыдущем параграфе ограничения прав не распространяются на случаи, предусмотренные Статьями 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 и 21 настоящей Конвенции.
С т а т ь я 27. Более широкое понимание защиты
Ни одно из положений настоящей Конвенции не должно интерпретироваться как ограничивающее (или влияющее подобным образом) возможность
принятия Сторонами более широких мер, направленных на защиту человека в области биомедицины.
Часть X. Публичное обсуждение
С т а т ь я 28. Публичное обсуждение
Стороны должны позаботится о том, чтобы фундаментальные проблемы, связанные с прогрессом в области биологии и медицины (в особенности их социально - экономические, этические и юридические аспекты), были подвергнуты широкому общественному обсуждению и стали предметом надлежащих консультаций; то же самое касается и проблем, связанных с практическим использованием достижений биомедицины.
Часть XI. Толкование и выполнение положений Конвенции
С т а т ь я 29. Толкование положений Конвенции
Европейский суд по правам человека может выносить заключения по юридическим вопросам, связанным с толкованием положений настоящей Конвенции; эти заключения носят совещательный характер и могут быть сделаны как в ходе конкретного судебного разбирательства, так и по запросу:
правительства Стороны, подписавшей настоящую Конвенцию, после того как об этом будут поставлены в известность другие Стороны;
комитета, учреждаемого в соответствии со Статьей 32 настоящей Конвенции, состоящего из представителей Сторон; решение о направлении такого запроса принимается большинством в 2/3 голосов.
С т а т ь я 30. Отчеты о применении положений Конвенции
По запросу Генерального секретаря Совета Европы, каждая из Сторон должна представить отчет, содержащий разъяснения того, каким образом внутреннее законодательство данной страны обеспечивает эффективное применение положений настоящей Конвенции.
- 41 -
КЛЯТВА ВРАЧА РОССИИ