Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации для учителей-логопедов Система работы (стр. 3 из 11)

Вид диагностики

Инструкция

Цель диагностики

1. Диагностика зри­тельно-предметно­го восприятия: а) узнавание «зашумленных» пред­метных картинок; б) узнавание сим­волических изоб­ражений; контур­ных изображений предметов, геомет­рических фигур, букв; в) складывание раз­резанных карти­нок; г) методика Кооса Сейчас я покажу тебе «хит­рые» картинки. Догадайся, что здесь нарисовано. Будем делать красивый ков­рик, такой, как здесь (демон­страция) Определение уровня развития зрительного гнозиса, выявление предрасположенности к дисграфии и дислексии
в) складывание разрезанных картинок; г) методика Кооса Будем делать красивый коврик, такой, как здесь (демонстрация).
2. Диагностика слухомоторных координаций: а) оценка ритмов; б) воспроизведение ритмов Скажи, сколько раз я стучала? Послушай внимательно и стучи так, как я: II, II I, I II, II, I I, I III и т. д. Определение уровня развития акустического гнозиса, выявление предрасположенности к дисграфии и дислексии
3. Диагностика сомато-пространственных представле­ний: а) показ частей сво­его тела; б) показ правой (ле­вой) рукой предме­тов; в) пробы Хэда Покажи свою правую (левую) руку, ногу, глаз, ухо. Покажи правой рукой стул, левой — окно; возьми левой рукой карандаш, правой — лист бумаги. Коснись левой рукой право­го (левого) уха, правой ру­кой — левого глаза и т. п. Определение уровня развития простран­ственных ощуще­ний собственного тела, пространст­венных ориентиро­вок, выявление пред­расположенности к дисграфии и дис­лексии
4. Диагностика динамического праксиса и мелкой мо­торики: а) пересчет паль­цев; б) проба «Кулак — ребро — ладонь»; в) графическая про­ба «Заборчик» Делай, как я (показ). Продолжай рисовать забор­чик точно так же, как у меня Определение мотор­ной зрелости, выяв­ление предрасполо­женности к дисгра­фии и дислексии

Примечание 1. Обследование речи проводится логопедом совмест­но с учителем того языка, который является родным для ребенка.

Примечание 2. При отсутствии нужного специалиста логопед про­водит обследование самостоятельно, косвенно используя помощь ро­дителей.

Примечание 3. В случае очень плохого знания или полного незнания русского языка ребенком, которое выявляется уже при исследовании сло­варного запаса, логопед переходит сразу после пункта «Исследование фонематического восприятия» к пункту «Исследование понимания речи».

Исследование грамматического строя и связной речи на родном языке проводится отдельно учителем-специалистом в присутствии логопеда.

Анализ результатов логопедической диагностики

По окончании обследования логопед делает вывод о природе ре­чевых ошибок двуязычного ребенка, вырабатывает рекомендации для родителей и педагогов, определяет вид помощи, в которой нуждается ребенок: логопедическая, психологическая или педагогическая кор­рекция, наблюдение, консультирование родителей и др.

Решающими факторами для зачисления ребенка с билингвиз­мом на логопункт являются:

- нарушение подвижности органов артикуляционного аппа­рата;

- нарушение произношения звуков, присутствующих, как в родном, так и в русском языке;

- наличие нечеткой, «размытой» артикуляции, нарушение ритмико-мелодической и интонационной сторон речи;

- нарушение восприятия фонем, общих для обоих языков;

- искажения звукослоговой структуры слов, не связанные с интерференцией;

- ограниченный словарный запас как родного, так и русского языков;

- отсутствие или низкий уровень развития фразовой речи на русском языке, аграмматизмы в речи на родном языке;

- плохое понимание или полное непонимание русской речи.

Совокупность всех вышеперечисленных факторов (или некото­рых из них) позволяет говорить о нерезко выраженном общем недо­развитии речи, фонетическом или фонетико-фонематическом недо­развитии речи у детей с билингвизмом. Эти учащиеся, как и русско­язычные дети с аналогичными нарушениями, должны получать логопедическую помощь на школьном логопункте.

Коррекция речевых нарушений

на первом этапе обучения детей с билингвизмом

Формы логопедической коррекции

Логопедическая коррекция речевых нарушений у двуязычных детей может проводиться в различной форме. Одной из них является проведение групповых и индивидуальных логопедических занятий для детей с билингвизмом, имеющих диагноз «нерезко выраженное общее недоразвитие речи». Хотя коррекция звуковой, фонематической и лексико-грамматической сторон речи является общей задачей в работе как с русскоязычными, так и двуязычными школьниками, сле­дует помнить, что русский язык для этих детей не является родным. Поэтому необходимо проводить занятия как с учетом имеющихся у каждого ребенка индивидуальных нарушений, так и общих трудностей в ус­воении русского языка, характерных для детей с билингвизмом.

Основные принципы построения курса коррекционных занятий

С целью коррекции нерезко выраженного общего недоразвития речи у детей с билингвизмом специалистами школы-лаборатории Академии социальных и педагогических наук в рамках экспериментальной концепции «Воспитание личности как субъекта культуры» разработана специальная программа курса групповых занятий. В ее основу положен принцип лексико-грамматического подхода к изучаемому, который является основополагающим при изучении русского языка как иностранного. Сущность этого подхода заключается в том, что изучение всех базовых параметров грамматики русского языка проходит в рамках одной или несколь­ких лексических тем. Это позволяет, сосредоточив внимание детей на той или иной грамматической теме (согласование различных частей речи, словообразование, предлоги и др.), параллельно обогащать словарный запас, расширять картину представлений об окружаю­щем мире.

Курс занятий строится с учетом таких важнейших принципов логопедической коррекции, как системность, комплексность, прин­цип развития, онтогенетический принцип. Принцип системности опирается на представление о речи как о сложной функциональной системе и предполагает воздействие на все ее компоненты. Реализа­ции этого принципа способствует как структура курса в целом, так и построение отдельного занятия. Каждое занятие имеет определен­ный план и включает в себя организационно-подготовительный, ос­новной и заключительный этапы.

В соответствии с принципом комплексности, в течение всего курса занятий происходит непрерывное взаимодействие логопеда с родителями, педагогами, психологами, медицинскими работника­ми.

Обращение к знаниям, умениям и навыкам, которые находят­ся в зоне ближайшего развития ребенка, является обязательным при проведении курса занятий. Это согласуется с одним из принципов коррекционной педагогики — принципом развития.

Онтогенетический принцип заключается в том, что логопеди­ческое воздействие ведется в соответствии с последовательностью речевого развития и видов деятельности ребенка в онтогенезе. Это­му принципу отвечает подбор и последовательность тем курса, опора на ведущую деятельность возраста при проведении занятий.

Программа курса реализуется с учетом общедидактических принципов, занимающих важное место в коррекции речевых нару­шений. Это такие принципы, как принцип наглядности, доступнос­ти, сознательности, активности, сотрудничества.

Основные методы коррекционного обучения

С учетом основных задач курса и принципов его построения под­бираются методы обучения. Так как занятия проводятся с учащими­ся первых классов, еще не умеющими читать и писать и плохо владе­ющими русским языком, одними из основных методов являются практические методы обучения. Овладение лексико-грамматическим материалом происходит без обращения к правилам: дети изучают способы словообразования и словоизменения, составляют предложения и связные высказывания за счет практического усвоения лексико-грамматических закономерностей.

Использование игровых методов обучения способствует повышению познавательной и речевой активности при усвоении речевого материала, соответствует ведущей деятельности возраста и позволяет решать целый ряд коррекционных и воспитательных задач. С одной стороны, играющий выполняет реальные действия, связанные с изучением вполне конкретного лексико-грамматического материала; с другой — игровая ситуация позволяет от­влечься от реальной ситуации с ее ответственностью, наказуемостью, снять барьеры страха быть смешным, получить плохую оценку. В игре легче усваивается изучаемое, быстрее вырабатываются необ­ходимые умения и навыки. Например, при изучении темы «Слова, обозначающие предметы» дети не просто учатся вычленять из рече­вого потока и подбирать такие слова, а учат говорить робота, недав­но созданного учеными и знающего совсем мало слов. Игра («Робот и конструкторы»). При знакомстве с темой «Простое двусоставное предложение» ученики превращаются в «разведчиков», которым не-обходимо разгадать шифровку (схемы предложений).