Смекни!
smekni.com

Управление образования и культуры Березовского района (стр. 1 из 7)

Управление образования и культуры Березовского района

Научное общество учащихся

МОУ « Березовская средняя общеобразовательная

школа № 2»

Секция: филология

Связь России и Германии в прошлом,

настоящем и будущем

Автор : Макарова Марина,

ученица 8 « г» класса.

Руководитель : Антипина

Альфия Рашитовна,

учитель немецкого языка.

с. БЕРЕЗОВКА , 2006 год

Содержание

Введение ……………………………………………………………….3

Глава 1. Путешествуя по землям Германии…………………………8

Глава 2. Россия и Германия : прошлое, настоящее и будущее………21

Глава 3. Связь России и Германии в разных сферах жизнедеятельности.

§ 1. Общность исторических судеб немецкого и российского народов…24

§ 2. Экономические отношения России и Германии……………………29

§ 3. «Сотрудничество» в языке и культуре…………………………..31

Глава 4. Германия в стране, регионе, районе…………………………….36

Заключение ………………………………………………………………42

Список литературы……………………………………………………………44

Введение.

Я изучаю немецкий язык четвёртый год. Мне нравится узнавать новые слова по разным темам, составлять диалоги. Выполнять проекты, работать в паре и группе, участвовать в ролевых и интеллектуальных играх, викторинах.

Но особый интерес у меня вызывают сведения о Германии в разных сферах: культура, история, обычаи страны, традиции и современная жизнь. Тексты по страноведению о немецко-говорящих государствах, о городах Германии, деятелях науки и культуры, праздниках я читаю с большим удовольствием.

Учитель приносит нам на урок аудио-, видеоматериалы, а также наглядный материал в виде коллажей, фотоальбомов, путеводителей, проспектов.

Часть информации представлена в виде картин, книг, методических разработок с иллюстрациями; другая в виде аутентичного ( интересного и максимально приближенного к естественной ситуации ) материала: билеты, меню, денежные единицы, чеки, открытки, письма из ФРГ.

Эта сторона познавательной деятельности «захватила» и меня. Реальные события сегодняшней действительности говорят об укреплении политических и экономических контактов между Россией и Германией, что ведёт к активизации диалога культур.

Я желаю и хочу быть способной участвовать в межкультурном диалоге.

Профессионализм подачи страноведческого материала преподавателем подвиг меня к самостоятельному поиску дополнительной информации.

Я подхватила идею организовать поисковую деятельность для того, чтобы заполнить информационный пробел по выбранной теме.

На Руси столетиями образ цивилизованного культурного иностранца отождествлялся с представителями германской группы народов. Проникнуться духом Германии, стилем жизни, желанием посетить немецкие города, заняться немецкой философией или научиться немецкой сдержанности, я думаю, помогут самые необычные и интересные факты о16 федеральных землях Германии.

Изучая историю различных народов, живущих на нашей планете, становится очевидным, что они не могли и не могут жить изолированно друг от друга – между ними всегда существовали отношения, связи. Таким образом, проблема взаимоотношений народов является одной из важнейших и древнейших проблем. С развитием цивилизации проблема взаимоотношений кланов, национальностей, народов была заменена взаимоотношениями различных государств.

Велико ли влияние Германии и России друг для друга? Вот проблемный вопрос моего исследования.

Цель работы – повышение интереса, мотивации, актуальности изучения немецкого языка на основе анализа сфер соприкосновения развития России и Германии в разных областях жизнедеятельности и на разных уровнях.

Задачи работы –

1. Изучить географическое, политическое, экономическое и культурное положение каждой федеральной земли Германии.

2. Выявить особенности каждой административной единицы Германии и оформить информационный бюллетень « Путешествуя по землям Германии».

3. Найти и обобщить сведения о контактах России и Германии в разных сферах жизнедеятельности в прошлом, настоящем и будущем.

4. Рассмотреть основные положения пропагандистской деятельности с целью разъяснения роли изучения немецкого языка в школе.

5. Совершенствовать работу с различными источниками информации.

6. Овладеть приёмами грамотного оформления собранного материала и способами презентации исследовательской работы.

Объект исследования – Германия, страна, язык которой я изучаю.

Предмет исследования – связи Германии и России в разных сферах жизнедеятельности.

Метод исследования – выдвижение различных предположений с обоснованием их возможности ( метод формирования гипотез) ; формирование обобщенного принципа, объясняющего сущность явления (метод продуцирования идей).

Кому эта работа может быть полезной ?

1. Для учителей и детей.

Материалы, собранные мной с помощью учителя, носят информационный характер. Я думаю, что моя работа будет полезна для учителей иностранного языка в плане обновления содержания предмета с социокультурной стороны.

Я полагаю, что использование на уроках страноведческой информации, освоение реалий немецкой жизни, сравнение русской и немецкой действительности из разных сфер жизни будет способствовать познавательной активности школьников, расширению их коммуникативной возможности, будет благоприятствовать созданию положительной мотивации на уроке.

1. Для родителей и детей.

Большинство детей в 5 классе хотят изучать английский язык. Выбор их понятен – на нём говорят и пользуются им в государственном делопроизводстве, литературе, науке около 350 миллионов человек. Английский язык – язык компьютерных технологий. Преимуществ можно назвать много.

Но по степени важности ему не уступает и немецкий язык. Наша исследовательская работа – этап информационной кампании, направленной на языковой плюрализм, на стимулирование изучения немецкого языка.

Я осветила некоторые аспекты значительности изучения именно немецкого языка с учётом местных условий.

2. Для заинтересованных лиц и, конечно же, для себя.

Выделив основные пункты изучения, читая и переводя информацию с немецкого языка, я совершенствовала речевые и языковые навыки, я задавала себе новые вопросы (держала ли связь Екатерина 2 со своими немецкими родственниками? Как живётся русским в Германии и многое другое).

Иностранный язык, особый предмет, который тесно связан с другой дисциплиной в школе. Я расширила свой кругозор по истории, географии, литературе, экономике и т. д. Полученные сведения могу использовать на других уроках.

Да и просто мне было интересно и радостно взаимодействовать с учителем. Мне кажется, труд был творческий и результативный.

Основными источниками для написания работы были :

1) Библиотечные книги ( книги по страноведению, энциклопедии, учебники по истории, литературе, словари).

2) Личные СМИ учителя (статьи из журналов « Иностранные языки в школе», «Московской немецкой газеты»).

3) Сведения из Интернета

4) Беседы с людьми, прямо или косвенно связанных, с тематикой работы.

Чтобы быть способным анализировать процессы взаимосвязи, нужно хорошо быть знакомым со страной. Общее представление получается более полным, объективным, когда рассматриваешь в частности, конкретные примеры. Что мы и делаем, отправляясь в путешествие по землям Германии. Я хочу «влюбить» читателей моей работы в страну Гете и Шиллера.

Глава 1. Путешествуя по землям Германии

HAMBURG.

ГАМБУРГ.

ЗЕМЛЯ МОСТОВ И МИЛЛИОНЕРОВ.

Город-земля Гамбург – второй по величине город Германии, важнейший морской порт и крупнейший центр внешней торговли, а также крупнейший банковский и медийный центр (NDR,Zeit,dpa), 17 из 20 самых крупных журналов издаётся здесь, в том числе Spiegel, Stern.

Главная достопримечательность Гамбурга – широкая панорама с видом на реку Альстер, образующей в центре города 2 озера – Внешний и Внутренний Альстер. Это один из самых зелёных городов страны, половину его площади занимают около 120-ти парков, сады, поля и леса. В честь реки Альстер был назван прохладительный напиток, замечательно утоляющий жажду летом – «Альстервассер», смесь пива и лимонада. Правда, баварцы считают, что честь изобретения этого напитка принадлежит им, и называется он «Радлер». Рассказывают, что один велосипедист ехал знойным днём по дороге и захотел выпить пива, а так как в местной пивной почти всё пиво было выпито, то он, недолго думая, смешал его остатки с лимонадом. В Гамбурге были когда-то изобретены известные сегодня на весь мир гамбургеры.

Порт Гамбурга – один из крупнейших в мире; он раскинулся на площади 75 кв. км и по контейнерному грузообороту занимает второе место в Европе, уступая только Роттердаму. А ещё Гамбург – это город с самым большим в мире количеством и город-рекордсмен Германии по числу проживающих здесь миллионеров. Гамбург занимает также первое место в мире по числу иностранных консульств и генконсульств (95). С 1762 г. и по сей день Гамбург является важным партнёром Петербурга и крупным перевалочным пунктом германо-российского товарооборота.

BRANDENBURG.

БРАНДЕНБУРГ.

ОТКУДА ПОШЛА ГЕРМАНИЯ.

Земля Бранденбург и её столица Потсдам тесно связана с прусско-германской историей. Прусское королевство было основано курфюрстом Фридрихом III. После того как марка Бранденбург вошла в состав Пруссии, Потсдам стал с 1701 г. столицей прусских королей. Сегодня столица земли Потсдам славится множеством изысканных дворцов, в том числе архитектурно-парковым ансамблем Сан-Суси, заложенным при короле Фридрихе Великом и ставшим впоследствии его резиденцией. В одном из дворцов города Цецилиенхофе летом 1945 г. проходила знаменитая Потсдамская конференция. Во времена «холодной войны» на Мосту дружбы осуществлялись обмены западными и советскими разведчиками.