Смекни!
smekni.com

Генезис русской военной прозы и ее литературные традиции (стр. 7 из 13)

Повесть Игоря Фролова «Бортжурнал №57-22-10» была опубликована издательством «Эксмо» в 2007 году в книге под общим названием «Вертолетчик». В издание, выпущенное под серией «Неизвестная война», вошло несколько произведений писателя, посвященных Афганской войне. В своем произведении он отразил впечатления от службы, свои воспоминания об армии, войне и боевых товарищах. Находясь в Афганистане, будущий писатель вел дневник, записи из которого и легли в основу повести.

По своей форме «Бортжурнал №57-22-10» действительно тяготеет к журналу. Наверное, можно было бы рассматривать его как дневник, если бы мы обнаружили в нем формальные признаки этого жанра. Тем не менее, он отчасти действительно напоминает дневник, так как представляет собой исповедь автора. В связи с этим вспоминается пример из литературы XIX столетия - «Журнал Печорина», в котором герой фиксировал свои мысли, переживания, описывал происходившее с ним и людей, окружавших его. Но если Печорин -это всего лишь плод творческой фантазии М.Ю. Лермонтова, то главный герой произведения И. Фролова лицо автобиографическое: это борттехник Ф., видимо, сам Фролов, а точнее его литературный двойник.

Многие события произведения, описанные в произведении, имели место быть и в жизни писателя, но кое-где жизненная правда приукрашена художественным вымыслом для того, чтобы придать остроты сюжетному действию. Поэтому можно сказать, что в жанровом отношении «Бортжурнал №57-22-10» явление пограничное, поскольку приближается к мемуаристике.

Стиль повествования в большой степени отвечает специфике устной речи. И действительно язык «Бортжурнала №57-22-10» крайне прост и лаконичен. Более того специфической чертой речи повествователя «Бортжурнала» является обильное использование бранной и ненормативной лексики. Мы сравнили два варианта текста повести – печатный и электронный. Печатная версия не содержит ненормативной лексики. Видимо, издательство «Эксмо» подвергло предварительной цензуре текст рукописи И. Фролова, сделав таким образом речь персонажей повести менее эмоциональной.

Сюжетная основа повести включает несколько десятков различных историй, но в целом произведение можно характеризовать как имеющее один цельный сюжет, объединенный одной темой - военной службы главного героя. В центре повествования солдат - срочник, который после окончания Уфимского авиационного университет прибыл в поселок с причудливым названием Магдагачи. В этом посёлке располагается вертолетный полк, в котором герою предстоит нести свое тяжелое солдатское бремя. Вокруг борттехника выстраивается система персонажей. Автор не использует традиционное повествование от «первого лица». Извлекая истории из темных уголков своей памяти, он словно со стороны наблюдает самого себя в молодости. Не без иронии он переосмысливает себя, товарищей, происходившие события. Неслучайно и практическое отсутствие фамилий в произведении: в виду того что все описанное писателем имело под собой реальную основу, он предпочел ограничиться инициалами - обычно первой буквой фамилии того или иного персонажа: борттехник Ф, лейтенант С, лейтенант К и другие. Лишь в случае крайней необходимости он прибегает к упоминанию полной фамилии человека: если герой является плодом творческой фантазии самого автора, или персонаж является лицом настолько значимым, что писатель из уважения к этому человеку сохраняет фамилию. Борттехник Ф находчивый и предприимчивый молодой человек. При этом он крайне ленив, и поэтому порой попадает в самые опасные и непредсказуемые ситуации. Так, в истории «Правильная аэродинамика» борттехник Ф забывает заменить пружину в вертолете и пускается в ночной полет вместе с капитаном Ш, что фактически было равносильно самоубийству. Но удача благоволит героям, и они возвращаются в часть целыми и невредимыми. Борттехник Ф начитан, вдумчив. Кроме того он обладает и художественными способностями: например, герой пишет портрет прелестной девушки на двери своей комнаты, чем вызывает уважение своих сослуживцев. Но главное, борттехник Ф – это отважный и храбрый солдат готовый жизнь положить за свою Отчизну.

Образ отважного и смекалистого молодого солдата эксплуатировался писателями и других эпох. Наверное, самым близким к образу борттехника Ф, будет Василий Теркин А.Т. Твардовского.

Остальные герои повести не имеют четко прописанных характеров и не играют особенной роли в повествовании. Это его сослуживцы, старшие офицеры, женщины, душманы.

На страницах «Бортжурнала» много юмора. Он меняет традиционный взгляд на войну, как на нечто, несущее смерть и страдания: «Военный юмор – дело рук самих военнослужащих. Огромный армейский организм вырабатывает смех как жизненно необходимый гормон. Противоречие между неумолимым Уставом и свободной волей человека разрушается только смехом (веселым, злым, сквозь слезы – любым!), который и помогает «стойко переносить все тяготы и лишения военной службы»[21]

Итак, перед нами несколько десятков забавных историй, которые автор долгое время хранил в темном углу своей памяти, и совсем недавно перенес на бумагу.

Композиционно произведение делится на две части. Первая часть называется «Союз». Действие, которого происходит в поселке Магдагачи Амурской области. Основному повествованию предшествуют «предисловие» и «эпиграф». В предисловии автор сообщает нам цель написания своего произведения: «Вот эта простая мысль – оставить в информационном массиве человечества свой бит информации, кусочек своей жизни – и подвигла меня к написанию этой истории»[22]

За предисловием следует эпиграф в виде пересказа истории, найденной в Интернете: «Есть в Амурской области два населенных пункта, которые имеют названия Магдагачи и Могочи. Так вот, был в Магдагачи вертолетный полк. И тут в период всеобщего развала и сокращения армии приходит кардиограмма – полк расформировать. Сказано – сделано. Солдат распределили по другим частям, офицеров тоже, кто выслужил свое – на пенсию, казармы сравняли с землей, все что плохо лежало, - растащили, вертолеты перегнали. И тут приходит еще одна кодограмма – ошибочка вышла, оказывается, полк надо было расформировать в Могочах (там тоже был вертолетный полк)[23]

Автор сделал этот текст эпиграфом неслучайно. В основе вышеизложенной истории лежит «ошибочка», как следствие небрежного, халатного отношения ответственных лиц. Мотив безответственности сквозной в произведении.

Вторая часть произведения называется «Демократическая Республика Афганистан». Здесь уже борттехник Ф, участвует в боевых действиях. Композиция более дробная: одна история может подразделяться еще на несколько.

Фролов сосредотачивается не на внутренних переживаниях и диалогах героев, а скорее на внешних ситуациях. В «бортжурнале» нет жестоких и кровавых сцен, нет рассуждений о несправедливости и бессмысленности войны, зато в нем есть сама война. Ее олицетворяет боевая машина лейтенанта. Автор использует художественные тропы, для того что бы описать человека войны и его верную боевую машину. Фролов сравнивает борттехника с кентавром, который совмещает землю и небо. Вертолет представляется автору пятнистым драконом: «А вертолет был драконом (судя по округлостям тела и глазастости - самкой), служившим борттехнику Ф. верой и правдой. "Она очень красива, - писал борттехник Ф. в одном из писем. - Ее полет нежен, от его изгибов все замирает внутри. В звуке ее двигателей собраны все гармоники мира, а значит, и вся его музыка - нужно только услышать ее. Керосин ее светло-желт и прозрачен, как (вымарано)... А ее гидравлическая жидкость имеет цвет и запах клюквенного морса. Именно эта машина - с ее выпуклыми задними створками, с закопченными, забрызганными смазкой капотами, с узкими гибкими лопастями, длинным хвостом, с ее ревущей скоростью и шквальным огнем - воплощает для меня и Эрос и Танатос моей войны».[24]

Война в «Бортужурнале» Фролова показана с необычного ракурса. Она романтизируется. Как будто нет крови и ужаса, а только поэзия, любовь и что- то очень смешное, сквозь которое все -таки, если хорошенько присмотреться, проступает трагическое, мозаика человеческих судеб исковерканных войной.

2. 2. 2 Андрей Дышев. «Двухсотый»

Роман Андрея Дышева «Двухсотый» был выпущен в 2008 году, издательством «Эксмо» в серии «Офицеры». Первоначально произведение носило название «ППЖ», («Походно – полевая – жена», прим Р.К), но после переиздания в следующем году название романа было изменено на «Двухсотый».

Смена названия произошло по инициативе издательства. «ППЖ» - гораздо больше соответствует содержанию произведения. Походно – полевая – жена - это главный женский персонаж Гульнара Каримова, вокруг которой завязывается любовный конфликт романа. Наименование «Двухсотый» связано с понятием «груз 200» под которым подразумевается гроб с погибшим солдатом.

В центре повествования находится старший лейтенант Герасимов, отважный офицер, который уже на протяжении нескольких лет храбро сражается на территории Афганистана. Есть у Герасимова и возлюбленная - очаровательная медсестра Гульнара Каримова. Гульнара - походно – полевая жена старшего лейтенанта. Но не один Герасимов неравнодушен к Гуле. Начальник политического отдела также испытывает теплые чувства к девушке. Таким образом, любовная история составляет основную сюжетную линию.

Эпиграф «Клянусь говорить правду, правду и ничего кроме правды» к первой и последней главе произведения выполняет функцию кольца: «все вернется на круги своя». Война закончится, пушки отгремят, солдаты вернутся домой, возникнет иллюзия того что наконец - то эта кровавая бойня закончилась навсегда. Но впоследствии окажется, что это была далеко не последняя война в истории страны, спустя некоторое время вновь найдется причина, и вновь оборвутся жизни тысяч людей. В своем эпиграфе автор сообщает читателю, что он хочет поведать всю горькую правду об этой войне.