Смекни!
smekni.com

Арийский гипноз (стр. 114 из 119)

Иллюстрация № 89
Нужно обладать рафинированно изощренным воображением "специалистов старой классической школы", чтобы здесь увидеть имя "ТЕРПСИХОРА".
"ТЕРПСИХОРА" звучит, разумеется, весьма изыскано, респектабельно и "антично", в то время, как надпись эта читается просто и по-человечески: ГЕРУИХО ИГРАЙ.
Поскольку работа моя рассчитана на людей с нормальным развитием, я считаю просто неуместным давать здесь ее "перевод": настолько "древнегреческий" язык этой надписи близок современному русскому языку. Достаточно взглянуть на "ТЕРПСИХОРУ", чтобы убедиться в абсолютной правильности дешифровки!
Добавлю лишь, что "древесный ствол", "рука, согнутая под прямым углом", являются стилизованными буквами "И", "Г" - (один из приемов КАВЕРЗ-СИСТЕМЫ).
Здесь уместно напомнить, что одна из наиболее ДРЕВНЕРУССКИХ надписей на глиняном сосуде читается "ГОРУХША", и на этом основании следует вывод, что в нем хранилась "ГОРЧИЦА" или "ГОРЮЧЕЕ".
Вероятнее всего, в сосуде был ПРАХ ПОКОЙНОГО, потому что надпись означает "ГОРЮЮЩАЯ".

Иллюстрация № 90
"Научный комментарий: "Надгробный барельеф, около 400 г. до н. э. Мрамор. Высота 1,49 м. Национальный музей. Афины. Молодая женщина, дочь Проксемоса, изображена сидящей. Ее служанка подает шкатулку с украшениями".
То, что "молодая женщина изображена сидящей" и то, что (ее служанка) "подает шкатулку с украшениями", прекрасно видно и без комментария, но откуда взялась ДОЧЬ ПРОКСЕМОСА?
Надпись совершенно четко и ясно читается: Н(а)ГН(е)ЖА ПРОШЕНО - НАГНУТЬСЯ ПРОШУ.

"Пикантность" надписи состоит в том, что на соседнем барельефе та же сцена повторяется уже без шкатулки...
На многих примерах можно убедиться, что древние тексты стали читаться ПО-НОВОМУ; в этой связи следует особо подчеркнуть, что "классические" языки древности: Греческий, Латинский и Санскрит никогда не были РАЗГОВОРНЫМИ ЯЗЫКАМИ, но лишь! "эсперанто" узкого круга посвященных ИСКУССТВЕННО СОЗДАННЫМИ на базе забытого древнес-лавянского ЯЗЫКА.
Уже само слово Санскрит позволяет судить, какой язык стоит за его "фасадом" и где следует искать ключ к его дешифровке: САНСКРИТ - С НИМ СКРЫТ.
Зная, какие именно буквы были переписаны и поняты неверно, войдя в "классические" языки, можно восстановить первоначальное значение многих древнеславянских слов, втиснутых в чужие "гнезда".
Ниже я привожу несколько репродукций старинных икон; и о них можно сказать устами Томеники: "БУКВЫ - СТАРЫЕ, СЛОВА - НОВЫЕ".
Томеника был последним из жителей острова Пасхи, владевшим секретом древнего письма "КОХАУ" и его модификацией ТАЮ (тайнописью - П.О.). Английская исследовательница Кэтрин РАУТЛЕДЖ, прибывшая на остров в 1914г., слишком поздно узнала об этом: Томеника умирал в лепрозории. "Буквы - старые, Слова - новые", - вот что он успел сказать!
НО И ЭТОГО ДОСТАТОЧНО!

Иллюстрация № 91
Греческая икона, вероятно, копия древнего оригинала с библейским сюжетом изгнания Адама и Евы из Рая; вверху надпись: МИР СТЕ ТЕГИ БАЛ - МИР, ЧТО ТОГДА БЫЛ.
Почерк у писца четкий, уверенный; владел ли он древнеславянской вязью или механически переписывал древнеславян-ский текст, "переосмысливая" его по-"гречески"?

Иллюстрация № 92
"Святой Амбросиус" - 5 век н. э. Мозаика, Милан - переосмысленная древнеславянская надпись: "A3 БРОСИ ВСЕ".
В иконописи следовали твердым установкам и здесь, вероятно, копия древнего оригинала.
Людовик Сфорца.
На его головном уборе - брелок, в виде этрусского "М" (с подвеской). Брелок этот - очень дорог владельцу, иначе он не стал бы его показывать на картине.
Возможно это - амулет, который передавался "на счастье" из поколения в поколение. Но подозревает ли сам ЗФОР-ЦА, что "М" - заглавная буква его фамилии?

Иллюстрация № 93
Полагают, что здесь изображен "Христос и св. Менас".
В действительности надпись читается: ЗАПАМ(е)Х(и) НАПРОЕИ СТО Р(а)СУМЕНАТ(е)ТСУВ(е)ТХР(ани) -ЗАПОМНИ НАПРОЧЬ, ЧТО ПОДРАЗУМЕВАЮ ПОД ЭТИМ. СОВЕТЫ ХРАНИ.
"Крест" (в середине) - этрусское "С". Здесь следует отметить, что и знак ПОЛУМЕСЯЦА - стилизованное "С"!
Не выражают ли оба эти знака "сопричастность"?

Иллюстрация № 94
Надпись на этой старинной картине, не имеющей твердой датировки, читается: "ИОВАНЕС В ПУСТЫНЕ".
Древнеславянский текст здесь явно переосмыслен по-латински, но если прочесть надпись в оригинале - становится понятен ее аллегорический смысл:И ХОВАНИ БЕЛИ Н(е) В(е)С - И СКРЫВАЕТСЯ ЗАЯЦ НЕ ВЕСЬ.
В левом нижнем углу виден НЕ ВЕСЬ заяц - "БЕЛИ", "беляк".
Кто же еще "скрывается не весь"? "Указующая рука" не оставляет в этом сомнений.

Иллюстрация № 95
Справа - колосья: "семь тощих, семь тучных"; надпись читается в оригинале: 3(а)КОРЮЖАЖ ЗА-ЛИАЖ ШЕПЧЕ СПИ КАЖЕ ТЕ Н(е)С(и)ЖЕЗ(е)ВА(на) - КОРЕЖИ-ЦА ЗАЛЕЗЛА, ШЕПЧЕТ, СПИ, ГОВОРИТ, ТЫ, НЕ СИДИ, ЗЕВАЯ.
Как известно, хлебные колосья
имеют ворсинки с зубчиками; попав в ухо, такая ворсинка может доставить много неприятностей и даже вызвать слуховые и зрительные галлюцинации на грани "пророческого сна". Кровать с покрывалом, напоминающим похоронный саван, стоит одновременно внутри и снаружи СКЛЕПА...

Иллюстрация № 96
Слева - "ДАВИД" (что их двое - никого не смущает!). В центре - "НАТАН". Справа вверху "РАСКАЯНИЕ ОСОБОГО АЛЕКСАНДРИЙСКОГО ТИПА" (надо же додуматься!).
Надписи, между тем, читаются по-древнеславянски, давая объяснение происходящему.
"Натан" показывает "Давиду" ДВА пальца - "натан" - славянское "на та - на".
"Два перста" - тайный знак "на та", что "давид" знает о чем-то, неведомом другим. Слева надпись "давиден", сравним - "доведено".
"Натан" держит за голову. Ему "доведено"! Что, именно? У "Натана" отогнуты ДВА пальца, у "Давида" - ТРИ! Креститься следует по-новому. Напоминаю, что и старообрядцы кладут "двуперстное крестное знамение".
Второй "Давид" - в недоумение - разводит руками. "Давидено"?
Зато "раскаяние особого александрийского типа" - оказался смыш-ленным парнем. Он повторяет тайный знак "Натана" - ОБЕИМИ руками: на левой отогнуто ТРИ пальца, на правой - ДВА. Делает это он на всякий случай, для памяти.
СМЕТАНО И А ЕМ - ЗАМЕЧЕНО И О НЕМ.

Иллюстрация № 97
На иконе (слева) ясно в/дна рука, наводящая луч на голову "ИСАЙИ", которого здесь нет (надпись выражает конкретное желание "наведенного" мужа) Справа - мальчишка - с заявлением "БРТА РОЖ(е)", но особый интерес представляет надпись НВЛ Она повторяется в тексте и на другой иконе
Здесь в начале стоит слово ЕВАНГЕЛИСТ, но икона, буквально, преображается, если "рассмотреть у него за спиной" - древнеславянский текст ЕВАН(а)г(Е) ЛИЖ(а) ТАРИВ (е)Ж(а) - ВОТ НАГОЙ ЛЕЖИТ И РЕВЕТ (ПЛАЧЕТ) Замечу, что слово "чагой" здесь понимается как "бедный", "больной"

На иконе справа - фигурка человека, лежащего на земле (она плохо видна), рука из радуги наводит луч на голову целителя, который "ретранслирует" астральную энергию - сидящему Над их головами - Аура, одическое свечение Читаем далее СЕВ ЕВА Н(а)Г(е) И АН НВЗ - ВОТ СЕЛ НАГОЙ, И ОН НАВОДИТ
Несомненно, что НВЛ и НВЗ форма прошедшего и настоящего времени глагола НАВОДИТЬ, и здесь дана наглядная картина исцеления с помощью "святого духа"
Надпись на кресте I N R I читается "Иисус Назарет Царь Иудейский" Есть, однако, существенная разница в понятии "читать" и "дочитывать", вернее, скажем прямо - "ДОДУМЫВАТЬ", по одной начальной букве - целые слова
При такой "системе" здесь можно прочесть что угодно1 Никто из уче-HDIX, между тем, не обращал пристального внимания на ТРИ ТОЧКИ, стоящие между буквами I N R I, принимая их за орнамент, хотя эти точки в древнсславянсксм письме обозначали ГЛАСНЫЕ, чаще всего "Е" Но тогда надпись читается И Е НЕРЕИ - ИЕНЕРЕИ - И ОН РЕЕТ - "И ОН -ПОЛЕТЕЛ" (Е РЕИ)
Надпись исполнена злобного сарказма к Распятому, чьи раскинутые на кресте руки напоминают РЕЮЩУЮ птицу Глагол "РЕЯТЬ", ньне почти забытый, лишь подтверждает правильность дешифровки
(К сожалению, в переданной нам ксерокопии книги П Орешкина иллюстрация к данному фрагменту отсутствует, хотя многие и без нее могут припомнить наличие указанных четырех букв на отдельных крестах и иконах - Прим ред )