Смекни!
smekni.com

по дисциплине: «Русский язык» на тему: «Особенности и характер русского языка в виртуальном пространстве» (стр. 1 из 4)

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение ЗАВОЛЖСКИЙ ЛИЦЕЙ

155410, г. Заволжск, Ивановская область, ул. Мира, д.20 тел: 8 (49333) 2-10-38

z_lizey@rambler.ru

Реферат по дисциплине: «Русский язык»

на тему:

«Особенности и характер русского языка

в виртуальном пространстве»

Выполнили: ученицы 10 класса «В»

Гомина Дарья и Смирнова Елена

Преподаватель:

Голубева Елена Альбертовна

Заволжск-2011

Содержание

Введение……………………………………………………………………….3

Глава 1

Интернет-язык как форма существования языка в виртуальном пространстве Интернета……………………………………………………………5

Глава 2

2.1. Интернет-язык как средство коммуникации...………………………….7

2.2.Общеупотребительные слова – фундамент русского языка……………9

2.3.Роль междометий в Интернет-языке…………………………………….9

2.4. Смайлы как способ обогащения письменной речи……………………11

2.5. Уменьшение роли эмоционально окрашенной лексики………………12

2.6. Особенности употребления жаргонной лексики………………………12

2.7. Албанцкий – новый интернет-язык или его разновидность?…………14

2.8.Роль словообразования в современном языке………………………….15

2.9. Повышение значения аббревиатур в письменной речи……………….15

2.10.Результаты анкетирования……………………………………………..16

Заключение……………………………………………………………………17

Список использованной литературы………………………………………..18

Введение

Актуальность

Судьба русского языка тревожит в настоящее время многих людей. Это объясняется тем, что в последние годы произошли большие изменения в жизни России, в ее общественном и государственном устройстве, эти изменения оказали и продолжают оказывать влияние на развитие современного русского языка. Эти изменения наиболее заметно проявляются в лексике: язык наш пополняется огромным количеством заимствованных слов и оборотов, часто неоправданно. Не признаются обязательными общепринятые языковые нормы – лексические, грамматические, орфоэпические, стилистические. Это происходит под влиянием мощного потока просторечной, сниженной, часто вульгарной лексики и уголовного жаргона, захлестнувшего не только среду общения, но и печать, и телевидение, и рекламу. Таковы главные процессы, которые происходят на наших глазах в последнее время.

С развитием общества усложняются компьютерные технологии, которые переходят в мобильные телефоны, все более их совершенствуя. На улицах и в магазинах, на уроках, в лифтах, в очереди в кассу и на пешеходном переходе мы постоянно можем наблюдать молодых и не очень молодых людей, азартно или задумчиво нажимающих на кнопки мобильных телефонов. Они набирают не цифры, а буквы, не номера, а СМС-сообщения. Да, сеть Интернет стала средством общения для многих людей. Это открытое коммуникативное пространство, в котором царят собственные законы, в том числе и языковые. Посещая различные сайты, чаты, общаясь по электронной почте, мы заметили, что в виртуальном пространстве слова русского языка часто употребляют не по правилам. В чатах, форумах, живых дневниках, сообщениях электронной почты и ICQ тексты пишутся «на бегу» и выглядят примерно одинаково – без знаков препинания, часто без прописных букв, с многочисленными сокращениями и опечатками.

Как относиться к этим посланиям? Одни уверенно ответят, что они не нужны, что надо искоренять этот тип общения из нашей жизни, потому что это «обрывочные, неграмотные, лишенные всякой языковой ценности «тексты», насыщенные жаргонизмами и просторечием, порою игнорирующие знаки препинания» (3). Другие, как правило, те, которые имеют больше собственного опыта электронной коммуникации, считают, что они нужны, что «нельзя от них безоговорочно отказаться в наше время» (1). И, конечно, нельзя не признать, что «СМС-сообщения представляют собой новый вид коммуникации в современном русском языке» (2).

Нам показалось интересным провести изучение источников по данной теме, проанализировать смс-переписку, проследив влияние этого коммуникативного средства на речь, найти в нем как негативные, так и позитивные стороны.

Цель: выявить особенности и характер русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет.

Задачи:

1) определить особенности появления, распространения и словообразования Интернет-языка;

2) выявить особенности «сетеяза» как стиля современного русского языка в виртуальном пространстве;

3) выяснить отношение подростков-пользователей к Интернет-языку.

Предмет исследования: компьютерный социолект, функционирующий преимущественно в контексте сетевого общения в письменной форме.
Объект: особенности лексической и словообразовательной системы компьютерного социолекта.

Материал для исследования: Интернет-переписка группы ребят в ICQ Гипотеза: Интернет-язык является одним из стилей современного русского языка в виртуальном пространстве Интернет, который имеет свои достоинства и свои недостатки.

Методы исследования:

Теоретические: анализ, синтез, обобщение, классификация, систематизация.

Практические: наблюдение, анкетирование.

Теоретическая значимость исследования состоит в переосмыслении теоретических положений лексикологии и словообразования, применительно к новому языковому материалу.
Практическая значимость исследования состоит в процессе лексикографического описания компьютерной лексики русского языка.

Глава 1. Интернет-язык как форма существования языка в виртуальном пространства.

Истории человечества известны две формы существования языка – устная и письменная. Устная речь мгновенна, потому плохо сохраняется и не передается на далекие расстояния (по крайней мере, так было до изобретения записывающих и передающих устройств типа магнитофона и телефона). Письменная форма вторична по отношению к устной и появилась позже. С помощью письма можно передавать информацию через пространство и время .

У обоих видов общения – устного и письменного – есть свои достоинства и недостатки. Достоинства письменной речи в том, что она хорошо хранится и передается на далекие расстояния. Кроме того, она нормативная, ее можно анализировать. Но и у устной речи тоже есть достоинства. И многие лингвисты предпочитают изучать именно ее. Она первична исторически. Да и на синхронном уровне письменная речь – это, скорее, запись устной. Устная речь гораздо быстрее письменной. Когда мы сталкиваемся с иностранным языком, у нас возникают проблемы именно с восприятием устной речи. Мы не успеваем ее проанализировать. Но для родной речи скорость, безусловно, достоинство. И, наконец, она гораздо богаче письменной. Среди ее средств: громкость, всевозможные интонации, особые выделения фрагментов речи голосом (например, логическое ударение и т.п.). Есть много языковых единиц, которые невозможно точно записать, например хмыканье записывается с помощью условного «Хм», хотя на самом деле произносится нечто иное. То же касается и так называемого эканья, которым мы заполняем паузы. Устную речь, как правило, сопровождают мимика и жесты. Именно поэтому письменная фраза иногда вызывает обиду, а ее устный аналог - нет, потому что в речи содержатся нюансы, отсутствующие в письменной форме и позволяющие дополнить, уточнить, смягчить(4).
Можно утверждать, что с появлением Интернета, новой сферы коммуникации, появился и некий промежуточный тип коммуникации, который в каком-то смысле является письменным (визуальным), а в каком-то – устным (2). По способу восприятия это, безусловно, визуальная речь, то есть она воспринимается глазами. Также ее можно оценить и по некоторым другим характеристикам. Например, мы можем делать длительные паузы во время разговора, что недопустимо во время устной беседы. Устный диалог подхлестывает к более быстрым реакциям и мгновенным репликам. Итак, технически это письменная речь. А вот с точки зрения структуры используемого языка – безусловно, устная.
Здесь надо оговориться, что речь идет о разговорных жанрах Интернета. Скажем, на сайте какого-нибудь министерства или крупной компании посетитель столкнется с обычной письменной речью. Иначе обстоят дела в таких речевых сферах, как форумы, , ICQ, блоги, комментарии к блогам, чаты. Именно этот фрагмент Интернета оказывается наиболее интересным для изучения.

Что обозначает само слово «чат»? Оказывается, еще в 30-е годы прошлого столетия в русском языке появилось выражение «беседа у камелька», произошедшего от английского выражения «фрайзи чат», введенного в оборот Ф.Рузвельтом, который употребил его 12 марта 1933 года в качестве названия радиорепортажа (5). Осколок данного выражения «чат» несет смысловую нагрузку всего выражения, обновляя свое содержание: «поболтать, излить душу на сайте, возможность поделиться своими мыслями в виртуальном «комфортном» режиме, сидя дома, в любимом кресле». Этот тип общения предполагает перевод большой части коммуникации (устного общения) в область письма, передачу не только объективной информации, но и эмоционального отношения, позитивной энергии, участия, сочувствия, желания поделиться радостью или печалью. Поэтому неизбежно встает вопрос о недостаточности письменной речи.

Так появился Интернет-язык - язык электронных носителей. Его иногда называют сетеяз по аналогии с оруэлловским новоязом. Это язык посланий, чатов, живых журналов и всего самовозрастающего содержания интернета. Есть и другое название этого языка - «падонкаффский», или «олбанский йезыг. Но мы считаем, что последнее название нецелесообразно употреблять к интернет-языку в целом, это скорее одна из разновидностей сетеяза.

В связи с появлением нового языка закономерно возникает вопрос: «Влияет ли общение в сети на НОРМЫ русского языка?» И здесь мы встречаем два противоположных мнения. Одно из них высказано заслуженным учителем русского языка и литературы на одном из форумов, посвященных проблемам развития русского языка: «Самое опасное в этом явлении, на мой взгляд, заключается в том, что, паразитируя на ресурсах НАШЕГО языка, этот, с позволения сказать,` ИНЕТязык` разрушает его систему, традиции, и, наконец, лишает его души. Почему он так быстро завоевывает пространство? Как раз потому, что в нем нет правил, нет законов - нет норм, что очень даже устраивает современного молодого человека, чья душа не приучена трудиться. Молодежь отвернулась от литературы: ведь чтение - это труд, труд тяжелейший, в котором участвует ум, сердце, весь набор чувств. В то же время, чтение - самое эффективное обучение языку. А наши с Вами ученики все переживания пушкинской Татьяны в сети `зашифруют` в три слова. Я думаю, что вопрос `Влияет ли общение в сети Интернет на нормы русского языка?` мы должны были обсуждать лет 20 назад. Сегодня же самое время думать о том, ЧТО ДЕЛАТЬ, чтобы ИНЕТязык не стал национальным языком русского народа, государственным – России»(13).