Смекни!
smekni.com

Для широкого круга заинтересованных читателей (стр. 138 из 140)

[305] См.: X. С. Циглер. А в ближайшее время в США и Англии готовится целый ряд работ о Гитлере как политическом лидере.

[306] Однажды он попытался оправдать свое нежелание встречаться с уче­ными, сказав Шпееру, что большинство немецких ученых не захотят его видеть. К сожалению, это было не так, и Гитлер должен был знать это.

[307] Мазер, стремясь доказать, что у Гитлера был талант, так объясняет его метод копирования: "Гитлер занимался копированием не потому, что ему не хватало таланта... но потому, что он был слишком ленив, чтобы идти куда-то и рисовать". Это еще одна тенденциозная попытка Мазера припод­нять Гитлера в глазах читателя, не говоря о том, что само утверждение ложно, по крайней мере, в одном отношении: единственное, что Гитлер действительно любил, это как раз "идти куда-нибудь", т. е. гулять по ули­цам. Другим примером тенденциозности Мазера в оценке художественных способностей Гитлера является его утверждение, что доктор Блох (врач-еврей, лечивший мать Гитлера), сохранивший акварели, подаренные ему Гитлером, "конечно, не стал бы хранить их до 1938 г., поскольку Гитлеры лечились у него только до 1907 г.". Таким образом, Мазер как бы указывает на тот факт, что доктор хранил акварели, потому что они представляли художественную ценность. Но почему бы доктору не хранить их по той причине, что Гитлеры когда-то были его пациентами? Он был бы не первым врачом, сохранившим сувениры, свидетельствующие о благодарности паци­ентов. А после 1933 г. любой подарок Гитлера был уже безмерной ценнос­тью, особенно для человека в том положении, в каком находился Блох.

[308] Я чрезвычайно благодарен господину Шпееру за возможность увидеть эти рисунки. Для меня они послужили ключом к характеру Гитлера, пе­дантичному я безжизненному.

[309] Как отмечает Шрамм, Гитлер в этих застольных беседах никогда не упоминал тех чудовищных приказов, которые он отдавал в тот период, пока эти беседы происходили.

[310] Персонажи романа Р. Л. Стивенсона "Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда" (1886). — Прим. перев.

[311] Здесь можно усмотреть некоторое сходство с месье Вердо, персонажем Чаплина, — добропорядочным представителем среднего класса, семьяни­ном, который зарабатывает на жизнь, убивая богатых дам.

[312] Уже случившееся, свершившиеся факт, нечто бесспорное (фр.). Прим. ред.

[313] См. наши рассуждения о проблеме рациональных и иррациональных страстей в главе X.

[314] Шпеер, интуитивно ощущавший неумение Гитлера воспринимать и правильно оценивать реальность, пишет об этом так: "Сейчас в нем было что-то как будто нематериальное. Впрочем, это, наверное, было его постоян­ным качеством. Оглядываясь назад, я иногда спрашиваю себя, не была ли такая зыбкость всегда ему свойственна — с ранней юности и до момента самоубийства? Иногда мне даже кажется, что приступы насилия, которым он был подвержен, были тем более необузданными, что в нем не было никаких человеческих эмоций, способных им противостоять. Он не мог ни­кому позволить приблизиться к себе, потому что внутри у него не было ничего живого. Там была одна пустота".

[315] Блестящее и чрезвычайно подробное описание действий английского правительства в ходе гражданской войны в Испании дает сэр А. Кэдоган, бессменный заместитель министра иностранных дел Великобритании, кон­серватор, сам немало сделавший для формирования британского внешнепо­литического курса в тот период. В частности, он пишет, что политика пра­вительства во многом определялась симпатией консерваторов к Муссолини й Гитлеру, их неспособностью оценить намерения Гитлера и тем, что они были склонны позволить Германии напасть на Советский Союз.

[316] Сообщено А. Шпеером в личной беседе.

[317] Существует богатый клинический материал, демонстрирующий, что люди могут стремиться к саморазрушению, несмотря на то что их созна­тельные цели являются прямо противоположными. Впрочем, такие приме­ры можно найти ве только в психоанализе, но и в классике драматургии.

[318] В переводе на русский язык работа вышла под названием "Недовольство культурой" в книге Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура (М., Ренес­санс, 1992), по которой воспроизводятся приведенные Э. Фроммом цитаты из данной работы Фрейда. В дальнейшем в тексте дается перевод англоязычного названия, а ссылка приводится но указанному изданию. — Прим. перев.

[319] В русском тексте "невротической", но это, видимо, опечатка. — Прим. перев.

[320] Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура. С. 113.

[321] Фрейд 3. Три очерка по теории сексуальности/Фрейд 3. Психология бессознательного. М., Просвещение, 1989. С. 139./Об эволюции Фрейдовой теории агрессивности ср. резюме Дж. Стрэчи в редакционном введении к книге "Цивилизация и недовольные ею" (1930).

[322] В переводе данной работы Фрейда на русский язык не удалось найти слов, полностью совпадающих с приведенной цитатой. Сходная мысль выра­жена там несколько по-иному: "Еще в большей независимости от обычной связанной с эрогенными зонами сексуальной деятельности развивается у ребенка компонент жестокости сексуального влечения... Мы можем пола­гать, что жестокие душевные движения происходят из влечения к овладеванию и проявляются в сексуальной жизни в такое время, когда гениталии еще не получили своего позднейшего значения" (Фрейд 3. Психология бес­сознательного. С. 164). — Прим. перев.

[323] Фрейд 3. Анализ фобии пятилетнего мальчика//Фрейд 3. Психология бессознательного. С. 117.

[324] В этом заявления мы находим выражение основной аксиомы Фрейда о понижении напряжения как фундаментальном законе функционирования нервной системы. Ср. с подробным обсуждением этой аксиомы в конце дан­ного приложения.

[325] Развивая в дальнейшем эти представления, Фрейд склоняется к тому, чтобы говорить скорее о некоем инстинкте жизни (Эросе) и некоем инстин­кте смерти.

[326] Более подробное рассмотрение Фрейдовой попытки отождествить Эрос с сексуальностью потребовало бы целой самостоятельной главы и представляло бы интерес разве что для специально изучающих теорию Фрейда.

[327] Здесь Фрейд ссылается на раздел II своей первой статьи о невротиче­ской тревоге.

[328] В такой формулировке основной конфликт в человеке представляется как конфликт между эгоизмом и альтруизмом. Во Фрейдовой же теории "Оно" и "Я" (принцип удовольствия и принцип реальности) обе противопо­ложности эгоистичны: удовлетворение своих собственных либидозных по­требностей и удовлетворение своей потребности в самосохранении.

[329] В действительности у Фрейда эта точка зрения чередовалась с другой, согласно которой местом или "резервуаром" для либидо является Оно. Ре­дактор образцового издания Дж. Стрэчи подробно воспроизвел историю этих колебаний на протяжении всей деятельности Фрейда. См. Приложение В к "Я и Оно".

[330] Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура. С. 111-112.

[331] Фрейд 3. Психология бессознательного. С. 420-421.

[332] Фрейд 3. Я и Оно. Труды разных лет. Тбилиси, Мерани, 1991. Книга 1. С. 375.

[333] Здесь Фрейд смешивает три очень разнородные тенденции. Инстинкт разрушения основательно отличается от воли к власти: в первом случае я хочу, разрушить объект, во втором — я хочу сохранить и контролировать его; и оба совершенно отличны от стремления к господству, цель которого — творить и создавать, что в действительности прямо противоположно желанию разрушать.

[334] В переводе на русский язык эта работа вышла под названием "Продол­жение лекций по введению в психоанализ" в книге Зигмунд Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции (М-, Наука, 1991). В дальнейшем в тексте сохранен перевод англоязычного названия работы, а ссылки приводятся по указанно­му переводу на русский язык. — Прим. перев.

[335] Фрейд 3. Введение в психоанализ. Лекции. С. 366.

[336] Там же. С. 365.

[337] Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура. С. 266-267.

[338] Там же. С. 105.

Фрейд пришел к такому заключению, рассуждая следующим образом: "На след нас может навести одно из так называемых идеальных требований культурного общества. Оно гласит: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Это требование имеет всемирную известность; оно безусловно старше христианства, предъявляющего это требование в качестве собственного гор­деливого притязания. Но оно все же не является по-настоящему древним: еще в исторические времена оно было совершенно чуждо людям. Попробуем подойти к нему наивно, словно впервые о нем слышим. Тогда нам не совла­дать с чувством недоумения. Почему, собственно говоря, мы должны ему следовать? Чем оно нам поможет? И главное — как его осуществить? Спо­собны ли мы на это? Моя любовь есть для меня нечто безусловно ценное, я не могу безответственно ею разбрасываться. Она налагает на меня обяза­тельства, я должен идти на жертвы, чтобы выполнять их. Если я люблю кого-то другого, он должен хоть как-то заслуживать моей любви. (Я отвле­каюсь здесь от пользы, которую он может мне принести, от его возможной ценности как сексуального объекта — в предписание любви к ближнему o6ii эти типа отношений не входят.) Он заслуживает любви, если в чем-то важ­ном настолько на меня похож, что я могу в нем любить самого себя; он того заслуживает, если он совершеннее меня и я могу любить в нем идеал моей собственной личности. Я должен его любить, если это сын моего друга, и боль моего друга, если с ним случится несчастье, будет и моей болью — я должен буду разделить ее с ним. Но если он мне чужд, если он не привле­кает меня никакими собственными достоинствами и не имеет никакого зна­чения для моих чувств, то любить мне его трудно. Это было бы и несправед­ливо, поскольку моими близкими моя любовь расценивается как предпочте­ние и приравнивание к ним чужака было бы для них несправедливостью. Если же я должен его любить, причем этакой всемирной любовью, просто потому, что он населяет землю — подобно насекомому, дождевому червю или кольчатому ужу, — то я боюсь, что любви на его долю выпадет немно­го. Во всяком случае, меньше, чем я, по здравом размышлении, имею право сохранить для самого себя" (там же, с. 104-105). Интересно отметить, как Фрейд представлял себе любовь, не выходя за рамки буржуазной этики, точнее, социального характера среднего класса XIX в. Первый вопрос: "Что она даст нам?" — это принцип выгоды. Следующая посылка состоит в том, что любовь надо "заслужить" — это патриархальный принцип в противовес матриархальному принципу безусловной и незаслуженной любви и к тому же это нарциссический принцип, согласно которому другой "заслуживает" мою любовь лишь настолько, насколько он похож на меня в важнейших проявлениях; даже любовь к сыну моего друга объясняется эгоцентрист-ски: если бы причинили зло ему, а значит, косвенно и моему другу, боль последнего стала бы моей болью. В конечном счете любовь рассматривается как некоторое фиксированное количество, и если бы я любил всех своих ближних, на долю каждого ее пришлось бы очень мало.