Смекни!
smekni.com

Конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии (стр. 5 из 7)

36. Представитель Международной торговой палаты сказал, что разнообразный опыт, накопленный в отрасли, может послужить вкладом в успех обсуждения вопроса о доступе к генетическим ресурсам и совместном использовании выгод. Голос отрасли может иметь особо важное значение при разработке четких и стабильных нормативных рамок, при уточнении коммерческого и социального значения генетических ресурсов, а также для расширения взаимодействия и улучшения процесса принятия решений с местными и коренными общинами и повышения осведомленности потребителей в отношении доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. Он заявил, что Боннские руководящие принципы продолжают служить отличной «дорожной картой» при разработке национальных режимов доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод и что вопрос о взаимодействии национальных режимов должен стать центральным в дальнейшем обсуждении международного режима регулирования.

37. В своем письменном заявлении Американский альянс биопромышленности обратил внимание на то, что при подготовке к совещанию Рабочей группы ее члены пришли к единодушному мнению в отношении принципов ведения переговоров о доступе к генетическим ресурсам и совместном использовании выгод, включая области общих интересов со Сторонами и субъектами деятельности Конвенции о биологическом разнообразии, а также в отношении сохраняющихся трудностей, таких как раскрытие сведений в патентных заявках. Члены Американского альянса биопромышленности надеются, что они смогут играть конструктивную роль через посредство этого процесса в выявлении областей, в которых все субъекты деятельности смогли бы предпринимать практические шаги для улучшения систем доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, и особенно стартовых выгод, от коммерциализации генетических ресурсов и коммерчески ценных соответствующих традиционных знаний.

пункт 3 повестки дня. международный режим регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод

38. Специальная Рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 3 повестки дня на 1-м заседании совещания 8 октября 2007 года.

39. В ходе рассмотрения вопросов по этому пункту повестки дня Рабочей группе было представлено приложение к решению VIII/4 A Конференции Сторон (UNEP/CBD/WG-ABS/5/2), записка Исполнительного секретаря об анализе пробелов, существующих в национальных, региональных, международных и других правовых и прочих документах, касающихся доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод (UNEP/CBD/WG-ABS/5/3), а также обзор текущей деятельности на национальном и региональном уровнях, касающейся доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод (UNEP/CBD/WG-ABS/5/4), общий обзор текущей деятельности на международном уровне, связанной с доступом к генетическим ресурсам и совместным использования выгод (UNEP/CBD/WG-ABS/5/4/Add.1), доклад о правовом статусе генетических ресурсов в национальном законодательстве отдельных стран, в том числе в их праве собственности в случае применимости (UNEP/CBD/WG-ABS/5/5), и доклад о работе совещания Группы технических экспертов по вопросу международно признанного сертификата происхождения/источника/законности происхождения (UNEP/CBD/WG-ABS/5/7).

40. Кроме того, ей были представлены следующие информационные документы: обобщение материалов, представленных Сторонами и другими соответствующими организациями по вопросам, актуальным для международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/1), обобщение представленных Сторонами материалов об опыте разработки и осуществлении статьи 15 Конвенции на национальном уровне и о мерах, принятых для оказания поддержки соблюдению условий предварительного обоснованного согласия и взаимосогласованных условий (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/2), аналитическое исследование административных и судебных средств правовой защиты, имеющихся в странах, под юрисдикцию которых подпадают пользователи генетических ресурсов, и в международных соглашениях (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/3), документ, представленный Международной торговой палатой по вопросам рассмотрения международно признанного сертификата происхождения/ источника/законности происхождения (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/4), документ для обсуждения, представленный правительством Японии по вопросу о международно признанном сертификате происхождения/источника/законности происхождения (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/4/Add.1), документ о доступе к средствам биологической защиты для борьбы с инвазивными чужеродными видами и правилах доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, представленный организацией Наука о насекомых Африки для охраны продовольствия и здоровья (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/5), документ по вопросу биоразнообразия и патентной системы: на пути к международным индикаторам, представленный Центром изучения экономических и социальных аспектов геномики при Центре исследований и изучения окружающей среды Ланкастерского университета (Соединенное Королевство) (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/6), и два документа правительства Германии, а именно: доклад о результатах семинара по теме «сертификат происхождения/источника/законности происхождения», проведенного в ходе обсуждения вопроса о доступе к генетическим ресурсам и совместном использовании выгод в Африке (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/7), и доклад о работе первого семинара по созданию потенциала для обеспечения доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод для Африки (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/8). Кроме того, Группе был представлен доклад о результатах международных консультаций с коренными и местными общинами по вопросу о доступе к генетическим ресурсам, совместном использовании выгод и разработке международного режима регулирования (UNEP/CBD/WG-ABS/5/INF/9).

3.1 Совместное использование выгод на справедливой и равной основе

41. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 3.1 повестки дня на 2-м заседании совещания 8 октября 2007 года.

42. Представляя данный пункт повестки дня, г-н Касас, сопредседатель, сказал, что выступления должны касаться только вопроса совместного использования выгод и следует предлагать конкретные варианты на основе элементов, переданных Конференции Сторон в приложении к решению VIII/4 A (UNEP/CBD/WG-ABS/5/2), и материалов, содержащихся в различных документах заседаний по этой теме. Г-н Ходжес, сопредседатель, предложил затем делегациям, которые подготовили письменные общие заявления, но не представили их на утреннем заседании, представить свои тексты в секретариат. Факт того, что они поступили таким образом, будет занесен в доклад о работе совещания.

43. С заявлениями, включая предложения, выступили представители Австралии, Аргентины, Бразилии, Канады, Колумбии, Коста-Рики, Кубы, Малайзии (от имени стран-единомышленниц, располагающих сверхбогатым биоразнообразием), Мексики, Намибии (от Группы африканских стран), Новой Зеландии, Норвегии, Перу, Португалии (от имени Европейского сообщества и его государств-членов), Таиланда, Филиппин, Швейцарии и Эквадора.

44. Заявление было сделано представителем Совета коренных народов Арктики.

45. Представитель Американского альянса биопромышленности также выступил с заявлением.

46. Ряд представителей выразил также признательность за работу, проведенную Исполнительным секретарем и секретариатом по подготовке совещания, и за напоминание участникам о том, что у них остается мало времени для выполнения вверенного им мандата.

47. На 3-м заседании совещания 9 октября 2007 года Специальная рабочая группа открытого состава продолжила обсуждение пункта 3.1 повестки дня.

48. Г-н Касас, сопредседатель, предложил делегатам постараться сосредоточить основное внимание на каждом вопросе в отдельности, делая краткое введение и выступая затем с конкретными краткими предложениями. Следует прилагать все усилия к дальнейшему сближению мнений и опираться на уже достигнутый прогресс. Он также отметил, что необходимо изменить нумерацию пунктов в документе UNEP/CBD/WG-ABS/5/2, чтобы привести их в соответствие с первоначальной формулировкой текста, принятого Конференцией Сторон.