Смекни!
smekni.com

книги И. Фэнга «Теленовости, радионовости», Сент-Пол, 1985) (Москва, 1997) (стр. 2 из 20)

Манера подачи

Собственный стиль у каждого репортера вырабатывается со временем. К сожалению, нет готовых формул, с помощью которых журналисты могли бы завоевать расположение зрителей. Способность вызывать доверие аудитории приходит медленно, с опытом, знаниями и зависит от сюжета, возраста, считает Фэнг.

По мнению некоторых психологов, ведущие новостей и репортеры должны идти немного дальше, чем просто придавать своему лицу мрачное выражение и голосу озабоченность, как только речь зайдет о серьезном. Считается, например, что объективное освещение насилия по сути подразумевает: "Ладно, люди, это было прежде, случается и сейчас, ничего не поделаешь". Однако комментаторы должны быть более человечными, чтобы передавать свои чувства: печали по поводу утраты человеческой жизни, гнева по поводу бессмысленного насилия и надежды на мирную жизнь. Рассказ о таких событиях лучше начинать не словами: "Трое погибли сегодня, когда...", а "Печальное происшествие сегодня отняло жизнь..." Однако противники такого стиля освещения событий, в частности, указывают, что он ведет к потере объективности и сентиментальности тона.

Начинающий журналист должен отрабатывать свой стиль перед камерой, перед зеркалом, на магнитофоне или перед членами семьи, друзьями и т. д. Постепенно в артикуляции и модуляциях у него возникает индивидуальный стиль. В удачном "рассказе перед камерой" репортеры не только выглядят уверенно, но и вызывают у зрителя чувство сопричастности.

Касаясь произношения, Фэнг советует строго соблюдать хотя бы одно правило — точно артикулировать иностранные имена и названия. В США принято произносить иностранные термины или названия в соответствии с нормами чужого языка, но с американским акцентом, то есть ударение нужно ставить на соответствующем слоге, а гласные должны звучать так, как их произносил бы человек, говорящий на родном языке. Однако ведущему программы не следует имитировать француза, русского или испанца при упоминании городов или блюд национальной кухни. Ведущий или репортер, барабанящий что-то на среднезападном американском диалекте, а потом поджимающий губы, чтобы произнести какое-то слово, скажем, по-французски, выглядит претенциозно, как будто он хочет потрясти аудиторию своей светскостью, считает И. Фэнг.

На телецентре репортер отбирает звуковые фрагменты, просматривает дубли "рассказа перед камерой" и сочиняет сценарий, потом идет в кабину звукооператора и записывает текст. Он делает также пометки для монтажера: первый звуковой кусок, второй звуковой кусок, "мостик", крупный план и т. д.

Прямой репортаж

Как правило, прямой репортаж используется для освещения важного или интересного события, происходящего в данный момент. Выбирая подходящее место для съемки, репортер и оператор следят за тем, чтобы в поле зрения камеры было какое-нибудь действие, хотя бы на заднем плане.

Видеофрагмент. Если в прямой репортаж входит ранее записанный на видеоленту фрагмент, нужно передать сырой материал по микроволновой связи на станцию для монтажа и воспроизведения. Репортер записывает часть сообщения, которая будет зачитана во время показа видеофрагмента, и передает на станцию конкретные указания относительно монтажа, чтобы "картинка" и слова совпадали.

Например, репортер предлагает начинать с 12-секундного "куска", когда подозреваемого сажают в полицейскую машину, потом 10 секунд говорят полицейские, далее 10 секунд арестованного ведут в полицейский участок. Подготовленный репортером текст должен соответствовать изображению и совпадать с ним по времени. Что делать вначале — писать текст или отбирать кадры — зависит от литературных способностей репортера, отмечает Фэнг.

Сценарий. Допустим, что подготовка к фрагменту репортера в кадре начинается с написания сценария, репетиции и запоминания всего выступления перед камерой. Если сообщение пойдет в эфир "живьем", репортеру, возможно, потребуется подсказка.

Одни репортеры предпочитают составлять конспект своего рассказа и импровизируют перед камерой. Когда журналист знает материал достаточно хорошо, простой план рассказа поможет ему гладко провести репортаж и выглядеть намного естественнее, чем если бы он излагал заученный текст или читал по бумажке.

Если в репортаже запланирован вопрос от ведущего программы, его можно включить в сценарий. Но иногда ведущий передачи задает совсем другой вопрос, поэтому корреспондент должен хорошо знать тему и быть начеку, ибо прямое информационное сообщение — не инсценировка.

Грим. Обычно связь с телестанцией устанавливается по системе микроволновой связи за 45 минут до выхода в эфир. Репортер занимает место за 15 минут до эфирного времени. Оператор проверяет освещение. Чтобы от отраженного света не было блестящих пятен на лбу или носу, репортер накладывает на лицо пудру.

Накладывание грима на натуре — одно из маленьких неудобств профессии тележурналиста. Одно дело студия, когда под рукой есть гример, но если его нет, можно самому провести по лицу пуховкой. По крайней мере, без лишних свидетелей. Совсем другое дело — носить компакт-пудру с собой.

Главный комментатор Си-би-эс Дэн Разер вспоминает. Однажды в самолете, укладывая плащ на верхнюю полку, он выронил пудреницу, и она с громким стуком упала на дорожку в проходе. Стюардесса подняла ее и повертела в руке: "Боже мой, чья это пудра?" Она оглядела всех пассажиров. Разер бросил на нее невинный взгляд, который говорил: "Мне-то она зачем?" А все остальное время в самолете думал: "Боже мой, ведь мне придется делать репортаж, как только самолет приземлится, и позарез будет нужен грим". Но все-таки не попросил пудреницу у стюардессы.

Прерываемая обратная связь (интерраптед фидбэк). Репортер и оператор поддерживают связь с режиссером передачи с помощью устройства прерываемой обратной связи. Работает оно так. У репортера и оператора есть наушники, соединенные с передатчиком на поясе. Благодаря наушникам репортер слышит звук передачи в эфире, указания режиссера, разговаривает с режиссером через микрофон. В съемочной группе есть также маленький монитор, чтобы репортер и оператор могли следить за ходом программы.

Если во фрагмент "журналист в кадре" входит интервью, репортер знакомит своего собеседника с возможными вопросами, напоминая ему о необходимости говорить покороче; когда режиссер командует закругляться через 10 секунд, а собеседник репортера только на третьем пункте своего ответа из пяти пунктов, приходится его попросту прерывать.

В эфире. Репортер и оператор узнают от режиссера о том, что они в эфире, через наушники. Если их репортаж содержит видеозапись, режиссер дает для репортера обратный отсчет до начала ленты и оговоренного места включения. Если записанный раздел сообщения поступает в редакцию слишком поздно, репортеру приходится импровизировать. Если ленту включают раньше, слова репортера обрезаются.

Читая с блокнота текст видеозаписи, репортер следит за "картинкой" по монитору. После звукового сигнала об окончании видеофрагмента продолжается прямой репортаж. При отсутствии сигнала репортер включается в передачу в нужный момент по монитору. Во время прямого эфира иногда поступает команда от режиссера удлинить или сократить репортаж.

Фэнг предлагает несколько советов по организации фрагментов "журналист в кадре":

— не отходить от главной темы сообщения, не затрагивать ее второстепенные аспекты, не отвлекаться;

— сосредоточиться лишь на нескольких важных моментах. Если в тексте освещены три-пять основных вопросов, репортеру удастся всю важную информацию уложить в полторы-две минуты, которые обычно отводятся под фрагмент "журналист в кадре";

— заблаговременно готовиться к выходу в эфир. От репетиции репортаж только выигрывает;

— предвидеть, что первые прямые выходы в эфир всегда трудны. Со временем репортер будет меньше волноваться перед камерой. Нужна практика. Начинающий журналист может обрести уверенность только при основательной подготовке.

Работа с оператором

Репортер и оператор работают в тесном контакте. Этот контакт особенно необходим на пресс-конференциях, собраниях, которые обычно несут много избыточной информации, во всяком случае, непригодной для репортера.

Репортер незаметно для других показывает оператору, когда включить и выключить камеру. Круговое движение указательным пальцем служит сигналом на включение камеры. Горизонтальная линия, незаметно проведенная в воздухе, подсказывает оператору выключить камеру. На многолюдной пресс-конференции репортер и оператор могут оказаться далеко друг от друга, поэтому оператор полагается на здравый смысл. Обязательно снимается вступительная часть пресс-конференции. Небольшое вступление к вопросу, задаваемому репортером, дает оператору несколько дополнительных секунд, например: "Сенатор, нельзя ли на минутку отвлечься от главной темы и обсудить проблему безработицы?"

Готовясь к освещению выступления какого-либо оратора, репортеру следует попытаться достать экземпляр его речи. Если это удается, он заранее указывает оператору фрагмент для записи. Если нет, то репортер иногда просит оператора включать камеру каждый раз, когда оратор в выступлении касается нового положения, и командует ему выключить камеру, если данное место в речи по каким-то соображениям не годится для выпуска новостей.

"Телерепортер редко работает в одиночку. Готовый репортаж — это результат усилий двух человек — репортера и оператора. Важная роль в налаживании благоприятной рабочей обстановки в съемочной группе принадлежит тесным контактам между участниками, взаимному уважению и пониманию обязанностей друг друга. Такие взаимоотношения позволяют быстро решать все технические и творческие проблемы, неизбежно возникающие в работе" (с. 140).