Смекни!
smekni.com

Аналитический обзор, представляющий потребности жителей государств СНГ и балтии в изучении русского языка и получении образования на русском языке на основе тех (стр. 9 из 38)

В 2001г. совместно с экспертами Министерства народного образования Франции разработан проект «Создание системы электронного дистанционного образования Кыргызстана @DESK» (www. do.it.kg/fr/project/index.htm).

В 1998 году подписан учредительный договор о создании Ассоциации высших учебных заведений Кыргызской Республики, объединяющей высшие учебные заведения Кыргызской Республики с целью повышения качества образования и вхождения в мировое образовательное пространство. Головной организацией выступает Международный университет Кыргызстана, созданный Указом Президента КР А.Акаева от 11 марта 1993 года.

Учебно-научно-производственный комплекс УНПК МУК включает: Кыргызско-Российский Институт Дистанционного образования (КРИДО), являющийся филиалом Современного гуманитарного университета (СГУ, (http://www.muh.ru), Кыргызско-Индийский Институт Дистанционного образования (КИИДО, http://www.iuk.kg). КИИДО, являясь одним из институтов комплекса МУК, осуществляет дистанционное образование студентов и создание на его основе системы непрерывного образования и повышения квалификации уже работающих специалистов, а также занимается расширением услуг, предоставляемых студентам, организацией принципиально новой службы по набору студентов на первый курс и изучением спроса на специалистов на рынке труда.

Латвия

По данным ЦСУ Латвии, на апрель 2001 г. русским языком владело около 85 % населения республики (для сравнения: латышским – 82 %).

Общее количество изучающих русский язык складывается из учащихся основных и средних учебных заведений с русским языком обучения, а также из лиц, изучающих русский язык в качестве иностранного языка.

По информации Министерства образовании и науки Латвии, в 2000/2001 учебном году в стране насчитывалось 179 “русских” дневных и вечерних общеобразовательных школ, а также 154 двухпоточные (латышско-русские) школы (в 1997/1998 учебном году - соответственно 200 и 176), в которых обучалось (на русском языке) 116009 человек или 32 % от общего числа учащихся (в 1997/1998 учебном году 130912 человек и 36 % соответственно).

Наибольший процент обучающихся на русском языке приходится на места компактного проживания русскоязычного населения - Ригу (55 %), крупные города и промышленные центры (Даугавпилс - 83 %, Резекне - 49 %, Вентспилс - 43 %, Лиепая - 41 %, Елгава - 36 %), а также Юрмалу (42 %).

Вместе с тем существуют районы, в которых не осталось ни русских школ, ни отдельных русских классов (потоков). В Талсуском, Лимбажском, Кулдигском районах в 2000/2001 учебном году было зарегистрировано по одному смешанному (латышско-русскому) потоку, в Вентспилсском и Лиепайском районах возможность получить образование на русском языке осталась лишь в учебных заведениях самих районных центров.

В вузах Латвии в соответствии с положениями закона об образовании с сентября 1999г. все обучение ведется на латышском языке. Исключение составляют “филиалы” российских вузов, а также негосударственные высшие учебные заведения, насчитывающие в общей сложности от 6 до 8 тыс. студентов и аспирантов. Крупнейший вуз с обучением на русском языке - Балтийский русский институт (около 6000 студентов, из них 1200 - латышский поток).

Данный результат стал следствием как общей демографической ситуации в стране, так и целенаправленной государственной политики вытеснения русского языка из сферы образования. Одновременно с этим значительно уменьшилось (в пользу английского, шведского и немецкого) количество изучающих русский язык в качестве иностранного в латышских школах.

В последние несколько лет, руководствуясь более прагматическими, нежели идеологическими соображениями, ученики латышских школ при выборе иностранного языка значительно чаще стали останавливаться на русском языке. Причем, примерно четверть из них выбирала русский язык в качестве первого иностранного (изучается с третьего класса).

Однако с 1999/2000 учебного года первым и обязательным иностранным языком является английский, оставляя возможность изучать русский язык лишь как второй иностранный (с шестого класса) или факультативно (как третий иностранный - с десятого класса). Тем не менее, количество изучающих русский язык остается чрезвычайно высоким, достигая к десятому классу 80 % от общего числа учащихся. По некоторым оценкам, за время учебы в школе русский язык изучают не менее 92 % латышей.

Продолжает оставаться значительным (12 % в среднем по стране) количество учеников-латышей, обучающихся в школах с преподаванием на русском языке. В отдельных районах эта цифра превышает 20 %. При этом количество русских в латышских школах едва достигает в среднем по Латвии 4 %.

В Латвии имеются два наиболее крупных учебных заведения, осуществлявших подготовку учителей для школ с преподаванием на русском языке: Латвийский университет и Даугавпилсский педагогический институт (университет).

В настоящий момент оба учебных заведения перешли на обучение на латышском языке и готовят учителей для латышских школ. В стране также полностью ликвидирована система переподготовки и повышения квалификации учителей на русском языке.

Под угрозой закрытия находится отделение русской филологии филологического факультета Латвийского университета, выпускающее бакалавров и магистров по специальности русская филология (на отделении учатся более 140 студентов).

Сложным остается положение преподавателей в русских школах. Проведенная в середине 90-х переаттестация учителей, требование знания ими госязыка на высшую категорию (т.е. на близком к родному языку уровне) и низкая зарплата привели к резкому сокращению в школах количества опытных педагогических кадров. Практически отсутствует молодое пополнение преподавателей, а приходящие на работу в школу выпускники вузов имеют крайне низкую квалификацию.

Осуществляемый латвийскими властями перевод русских школ на латышский язык, также как и эксперимент по внедрению двуязычного обучения при отсутствии научно разработанной программы, методики, учебников, подготовленных преподавательских кадров уже привели к значительному падению качества обучения.

На момент восстановления государственной независимости в Латвии латышский и русский языки имели фактически официальный статус. Однако новые власти стали проводить линию на “дерусификацию” латвийского общества, т.е. передачу официальных функций только латышскому языку и низведение русского языка до уровня бытового общения.

Действующий в настоящее время закон о государственном языке объявляет русский язык иностранным. Положения закона фактически исключают применение других языков не только в госструктурах, но и в органах местного самоуправления, существенно сужают сферу их использования в частном секторе, общественных организациях, в области образования, культуры, публичной информации.

Принятые в 2000 г. имплементационные правила к закону о госязыке определили шестиуровневую систему оценки знаний языка при приеме на работу как в госучреждения, так и в коммерческие фирмы. Разработан перечень профессий, представители которых должны знать госязык на одну из шести категорий. При этом только в частном секторе около 20 должностей можно занимать при условии владения госязыком на высшую категорию.

Действующие в стране языковые инспекции имеют право привлечения нарушителей к административной ответственности и свободного доступа как в государственные учреждения, так и частные предприятия и организации. Штрафы за нарушение языкового законодательства составляют от 40 до 400 долл. США.

Специальным законом регулируется порядок вещания на иностранных языках на радио и телевидении. За превышение установленной 25 % квоты административному воздействию постоянно подвергаются теле- и радиокомпании, частично вещающие на русском языке.

В докладе Э. Архангельской и Л. Игнатьевой «Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного в Латвии», представленном на I Международной научно-практической Интернет-конференции «Русский язык@Литература@Культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания в странах СНГ и Балтии» (Москва, 5 – 12 октября 2009 года, портал «Русский язык для жителей СНГ и Балтии» (http://russianforall.ru/conf), указывается что в школах Латвии в настоящее время изучается 15 иностранных языков: английский, датский, французский, эстонский, иврит, японский, русский, китайский, латинский, норвежский, польский, финский, испанский, немецкий, шведский (данные Центра информации Министерства образования и науки Латвийской Республики). Русский язык находится на 2-м месте по количеству его изучающих в школах Латвии. Это 26% от общего количества всех учащихся, включая школы с русским языком как родным (от 212 986) и 55% от количества учащихся латышских школ (158 986). Всего русский язык как иностранный изучают в школах Латвии 87 870 учащихся.

В основной школе РКИ изучает 86% учащихся от всего количества учащихся латышских школ. Для подавляющего большинства учащихся русский это второй иностранный язык (84 048 чел.).

В средней школе (10-12 классах) русский язык изучается как первый иностранный язык (287 чел.), как второй (24 317 чел.) и как третий (1 692 чел.). Всего в средней школе РКИ изучают 26 296 человек, что составляет 65% от всего количества учащихся латышских школ.

Из общего количества изучающих РКИ (в основной и средней школе) – 95,6 % (84 048 школьников) изучают русский как второй иностранный, 2,4 % (2 069 школьников) – как третий и 2 % (1 753 школьника) – первый иностранный.

Не все вузы включают в свои программы русский язык. Он присутствует в основном в негосударственных вузах. В некоторых государственных вузах, например в Латвийском университете, он предлагается как предмет по выбору главным образом потому, что еще остались преподаватели, которые могут и хотят преподавать русский язык, они заинтересованы в такой учебной нагрузке. Среди негосударственных вузов выделяется Балтийская международная академия (БМА), крупнейшее негосударственное высшее учебное заведение в странах Балтии и Северной Европы. Этот вуз создавался как Балтийский русский институт в 1992 году, когда в Латвии было ликвидировано государственное высшее образование на русском языке. К 2009 году у БМА в Риге и в филиалах (Даугавпилс, Екабпилс, Резекне, Лиепая, Вентспилс, Смилтене, Елгава) около 12 тысяч выпускников, в этом вузе по 18 программам обучаются 7 500 студентов, в том числе свыше 450 иностранных студентов из 20 стран. Около 40 % студентов БМА закончили латышские школы. Русский язык как иностранный включен в этом вузе во все образовательные программы в качестве обязательной учебной дисциплины, так же как и латышский язык для выпускников русских школ.