Смекни!
smekni.com

Tеоретическая часть (стр. 9 из 19)

http://www.indest.ru/analyst/publications/2008/6/127

Размышления у театрального подъезда (преобразование,вариация)

(о театре и премьере спектакля)

http://www.sarov.info/index.php?ch=life&id=8223&view=article&prevview=summary

Размышления у аппаратного подъезда (преобразование,вариация)

(итогы очередного Всемирного конгресса российских соотечественников)

http://old.cp263688.cpanel.tech-logol.ru/articles,8,special,1,590.htm

- претекст: «Голова профессора Доуэля» (Александр Беляев)

o цитация:

И мальчики кровавые в глазах

(выборы в Татарстане, жестокость политиков)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1251599

· вариации:

Голова профессора Эйнштейна (преобразование,вариация)

(статья о современных роботах, которые сейчас создаются)

http://www.3dnews.ru/news/golova_professora_einshteina/

- претекст: «И мальчики кровавые в глазах...» из «Борис Годунов» (А.С.Пушкин)

· вариации:

Мальчики кровавые on-line (преобразование,вариация)

(в интернете процветает жестокость, нет политкорректности, извращают свободу слова)

http://www.globalrus.ru/comments/127470/

Мультики кровавые в глазах (преобразование-трансформация-замещение)

("Первый отряд" — необычный и даже экзотический кинопроект)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1251599

- претекст: «Я поэт, зовусь я Цветик. От меня вас всем приветик» (из Незнайки)

o цитация:

Я поэт,зовусь я Цветик

(о детском саде в Семенове, где есть особая эстетическая программа воспитания)

http://www.nnews.nnov.ru/news/2008/10/14/about_beavers/cwetik/

- претекст: «Трудно быть богом» (Аркадий и Борис Стругацкие)

o цитация:

Кто заменит Лобановского, или Трудно быть Богом

(Киевское "Динамо" скоропостижно заканчивает свой путь в Лиге чемпионов)

http://www.sports.ru/tribuna/blogs/articles/67219.html

· вариации:

Трудно быть Вайлем (преобразование, вариация)

(об уходе из жизни Петра Вайля)

http://www.russ.ru/pole/Trudno-byt-Vajlem

Трудно быть микроблогом (преобразование, вариация)

(треть пользователей Twitter — мертвые души)

http://www.forbesrussia.ru/tehno/internet-i-telekommunikatsii/46143-trudno-byt-mikroblogom

- претекст: «Пикник на обочине» (Аркадий и Борис Стругацкие)

o цитация:

Пикник на обочине Медведицкой гряды

(статья об НЛО)

http://www.kp.ru/daily/24324.3/516050/

Пикник на обочине? Где в Москве можно отдохнуть на природе и не быть оштрафованным

(об активном отдыхе в Москве)

http://www.yoki.ru/style/travel/10-04-2008/59120-piknik_msk-0

- претекст: «Хищные вещи века» (Аркадий и Борис Стругацкие)

o цитация:

Хищные вещи века

(об интернет-аукционах)

http://rosvesty.ru/1882/expert/?id=2945

- претекст: «Полтава» - «Птенцы гнезда Петрова» (А.С.Пушкин)

o цитация:

ПТЕНЦЫ ГНЕЗДА ТАРПИЩЕВА (преобразование, вариация)

(Российские теннисистки снова впереди)

http://rosvesty.ru/1882/guest/?id=2914

- претекст: «Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать» (Михайл Ломоносов)

o цитация:

«Быстрые разумом Невтоны» пройдут практику на «Авангарде»

(о заводе «Авангард»)

http://petrozavodsk.rfn.ru/rnews.html?id=3785&date=06-03-2007

· вариации:

И может собственных Невтонов саянская земля рождать (преобразование,вариация)

(Рифгат Мубараков избран действительным членом российской Инженерной академии)

ttp://www.chemport.ru/chemprodnews_182.html

Быстрые разумом невтоны растут в лицее при физтехе (преобразование,вариация)

(о физико-техническом лицее)

http://www.inspace-media.ru/articles/Bystrye_razumom_nevtony_rastut.html

- претекст: «Хорошо!» - «Лет до ста расти нам без старости» (Владимир Маяковский)

o цитация:

Лет до ста расти

(Минфин и Госдума спорят о возможности повышения пенсионного возраста)

http://www.newizv.ru/news/2010-01-13/119884/

Лет до ста расти нам без старости?

(Итоги реализации нацпроектов на Дону)

http://www.nvgazeta.ru/authorities/1499.html

· вариация:

ДО ТРЕХСОТ РАСТИ НАМ БЕЗ СТАРОСТИ (преобразование,вариация)

(американские ученые открыли ген долголетия)

http://www.ogoniok.com/archive/1997/4502/19-34-37/

- претекст: «Евгений Онегин» - «Любви все возрасты покорны» (А.С.Пушкин)

o цитация:

Любви все возрасты покорны

(От «Служебного романа» до «Мамма Миа!»: десять фильмов о поздней любви)

http://www.chaskor.ru/article/lyubvi_vse_vozrasty_pokorny_12931

«Любви» все возрасты покорны

(интервью с баритоном Сергеем Захаровым)

http://www.gudok.ru/culture/?pub_id=343599

· вариация:

Лыжному спорту все возрасты покорны(преобразование,вариация)

(прошли массовые лыжные соревнования)

http://www.admcity.smolensk.ru/news/index.php?cont=long&id=2577&year=2010&today=13&mo nth=01

- претекст: «Вдали от шума городского» (Федор Глинка)

o цитация:

Вдали от шума городского мы проведем корпоратив

(Все больше и больше корпораций облюбовывали замечательные уголки почти дикой природы)

http://www.etost.ru/new/page.php?id=80

- претекст: «Анна Каренина» - «Все смешалось в доме Облонских» (Лев Толстой)

o цитация:

ВСЕ СМЕШАЛОСЬ В ДОМЕ ОБЛОНСКИХ

(о политике Чернецком)

http://www.nr2.ru/13_4499.html

· вариация:

Всё смешалось в "Доме Советов"? (преобразование,вариация)

(махинации со строительством)

http://www.verstov.info/news/society/6954-vsyo-smeshalos-v-dome-sovetov.html

- претекст: «Медный всадник»: «Все флаги в гости будут к нам» (Александр Пукшин)

o цитация:

Все флаги в гости будут к нам?

(свой юбилейный день рождения отметит народный театр «Автограф»)

http://www.vdvsn.ru/papers/vs/2007/03/15/55439/

· вариация:

Все контейнеры в гости будут к нам? (преобразование-трансформация-замещение)

(рынок морских контейнерных перевозок в новом году начал восстанавливаться)

http://portnews.ru/comments/450/

- претекст: «Медный всадник» : «Природой здесь нам суждено. В Европу прорубить окно» (Александр Пукшин)

o цитация:

Сербия поможет страховой группе "СОГАЗ" прорубить окно в Европу

(Страховая группа "СОГАЗ" создает компанию в Сербии)

http://www.finmarket.ru/z/nws/news.asp?fid=7247&id=1399118&ref=TechnicalAnalysis

· вариации:

Губернатору прорубили окно в Европу (преобразование-трансформация-замещение)

(Дело о чартерных перелетах Владимира Артякова рассмотрят в Страсбургском суде)

http://www.sgpress.ru/index.php/2009-04-24-07-37-31/item/2174-губернатору-прорубили-окно-в-европу

ВЗГЛЯД ИЗ ПЕКИНА: Прорубить окно в Азию (преобразование,вариация)

(поездка российского президента по АзиатскоТихоокеанскому региону)

http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/2000/07/17/18905

- претекст: «Медный всадник» : «Отсель грозить мы будем шведу» (Александр Пукшин)

o цитации:

…ОТСЕЛЬ ГРОЗИТЬ МЫ БУДЕМ ШВЕДУ?

(интервью с Жоресом Алферовым о кандидатах на научные и творческие премии)

http://www.novayagazeta.ru/data/2003/01/06.html

Отсель грозить мы будем шведу

(Стокгольм опасается агрессии России и собирается реформировать национальную армию)

http://www.chaskor.ru/news/otsel_grozit_my_budem_shvedu__14531

· вариации:

Отсель грозить мы будем НАТО (преобразование,вариация)

(Дмитрий Медведев подписал новую военную доктрину)

http://www.newslab.ru/news/article/304214

Отсель грозить мы будем Крымом (преобразование-трансформация-замещение)

(Россия может поднять вопрос о принадлежности Крыма в случае форсированного вступления Украины в НАТО)

http://www.gzt.ru/topnews/politics/175612.html

- претекст: «Во глубине сибирских руд» (Александр Пушкин)

o цитации:

Во глубине сибирских руд

(Президент группы «Онэксим» Михаил Прохоров получил постоянную регистрацию в поселке Еруда на севере Красноярского края)

http://www.expert.ru/news/2009/05/22/ruda/

Из глубины сибирских руд добыли бронзу (преобразование-трансформация-замещение)

(о бронзовой скульптуре «Жены декабристов»)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=868472

Во глубине горячих руд... (преобразование,вариация)

(о скважинах, бурении)

http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/417/

- претекст: «Василий Теркин» - «Переправа, переправа! Берег левый, берег правый» (Александр Твардовский)

o цитация:

Переправа, переправа! Берег левый, берег правый...

(сезонный бизнес – ледовая переправа)

http://www.uitv.ru/news/2010/01/19/6565

· вариации:

Переправа, переправа... Первая и пока единственная

(преобразование-трансформация-усечение)

(в Хабаровском районе освидетельствована и разрешена к эксплуатации ледовая переправа)

http://www.a-meridian.ru/index.php?newsid=173

- претекст: «Василий Теркин» - «Нет, ребята, я не гордый. Не заглядывая вдаль, так скажу: зачем мне орден? Я согласен на медаль» (Александр Твардовский )

o цитации:

Зачем мне орден? Я согласен на медаль

(женская сборная России по хоккею с шайбой вряд ли может рассчитывать на медали в Ванкувере)

http://www.oblgazeta.ru/home.htm?st=8-1.sat&dt=12.02.2010

Я согласен на медаль... Почём?

(Самые разные организации выдают медали за что угодно)

http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2009/09/35/medal_35_sob_09

· вариация:

Зачем мне Нобель, я согласен на медаль Кадырова (преобразование-трансформация-замещение)

(В пику Нобелевской премии мира парламент Чечни с присущей ему скромностью учредил свою)

http://news.km.ru/zachem_mne_nobel_ya_soglasen_na_

- претекст: «Болтунья»: «Драмкружок, кружок по фото, Хоркружок - мне петь охота» (Агния Барто)

o цитация:

Драмкружок, кружок по фото - закрывается работа?

(о кризисе в сфере дополнительного образования)

http://www.kp.ru/daily/24366.4/549816/

· вариация:

Драмкружок, кружок по фото... (преобразование-трансформация-усечение)

(о дополнительном образовании для детей)

http://vesti-partizansk.ru/news/society/2010-03-11-dramkruzhok-kruzhok-po-foto.htm

- претекст: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» - «Пациент скорее жив, чем мертв» (Алексей Толстой)